Читать интересную книгу Боги Безвременья (СИ) - Анна Левин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 52
украл реликвию, спрятав в складках одежды. Глаза Макото внимательно следили за ненавистным соперником. Он словно впитывал образ Юдая, выискивал любые пути, чтобы избавиться от него, подмечал любые незначительные детали, которые можно было переиграть в свою пользу.

Много раз юноша видел злобного Макото во снах и наяву, и раньше предатель вызывал в его сердце волну гнева, но на этот раз Юдай смотрел на произошедшее отстраненно, не позволяя пламени внутри разгореться с новой силой. Каждый вдох Макото был отравлен ненавистью, и Юдай позволил этому же недугу поразить и себя, не слушал Юшенга, игнорировал мудрые наставления. В итоге он дошел до края, опустошил себя, и лишь тогда, достигнув дна, смог наконец-то оттолкнуться, и устремиться к поверхности.

Но вот наступил момент самого болезненного воспоминания: Керо подло напал с клинком на Нобу. Жизнерадостный мальчишка расстался бы с жизнью, если бы не Рио, закрывший брата своим телом. Отохимэ закричала, и Юдай из воспоминания отвлекся. Макото только и ждал этого момента, мигом сориентировавшись: ему хватило и доли секунды, чтобы избавиться от врага. Дочь дракона применила почти всю свою магию, дарованную ей от рождения, чтобы спасти возлюбленного от неминуемой гибели, и Первозданные воды откликнулись на ее зов.

В зеленых глазах стояли слезы, она рухнула на пол из-за нехватки сил. Керо ткнул ее в плечо носком сапога, и отошел к Макото, смотревшему вниз.

— Разбился? — спросил Керо.

— Не знаю. Принцесса использовала магию, чтобы Первозданные воды перенесли его, но мне показалось, они не успели подхватить «спасителя».

— Надо будет глянуть внизу, превратился он в мясную лепешку, или нет.

— Обязательно, мне не нужны неожиданности.

— Зато принцесса достанется тебе! — ухмыльнулся Керо.

Они не сговариваясь повернулись к Отохимэ, которая шептала в бреду. Макото подошел к ней, и рывком поставил на ноги.

— Он умер? Или ты успела его перенести? Куда ты забросила его?

— Тебе туда не добраться! — слабо прошептала девушка.

— А он сможет оттуда выбраться? — резонно спросил Макото. — Вряд ли Идзанаги придет на выручку, а ты ослабла, и я не позволю тебе вмешаться. У меня осталась кровь его матери, я могу сам пойти за ним в любое время, но он мне и даром не нужен: путь сгниет там, куда ты его забросила!

Отохимэ криво усмехнулась.

— А ты, Макото, как собираешься возвращаться в Безвременье?

— Я же сказал, у меня есть кровь его матери. Она может найти и Юдая, и саму владелицу крови.

Она молниеносно выхватила из его руки флакон, и выбросила в окно.

Глава 30. Равновесие

Юдай открыл глаза, видя перед собой не перекошенное лицо Макото, а успокаивающую зелень бамбукового леса. То, что увидел в конце — было не его воспоминанием, ведь он упал с большой высоты, и не видел, что происходило во дворце после этого. Неужели его мозг сам додумал возможное развитие событий? Или это были последние отблески магии Отохимэ?

— Судя по твоему лицу, задумчивости в тебе сейчас больше, чем ярости! — серьезно сказал Юшенг. — Полагаю, ты нашел отравлявшее твой разум воспоминание. Как ты переборол в себе ненависть?

Юноша спокойно пожал плечами, действительно не испытывая гнева.

— Я увидел многие отрывки из свое прошлой жизни, в основном — самые счастливые, яркие. А потом я перенесся в тот ужасный день, увидел свою возлюбленную, и предателя, пытавшегося убить меня. Раньше лишь одна мысль о нем наполняла меня слепой ненавистью, но на этот раз я просто смотрел. Правда…

— Что? Продолжай, Горо.

— Понимаешь, меня столкнули с большой высоты. В действительности после падения я не видел, что происходило наверху, но сейчас я словно оказался там, и наблюдал за ними со стороны.

— И что же ты увидел?

— Ликование из-за моей гибели. Но потом моя любимая вырвала у предателя флакон с кровью моей матери, чтобы он не сумел вернуться в Безвременье. В этой емкости была заключена магия божественного мира, наложенное на него заклятье привело бы предателя к хозяйке крови, то есть обратно в Безвременье. Вряд ли он обладает способностью путешествовать в Первозданных водах самостоятельно.

Юшенг кивнул.

— Это хорошая новость.

— Но как увиденное может быть реальностью? Сердце подсказывает, что все так и было, но я все равно сомневаюсь.

— В этом нет ничего необычного, твоя рациональная часть еще пытается найти объяснение, однако глубинное сознание все приняло. Понимаешь, Горо, поэтому так и важно находить внутри баланс: он расширяет рамки возможного, открывает новые дороги, которых мы раньше не замечали в упор. То, что с тобой произошло, было прозрением, ты обрел покой в душе, и теперь я смогу сделать из тебя воина!

— А если я оступлюсь?

— Я буду рядом, и помогу тебе подняться.

Юдаю стало стыдно, что он так и не рассказал всей правды Юшенгу, который столько для него сделал.

— Мне еще нужно тебе кое-что сказать! — решился юноша. — Я не был до конца с тобой честен. Я о многом умолчал.

— Мы оба не стали рассказывать о каждой минуте нашей прошлой жизни.

— Однако же я скрыл от тебя свое настоящее имя.

Мужчина усмехнулся.

— Думаешь, я не догадался?

Юдай опустил глаза.

— И ты все равно взял меня обучать, зная, что я солгал даже о своем имени! Почему? Неужели ты смог доверять мне, позволил находиться все это время рядом?

Юшенг улыбнулся.

— Ложь ослабляет того, кто вступает на ее скользкий путь. Она отравляет сердце, дурманит разум, и всегда отражается в глазах. Я видел, что ты лжешь, но также для меня было очевидным, что ты не плохой человек. С тобой просто произошли плохие вещи, и ты нуждался в помощи. Я поддержал тебя, потому что когда-то сам нуждался в дружеской руке. Моя жизнь до попадания сюда была сущим адом: улица, банда, насилие. Здесь мне тоже плохо, я мечтаю вернуться в свою временную линию, но по, крайней мере, это перемещение помогло мне познать глубины своей души.

— Благодарю тебя, Юшенг! Я должен признаться еще кое в чем: сначала я испугался тебя, думал, что ты опасен. Поэтому не доверял.

— Это я тоже заметил, и не виню тебя, ко мне многие относятся настороженно. От прошлого не убежать, а в своем прошлом я был чудовищем, убийцей. Этот след проник даже сюда, он отпечатан на мне, поэтому мудрые люди сторонятся заклейменного.

— Я больше не считаю тебя опасным. И мое настоящее имя Юдай.

— Юдай, значит! Приятно познакомиться с тобой настоящим!

Отныне тренировки проходили более плодотворно: юноша спокойно стоял в реке, держа тяжесть на плечах, и не отвлекался

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 52
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Боги Безвременья (СИ) - Анна Левин.

Оставить комментарий