Читать интересную книгу Перекати-поле - Славница

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 72

На Гарри накинулась вся банда скопом, но он играючи раскидал их по комнате и, снова заполучив ремень в свои руки, стал методично хлестать растерявшихся подростков, приговаривая:

- Я вам, б* ь, такое махалово устрою, суки, что коньки склеите!

Так как оружие имело металлические шипы и такую же пряжку, то удары были очень болезненными. Они с легкостью пробивали кожу, превращая лица и плечи в кровавое месиво. Но Гарри никак не мог остановиться. Перед глазами маячил истерзанный Ботаник, и ему очень хотелось сравнять состояние насильников с их жертвой.

Серый и компания не собирались просто терпеть побои. Они периодически вскакивали, пытались добраться до неожиданно ловкого и сильного противника, размахивали кулаками и ногами. Однако охранная магия Поттера не пропускала удары и отбрасывала нападающих.

- Б* ь, что за дела?! - удивился главарь, в очередной раз ударившийся головой об стенку.

- Как тебе удается, Зайка? - поддакнул любовнику Куколка, который все это время стоял в стороне и недоуменно взирал на побоище.

- Дать рецептик? - внезапно приходя в себя, ехидно поинтересовался Гарри, затем оглядел поле брани и передернулся: «Опять я сорвался!»

Все до единого парни валялись на полу почти в бессознательном состоянии, на их лицах читались паника и испуг. А Ботаник, на защиту которого Поттер и кинулся, смотрел на него в настоящем ужасе.

- Какого х* ра ты-то ссышь? - увидев это выражение, процедил Гарри.

- Ты - монстр! - прошептал Ботаник сбитыми в кровь губами.

Защитник передернул плечами и поинтересовался:

- Может, дать им отмашку, чтобы продолжили?

Жертва насилия отрицательно затрясла головой и даже отпрянула в сторону.

- Самый крутой, п* ныш? - взревел Топор, вскакивая на ноги и пытаясь ударить Гарри по лицу.

- Пошел на х* , - сильно двинув ногой в солнечное сплетение противника, отчего тот моментально упал, свернувшись калачиком, огрызнулся Поттер.

- Х* с тобой! - оценив обстановку, выдавил Серый. - Уе* ваем, ребята, пока преподы не застукали. Но учти, Зайка, тебе лучше свалить из школы. Я буду не я, если, на х* , не придушу тебя во сне или не прирежу. И кстати, Куколка, ты меня предал. Так что, сучка моя, оте* сь! Отдам, на х* , Топору с Молчуном, и ты сам знаешь, что будет.

Джек кивнул, судорожно сглатывая ком в горле. Тем временем остальная часть банды поднялась с пола и, обтирая кровь с лиц, с трудом двинулась к выходу.

- Бывай, Ботаник. Тебя, сучка драная, мы больше не тронем - не интересно, - к облегчению жертвы, пообещал Серый, прежде чем закрыть дверь.

* * *

Некоторое время оставшиеся мальчишки молчали. Лишь Ботаник тихонечко скулил, рассматривая повреждения. Затем Гарри сказал, указывая на него:

- Надо бы Стена отвести к мистеру Хопсу.

- Ох* ел? Как я объясню свое состояние? - вскинулся Ботаник.

- Но на тебе же нет живого места!

- Нас* ть!

- Ботаник прав, - встрял Куколка. - Мы сами его вылечим. У меня есть мази в комнате.

- Там Серый, - напомнил Гарри.

- И что?

- Изметелит.

- Не сегодня, - после некоторого размышления, сказал Куколка. - Они все выдохлись. Ты их классно уделал. А я тоже не лыком шит, не буду пассивной жертвой, как эта сопля.

Джек ушел, а Гарри подсел к Стивену.

- Не трогай! - дернулся Ботаник, когда он протянул руку, чтобы скинуть с его лба челку.

- Я только гляну, - успокоил его Гарри, но мальчик не внял словам и отполз ближе к своей кровати. Это возмутило его защитника, и он повысил голос: - Какого х* ра?! Я же хочу помочь!

- Ты слишком странный, - вздохнув, прошептал Стивен, стараясь больше не дергаться от прикосновений. - Почему ты светился и вообще… - Он сделал неопределенный жест рукой. - Как ты сумел с ними справиться? Ты же слабее.

Поттер пожал плечами, не собираясь сообщать ему о том, что владеет магией. Ботаник вряд ли поверит в такое объяснение. Повисло неловкое молчание, прерванное вернувшимся Джеком, у которого на скуле виднелся свежий кровоподтек.

- Этот уе* ок тебя ударил! - возмутился Гарри.

- Всего-то, - беспечно отмахнулся Куколка, выгружая из принесенной сумки разные лекарства.

- Ни х* , у тебя целая аптека! - присвистнул Ботаник.

- А ты как думал? - невесело усмехнулся Куколка. - Я же сучка Серого, а это не сахар.

Пострадавший неопределенно пожал плечами. Джек вздохнул, по-деловому осмотрел его раны и вынес вердикт:

- Придется вести в душ, и лишь потом обрабатывать. Под кровью и спермой ни х* не видно. А ты еще и уделался.

Ботаник всхлипнул от стыда и предположения, что будет больно, но кивнул, соглашаясь. Гарри помог ему подняться, и они вдвоем с Куколкой потащили пострадавшего в душевую. К счастью, коридор до сих пор пустовал, а из класса, где продолжали праздновать остальные члены «песочницы», неслись крики, стоны и смех, громкий стук парт и звон бутылок.

- Ни х* отрываются! - воскликнул Куколка, проходя мимо. - Достойная смена растет!

- Ты восхищаешься? - изумился Гарри. - Псих!

- Школа Серого, - пожал плечами Джек, и они потащили Ботаника дальше.

К счастью, душ тоже пустовал. Они разделись сами, затем сняли остатки одежды с Ботаника и осторожно вымыли его. Куколка даже, прикрикнув, залез пальцем в растянутый анус мальчишки. Затем они вытерлись, и он обработал тело пострадавшего. Мальчишка откровенно плакал, но не вырывался, сознавая, что ему желают добра.

- Пожалуй, поживу в вашей комнате, - решил Куколка, когда они вернулись обратно.

- Где ты спать будешь? На полу? - поинтересовался Ботаник и предложил в приступе благодарности: - Могу дать одеяло.

- Нам хватит места на моей кровати, - неожиданно даже для себя произнес Гарри.

- Ты уверен? - не поверил такому повороту Джек. - Что скажут соседи?

- Х* с ними, - отмахнулся Поттер.

Впрочем, в эту ночь никто так и не вернулся.

* * *

Остальные обитатели «песочницы» появились в комнате после сигнала побудки. Они были изрядно выпившими, у многих на лицах и руках виднелись кровоподтеки и синяки. Так что на их фоне Ботаник не слишком выделялся. Именно поэтому учителя, увидев эти украшения, не отреагировали. Хотя причина могла быть и другой: они явно страдали похмельем после своей попойки, и им было наплевать на внешний вид своих подопечных.

Последующие несколько суток школа пустела, но компания Серого пока никуда не собиралась. Они изредка поглядывали на Гарри, Куколку и Ботаника, отчего у них портилось настроение, и мальчики старались проводить в спальне «песочницы» как можно больше времени.

- Надо что-то делать! - не выдержал Джек через неделю, когда бабушка Ботаника, выйдя из больницы, увезла его домой.

- Что ты предлагаешь? - хмуро осведомился Гарри. - Сбежать из школы и жить на улице? На х* , это не лучше.

Больше они этой темы не касались. Однако она сама всплыла еще через неделю, когда Серый, Топор и Молчун окружили мальчиков во дворе. Главарь одним ударом в живот вырубил Куколку и ухмыльнулся, рассматривая нахохлившегося Гарри. Поттер дерзко глянул в ответ и понял, что противник еще не забыл прошлого раза и именно поэтому медлит.

«Сейчас меня отметелят», - мелькнуло в голове у Гарри, который осознавал, что абсолютно не в том состоянии, чтобы дать достойный отпор. В ту же минуту на него обрушился град ударов. Он начал отбиваться, желая вызвать всплеск магии, но ничего не выходило. Неизвестно, чем бы это закончилось, если бы не появился мистер Барнет.

- Шухер! - выкрикнул Топор, и они с приятелями бросились врассыпную.

- Поттер, вы в порядке? - спросил наставник, подцепив подбородок мальчика.

По мнению Гарри, это был глупый вопрос, так как его лицо хранило следы недавних ударов: из разбитой губы текла кровь. Однако он процедил:

- Да.

- Кто это был? - поинтересовался мистер Барнет, провоцируя жертву на донос, словно сам не узнал нападавших.

- Понятия не имею, - отчеканил Гарри.

- Не упрямьтесь! Вы их прекрасно знаете. Зачем они напали на вас?

- Я наступил одному на ногу. Нечаянно.

Пару минут преподаватель и ученик обменивались яростными взглядами, но затем мистеру Барнету надоело противостояние, и он скомандовал:

- Марш в медпункт, оба! А завтра напишете объяснительную.

- Уе* ок! - тихо бросил ему в спину Куколка, когда наставник отошел на почтительное расстояние. - Нас отделали, а он еще прие* лся со своим объяснением!

Гарри только кивнул, и они поплелись к медпункту, обдумывая, что сказать медику. Однако на полдороге мальчишки решили никуда не ходить и свернули в спальню. Обработав лицо Зайке, Куколка вдруг воскликнул:

- Придумал! Не лучшая идея, но… Я напишу матери, и, если она согласится, мы с тобой поживем у нее летом. А дальше, по обстановке, останемся у меня дома или найдем моих бывших приятелей.

- Шлюх, что ли? - хмуро поинтересовался Гарри, который знал о нем многое.

- Чем они тебе, на х* , не угодили? - огрызнулся Джек.

- Меня не тянет ложиться под всякого или отсасывать.

- Не ссы. Это не по понятиям!

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 72
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Перекати-поле - Славница.

Оставить комментарий