Читать интересную книгу "Тео. Теодор. Мистер Нотт - Hashirama Senju"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 211 212 213 214 215 216 217 218 219 ... 424
инициативе Ивонны Бамптон, представительницы графства Суррей. Повестка заседания: законопроект об ограничении контактов с магглами. Время слушания: пятое декабря сего года, зал № 1…»

Теодор перечитал несколько раз эти строки и попытался вспомнить, кем была Ивонна Бамптон. Не сразу, но он вспомнил девушку с пустым взглядом, что была избрана в Суррее на пост представителя графства в Низком Визенгамоте. Неожиданным было читать, что она выдвинула столь противоречивое предложение, ещё и в столь неспокойное время.

— Ты отправишься в Визенгамот?

Теодор с неудовольствием и даже мгновенно вспыхнувшим раздражением покосился на Панси.

— Паркинсон, ты подслушивать села, а сама подглядываешь! — озвучил его мысли Блейз.

Забини отрастил себе роскошную шевелюру, что превосходила Ли Джордана в его последний год, и наслаждался всеобщим вниманием младшекурсников. Особенно его интересовали младшекурсницы, из-за чего их отношения с Тео, что шугнул как-то «невинные обнимашки» мулата с третьекурсницей, охладились.

— Я случайно! — попыталась оправдаться Панси, мило («Мило?» — нахмурился Теодор) покраснев. — Просто… мой папа рассказывал, как его друг пытался отобраться в Визенгамот, и не смог туда попасть…

Её лепет был совершенно неправдоподобен, но то, как девушка пыталась найти оправдания, развеселило Теодора, и он снизошёл до объяснений.

— Аппарат Визенгамота шлёт приглашения мне каждый раз, ты не могла этого не заметить раньше.

— Раньше она не смотрела во все твои письма, — тихо, с оттенком грусти подметил Драко, вяло колупавший овсянку ложкой. По его серому, практически землистого цвета лицу, и куполу чар, которым он ограждался каждый вечер, было видно, что подросток попросту не спал.

— Глупости! — Паркинсон вскочила из-за стола и бросилась к дверям. Шестикурсники проводили её взглядами — в дверях она чуть не налетела на заходивших Гойла и Дэвис, что держались за руки. Теодор почувствовал чей-то взгляд и интуитивно нашёл глазами Джинни. Она внимательно смотрела на него — без осуждения, но с вниманием.

— Чего это с ней, — сыто рыгнув (к неудовольствию Гринграсс и Буллстроуд) спросил Крэбб. — Она такая приветливая раньше была… наверное, болеет.

Теодор допил кофе, доел в два присеста яичницу и поднялся из-за стола, помахав рукой Джинни. Конверт с посланием он испепелил щелчком пальцев, едва выйдя из Трапезного зала. Беспалочковая магия давалась ему только в моменты осознанной концентрации, но простейшие чары, как Инсендио, получались уже с первого раза. Простейшие для потомственного мага огненной «драконоборческой» школы Ноттов.

С Панси они были в этом году практически постоянными напарниками. В отличие от предыдущего старшего префекта школы, гриффиндорцы Симонс и Уимберли не пытались как-то особо творчески подойти к составлению пар старост, а потому в основном все двенадцать пар префектов, включая их самих, дежурили вместе. Джинни говорила, что это оттого, что эти двое — полукровка и магглорождённая — встречались с двенадцати лет и мечтали стать аврорами «как Грозный Глаз Муди». Эта мысль пробудила в Теодоре тёплые воспоминания, как Джинни, обворожительно прекрасная, фыркает и приподнимается в воде, позволяя пене прикрыть её восхитительную кожу.

Ему понадобилась не одна дюжина секунд, чтобы сосредоточиться на том, кого он искал. Панси. Панси, с которой они волей-неволей проводили много времени, из скуки рассказывала ему всякое. Она была ещё той болтушкой, а потому он знал о ней достаточно много; пожалуй, даже больше, чем хотел. Среди прочего она рассказывала, что с самого первого курса всегда ходила плакать к портрету кота Салема, что висел на четвёртом этаже башни Райвенкло.

Девочка считала, что этот античный валлийский колдун, превращённый римлянами в кота и запечатлённый на рисунке работы Аркейда Геннона, художника Нового времени и известного культиста «Последователей бездны», своим саркастичным нигилизмом помогал и продолжал помогать справиться с любой бедой.

Туда Теодор и отправился, не слишком торопясь — всё же, это не он её обидел, а она на него обиделась (если он правильно понимал это). Обида в их отношениях была бы лишней — в конце концов, они давно уже не были детьми, когда Панси липла к Драко, и оттого корчилась при виде Тео.

— Мисс Паркинсон, — окликнул он девушку, сидящую в оконном проёме рядом с пустым холстом, — я не помешаю?

— Теодор? — она изумилась, забыв, что только что пыталась стать иконой вселенской грусти. — Как ты меня нашёл? Ты что… следишь за мной?!

Девушка произнесла последние слова с безумной смесью надежды и испуга, и Теодор даже отступил на полшага.

— Паркинсон, ты ведь сама мне рассказывала, что ходишь сюда с тех пор, как тебе исполнилось двенадцать, — хмыкнул он, пристально изучая лицо девушки. — И что диалог с котом всегда приносит тебе облегчение.

— Да? Я рассказывала это… я не думала, что ты меня слушаешь, — оскорблённо фыркнула она, сложив руки на груди. Не такой плоской, как раньше («Почему я думаю об этом», — Тео вновь нахмурился), но и не такой, как у Джинни.

— У меня отличная память, Панси. Кстати, где твой собеседник?

— Ушёл, — вздохнула она. — Сегодня, видимо, не тот день. Я бы хотела увидеться с ним вживую, да только он не на островах.

— Пойдём, нам ещё репетировать сегодня, — он протянул ей руку, тут же подумав, что это смотрится странно, и она, просияв, ухватилась за него. — В каком плане «вживую»? Это же античный колдун.

Теодор расслабил руку, надеясь, что Панси отпустит его, но та вцепилась в его ладонь, словно в последнюю надежду. В солнечном сплетении возник какой-то неприятный комок, словно неприятное предвкушение последствий того, что будет, если их заметят.

— Он обречён на девять жизней, — начала рассказывать Паркинсон. — Пять из них он уже прожил… колдун ведь! Даже маггловские писаки видели его вживую. Этот, как его… Bull-qawk-off, — проговорила она с трудом, — вписал его в свою книгу. Мне говорил Иржи, ну, — она смутилась, — из Друмстранга.

Теодор осторожно отдёрнул руку, и Панси разочаровано вздохнула.

— Я тебе совсем не нравлюсь, да? — спросила она вдруг, остановившись. Девушка смотрела в пол и сжимала кулаки.

— Моё сердце принадлежит другой, Панси, — тихо сказал Теодор. — Этого уже не изменить.

— Всё можно изменить, пока не случилось помолвки! А колец на ваших руках я не вижу! — она смотрела на него с горечью и какой-то застарелой обидой.

— Не все обряды совершаются по-маггловски, — ответил он ей. — Я могу предложить тебе лишь дружбу.

— Дружбу… мне не нужна дружба, мне нужен крепкий… — начала было она и покраснела.

— Терри Бут — прекрасный парень, — сказал вдруг Теодор. — И он совершенно точно не помолвлен.

Панси смотрела на него уже с сомнением. Все прочие эмоции куда-то делись, и Тео понял, что она попросту хотела разжалобить его. Ведьма, что тут было сказать.

* * *

Позже, уже

1 ... 211 212 213 214 215 216 217 218 219 ... 424
Прочитали эту книгу? Оставьте комментарий - нам важно ваше мнение! Поделитесь впечатлениями и помогите другим читателям сделать выбор.

Оставить комментарий