Читать интересную книгу Ловушки и фантомы - Брайан Чик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 36

– Сасквочи, – пробормотал он.

Он заметил какое-то движение в нескольких футах впереди и быстро перевёл туда луч фонаря. Что-то ползло по стене. Огромная многоножка длиной не меньше руки Танка, с тёмным панцирем, жёлтыми лапками и двумя похожими на клешни отростками на голове. Жёсткое сегментированное тело по-змеиному извивалось, протыкая десятками лапок влажную землю.

Танк проводил взглядом многоножку и пошёл дальше. Однако вскоре он почувствовал прикосновение к лысине чего-то мягкого, тонкого и длинного и, пригнувшись, посветил фонариком вверх. Весь потолок покрывала паутина, и по серебристым нитям бегали сотни пауков с пухлыми брюшками.

Танк, подсвечивая себе фонарём, осмотрел стены и заметил других насекомых: крупных муравьёв и блестящих жуков. Они все явно ползли снизу – откуда-то из Секретного зоопарка.

Охранник сделал осторожный шаг и почувствовал, как под ногой что-то хрустнуло. Он опустил луч фонарика и увидел, как шесть пауков на длинных тонких лапках возятся над останками какого-то раздавленного его ботинком насекомого.

Решив, что помощь ему точно не помешает, Танк решил вернуться в городской зоопарк и сообщить по радио о своём открытии. Но стоило ему сделать шаг назад, как его нога поскользнулась и он, рухнув спиной в грязь, с криком заскользил по склону в чёрные влажные глубины земли.

Глава 33

На Олд-Коув-стрит

Элла бежала по улице, всматриваясь в туманную пелену. Яркие нимбы окружали все источники света: трепещущие огоньки свечей, зелёные светящиеся палочки и лампы фонариков. Уличные фонари напоминали засвеченные фотографии. Девочка заметила бегущую прямо по газону группку ребят в костюмах, с трудом волочащих раздутые пакеты с конфетами. Несколькими домами дальше она различила крышу дома Паркхиллов.

Внезапно в её голове раздался голос Ричи:

– Ребят, я уже близко.

И хотя в реальности он наверняка шептал, микрофон передавал его голос громко и ясно.

– На сколько близко? – спросил Сэм.

– Примерно двадцать футов.

– Он тебя видит?

– Нет.

Элла свернула на соседний с двором Паркхиллов участок. Она бежала так быстро, как только могла.

– Он в ботинках, Ричи? В чёрных ботинках?

После недолгой паузы в эфире раздалось:

– Да.

– Ричи, не подходи слишком близко, – предупредил Сэм. – Вдруг это и правда он.

– Погодите минутку, – сказал Ричи. – Он только что остановился.

– Ричи! Он тебя видит?

– Он видит… что-то.

Повисла тишина. Элла как раз добежала до заднего двора Паркхиллов и мчалась через него. Сердце колотилось в груди, но не от усталости, а от страха.

– Он… – Ричи запнулся. – Он обернулся. Ой… он смотрит прямо на меня!

– Беги! – закричал Сэм. – Скорее! Убирайся оттуда!

Ричи издал жуткий визг, вызванный, несомненно, диким ужасом. Эфир заполнил его дрожащий от паники голос:

– Что происходит?! Мои… мои руки!

– Ричи! – вскрикнула Элла.

В наушнике будто что-то взорвалось, и девочка поморщилась от боли. Стало тихо.

– Ричи! – Элле ещё никогда не приходилось слышать в голосе Сэма такую тревогу. – Ричи, ответь!

Ничего. Ричи молчал.

– Он выронил микрофон! – Послышался новый голос. Тамерон. – С него сорвали гарнитуру!

Элла пробежала мимо дома Паркхиллов и выскочила на их передний двор. Отсюда сквозь туман стала видна дорога, на которой должен был быть Ричи. Из-за скудного освещения рассмотреть что-то было сложно, но, пробежав ещё немного, девочка различила на дороге человеческую фигуру. Затем ещё одну. Ричи и – Элла тут же узнала его – де Графф. Теневик медленно шёл к её другу, как-то странно пошатываясь и размахивая руками, точно что-то пыталось удержать его на месте, а Ричи, не переставая кричать, ползком пятился от де Граффа.

У Эллы перехватило дыхание, когда она взглянула на мальчика ещё раз. Часть его тела… исчезла!

Глава 34

Частичное исчезновение

Ричи был в ужасе. Он категорически не понимал, что произошло. Мужчина в плаще – это был де Графф – обернулся, правда, его лица из-за поднятого воротника и широких полей шляпы всё ещё не было видно. Заметив мальчика, теневик вытянул вперёд руки в перчатках и бросился к нему. Но, немного не добежав до Ричи, де Графф вдруг резко подался в сторону всем телом, и одновременно с этим Ричи почувствовал, как что-то ударило его по рукам и груди. Он опустил глаза и увидел, что части его тела исчезли.

И теперь Ричи в шоке разглядывал собственную левую руку. Ни крови, ни боли не было, однако, он совершенно ясно видел сквозь неё тротуар. Частично исчез локоть, исчезло предплечье и всё запястье. Может, на него случайно попала часть страшной магии де Граффа?

Мальчик поднял взгляд на теневика. Тот, дёргаясь и размахивая кулаками, медленно отступал к краю дороги. Рядом с ним никого не было.

Ричи схватился за исчезнувшее запястье и ощутил нечто, что никак не могло быть частью его тела, и это нечто под его прикосновением извернулось. Мальчик отдёрнул руку, и в этот миг прямо у него на глазах исчезла ещё одна небольшая часть его предплечья. По его руке, проникая в плоть, словно разливался какой-то страшный яд. Ричи схватил извивающееся нечто, и оно тут же проявилось. Хамелеон! Он уставился на Ричи своими выпуклыми глазами, а по всему его телу пробегали волны цветовых пятен – ящерица пыталась приспособиться к новой поверхности в виде ладони Ричи. Уже через несколько секунд вся кисть Ричи стала невидимой.

Ричи осенило. На теневика напал один из фантомов, и во время их столкновения несколько хамелеонов случайно оказались на Ричи!

Хамелеон пополз по руке Ричи, а тот, успокоившись, переключил внимание на де Граффа, который продолжал извиваться всем телом, борясь с невидимым противником, длинные полы его плаща хлестали по высоким ботинкам.

– Это он! – сказал Ричи в микрофон. Когда никто не ответил, он сообразил, что потерял наушник. Заметив гарнитуру на земле, он подхватил её и вернул на место. – Ребята, вы меня слышите?

– Ричи? – откликнулся кто-то. Голос был Ноя.

– Ребят, я…

Но прежде чем он успел продолжить, из туманных глубин выбежала Чудо-Женщина – Элла!

– Твоя рука! – закричала она.

– Хамелеоны! – ответил Ричи. – Они упали с фантома!

В следующий миг один из ударов де Граффа наконец достиг цели, и в воздух взлетело сразу несколько хамелеонов. Показалась часть головы со светлым ирокезом, ярко-голубым глазом в густой тёмной подводке и бледной гладкой кожей. Сара!

От удара Сара упала. Свалившиеся с неё хамелеоны начали спешно возвращаться на свои места. Де Графф развернулся и бросился бежать.

– Он уходит! – сообщила Элла в микрофон. – Бежит по Олд-Коув в сторону Дженкинс-стрит!

– Понял, – отозвался Сэм. – Все слышали? Бегите к Дженкинс, мы поймаем его прежде, чем он успеет добраться до зоопарка! Пусть теперь туман будет на нашей стороне!

Элла повернулась к Ричи:

– Ты в порядке?

Мальчик кивнул.

– Сара? – спросила Элла, оглядываясь по сторонам.

– Я здесь, – послышался голос слева от Ричи. – Я в норме.

– Тогда скорее! – скомандовала Элла. – Бежим!

И она первой сорвалась с места. Когда Ричи пробегал мимо Сары, хамелеоны, спрыгнув с него, вернулись к своему фантому.

Элла нетерпеливо оглянулась:

– Ричи, быстрее! Нельзя его упустить!

Ричи кивнул и прибавил скорость. За всю свою жизнь он ещё не был с чем-то согласен сильнее.

Глава 35

Открытие Танка

Танк скользил по крутому полу пещеры, и сколько бы он ни пытался ухватиться за что-нибудь, вокруг была одна грязь. Его ноги разрывали густую мягкую землю, а по стенам и потолку рваными зигзагами прыгало пятно света от выроненного и катящегося рядом фонарика.

Наконец скольжение прекратилось. Но не успел Танк перевести дух, как ему на шею, царапая кожу жёстким хитином, заползла огромная многоножка. Охранник вскочил на ноги и, с отвращением отбросив насекомое, огляделся. С той точки, где он находился, было видно, как впереди пол пещеры вновь идёт вверх и меньше чем через пять футов заканчивается выходом. Вот только за ним не было видно ничего, кроме тумана и беспросветной темноты.

Танк сделал несколько осторожных шагов вперёд, слыша, как вокруг ботинок хлюпает грязь. На всякий случай вытянув вперёд руку, он шагнул в проход, осветил фонариком ближайшую стену и застыл, не смея поверить собственным глазам.

Глава 36

Де Графф уходит в отрыв

Элла и Ричи бежали за де Граффом по Олд-Коув-стрит по направлению к Дженкинс-стрит. Чёрные ботинки теневика тяжело бухали по тротуару, а плащ развевался за спиной точно мантия. Неожиданно из тумана вынырнула женщина в костюме кошки. Она толкала перед собой детскую коляску с ребёнком, наряженным мышью. Заметив бегущего прямо на них де Граффа, мать от неожиданности вздрогнула и дёрнула коляску на край дороги.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 36
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ловушки и фантомы - Брайан Чик.
Книги, аналогичгные Ловушки и фантомы - Брайан Чик

Оставить комментарий