Шрифт:
Интервал:
Закладка:
512
…отправил… три книги… — Судя по всему, речь идет о вышедших в 1710—1711 гг. X, XI и XII томах 20-томного собрания архивных документов Тауэра, издававшихся Раймером (1704—35), которые Свифт, как видно из «Дневника», и далее продолжал приобретать для библиотеки Тринити-колледжа.
513
…фанатик, столяр… — Стивен Колидж (1635—1681); был обвинен в попытке организовать мятеж против короля и казнен в Оксфорде.
514
…в заговоре Шафтсбери. — Шафтсбери Энтони Эшли Купер (1621—1683) содействовал реставрации Стюартов, но выступал против претензий герцога Йорка быть преемником Карла II на престоле и поддерживал права незаконного сына Карла II герцога Монмута; примкнув к заговору, который затем был раскрыт, Шафтсбери бежал в Амстердам, где вскоре умер; не исключено, однако, что все это дело с заговором было сфабриковано католиками.
515
Кроу Митфорд (ум. 1719) — губернатор Барбадоса (1707—1711); был также одно время в Испании, где убеждал каталонцев поддержать притязание на испанский престол эрцгерцога Карла.
516
…и от герцога более, чем от кого бы то ни было. — Трудно предположить, чтобы Свифт забыл о том, что когда пятью месяцами ранее он пришел к герцогу Бакингему с визитом, тот его не принял (см. запись от 19 декабря 1710 г.); Свифт всегда питал неприязнь к герцогу, хотя, тем не менее, в № 27 «Экзаминера», видимо, из политических соображений отозвался о нем с похвалой.
517
Адам Свифт (1641—1704) — седьмой сын Томаса Свифта из Гудрича, деда писателя; стряпчий, был членом ирландского парламента; от первого брака у него были сын Уильям и дочь Энн, вышедшая замуж за Джеймса Перри; от второго брака — дочь Марта, ухаживавшая за писателем в последние годы его жизни.
518
Лоундс Уильям (1652—1724) — секретарь казначейства, член парламента.
519
Маргрет — служанка Стеллы.
520
…декана Карлайла… — доктора Эттербери.
521
Томас Свифт (ум. 1752) — кузен Свифта, священник, учился одновременно со Свифтом в школе в Килкени и в Тринити-колледже; в 1694—1696 гг. во время отсутствия Свифта Томас, по-видимому, выполнял обязанности капеллана и секретаря сэра Уильяма Темпла в Мур-Парке; ему приписывали авторство «Сказки бочки», что чрезвычайно раздражало Свифта; кроме того, он опубликовал в 1710 г. проповедь, которой предпослал нелепое посвящение Гарли — это обстоятельство и послужило поводом для частых подшучиваний Гарли.
522
Томас Гарли (ум. 1738) — кузен лорда-казначея, занимал должность секретаря казначейства и выполнял в эти годы ряд поручений правительства: так, в 1714 г. он был направлен в Ганновер, чтобы подтвердить решимость английского правительства поддерживать принятый в 1701 г. закон о престолонаследии.
523
…новой графиней и леди Бетти… — то есть с женой Оксфорда и его дочерью.
524
Теннисон Генри (ум. 1709) — член ирландского парламента и таможенный чиновник.
525
Финч Анна — жена графа Уинчелси; писала стихи и была в дружеских отношениях с Попом и другими литераторами.
526
…епископ Хикмен преставился… — Слух оказался ложным, епископ Деррийский Чарльз Хикмен умер в 1713 г.
527
Грэм Джеймс (1649—1730); занимал ряд должностей при Иакове II, когда ему было даровано право арендовать дом в Бэгшот-Парке под Лондоном; по симпатиям был якобитом. В своем «Полном собрании изящных и остроумных разговоров» (1738) Свифт ссылается на Грэма, как изобретателя многих, получивших распространение словечек и выражений (Prose works, XI, 207).
528
…ни «Золотого фермера»… — Имеется в виду Уильям Дэвис (1627—1690), который в течение многих лет вел двойную жизнь почтенного фермера и дерзкого дорожного грабителя и был известен под прозвищем «золотой фермер»; после разоблачения был казнен, а его тело в цепях, как то нередко практиковалось в те времена, было повешено на Бэгшот-Хит; гостиница неподалеку от этого места была названа «Золотой фермер».
529
Берти. — Кто здесь имеется в виду, не установлено.
530
Лорд Дорчестер — Ивлин Пирпонт (1665? —1726); виг, пользовавшийся после 1715 г. благосклонностью новой династии — Ганноверов, отец Мери Уортли Монтегю (1689—1762) — писательницы, учредительницы собраний «синих чулков» — женщин, интересующихся литературой, знаниями и пр.; известной своим эпистолярным наследием.
531
…что мистер Сент-Джон говорил в парламенте? — См. XXI письмо, запись от 27 апреля.
532
Прайс Джон (1675—1729). — В итоге этих хлопот Свифта получил пребенду в Килморе. Голвэй — городок, расположенный на западном побережье Ирландии, на берегу одноименного залива.
533
Сэр Александр Кэрнс (ум. 1732) — банкир, был удостоен титула баронета.
534
…его приятелю в Англии… — сэру Томасу Фрэнкленду, министр почт Англии.
535
…почтового закона… — Имеется в виду закон об объединении почт Англии и Шотландии во главе с генеральным почтмейстером; принят в 1710 г.
536
…помню Берфордский мост… — На дороге возле Трима.
537
Хокли-ин-де-холл — местность на северо-западной окраине Сити, где происходила травля медведей и быков и другие грубые развлечения, которые были запрещены постановлением парламента только в 1835 г.
538
…сочинять его больше не намерен. — В этот день вышел последний № 45 «Экзаминера», написанный Свифтом (ему, правда, принадлежит еще начало № 46); перечисляя в нем успешные меры, предпринятые новым министерством, он делал вывод, что большая часть нации убеждена теперь, что королева поступила с величайшей мудростью, сменив свой кабинет и переизбрав парламент, «и я считаю теперь, что главная цель, которую я ставлю себе, сочиняя эти листки, полностью выполнена».
539
…представил брату лорда-казначея… — Эдуарду Гарли.
540
Сэр Уильям Уиндхем (1687—1740) — член парламента, тори, в 1712 г. стал военным министром; в 1713—1714 гг. — канцлером казначейства; в распре между Оксфордом и Болинброком стоял на стороне последнего; был женат на дочери герцога Сомерсета.
541
…учредили клуб… — В письме к графу Оррери от 12 июня 1712 г. Сент-Джон рассказывает, что учреждает клуб, который будет состоять из людей «остроумных и ученых», а также обладающих «властью и влиянием» и еще других, «которых по тем или иным случайным причинам уместно будет допустить» (Letters. London, 1798. I, 150, 171). Далее в «Дневнике» Свифт часто упоминает этот клуб, называя его «наше Общество».
542
Ридинг. — По-видимому, речь идет о Дэниеле Ридинге, члене ирландского парламента, состоявшем в дружеских отношениях с покойным сэром Уильямом Темплом, поэтому Свифт его знал.
543
…сместить… Конгрива… — Драматург при вигах получил несколько синекур: в одном из ведомств казначейства, на таможне, был одним из комиссионеров, ведавших наемными каретами, а также по винным откупам и боялся потерять их при новом правительстве. Позднее, в стихах «Сатира на доктора Дилени» (1730), размышляя, в частности, о Конгриве, Свифт с горечью писал о покровительстве, оказываемом вельможами литераторам за поддержку их партийных интересов (Poems, 481).
544
…изложить свои предложения… в виде письма… — Речь идет о письме «Предложение касательно исправления, усовершенствования и закрепления английского языка в виде письма к достопочтенному Роберту, графу Оксфорду и Мортимеру, лорду-казначею Великобритании», которое было опубликовано 12 мая 1712 г. (см. в кн.: Свифт Дж. Памфлеты, 69).
545
Гастрел Фрэнсис (1662—1725). — Был капелланом Гарли, когда тот исполнял обязанности спикера палаты общин, затем стал каноником Крайстчерч в Оксфорде, а с 1714 г. епископом Честерским.
546
…возвратившийся из Дании… — Амброз Филипс состоял там с января 1709 г. секретарем при английском после.
547
Шомберг Фридерика и Мери — дочери герцога Шомберга.
548
- Цветы для миссис Харрис - Пол Гэллико - Классическая проза
- Собрание сочинений. Т. 22. Истина - Эмиль Золя - Классическая проза
- Прикосновение к любви - Джонатан Коу - Классическая проза
- Римская весна миссис Стоун - Теннесси Уильямс - Классическая проза
- Туда и обратно - Рэй Брэдбери - Классическая проза