Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы трансгрессируем в Хохсмит! А там придётся что-то придумать, что бы попасть в школу. – Настаивал на своей идее Гарри. Рон и Гермиона молча смотрели на него. Рон почесал себе нос, обмозговывая, план Гарри.
– Да-а. Как мы и сделали в прошлый раз с профессором Дамблдором: трансгрессировали в Хохсмит. Но Хогвартс охраняют защитные чары! Нам не удастся пройти на территорию замка, минуя их просто так. – Сказал Гарри. – Нужно знать контр-заклятия или заклинания, снимающие эти чары!
– Я об этом уже думала: чары может снять только кто-то находящийся в замке…
– Ага – перебил её Рон. – Профессор Мак Гонагал, не могли бы Вы снять защиту с ворот замка, скажем, сегодня вечером? – Пытаясь подрожать голосу Гермионы, сказал Рон. Даже Гарри ненароком улыбнулся.
– Давайте попросим Хагрида – он нам не откажет. К тому же он занимает должность лесника и всё ещё преподаёт «уход за магическими существами», разве не так?
– Не думаю, что ему это удастся. Его «волшебная палочка» не справиться с этим.
– Я сделаю это!
– Что? – переспросил Гарри. Джинни Уизли смотрела на него своими большими зелёными глазами.
– Я сниму защитные чары и потом верну их обратно, когда вы попадете в замок. С первого сентября я буду учиться в Хогвартсе и времени у меня будет более, чем предостаточно. Я смогу выспросить у профессора Флитлика о запирающих ворота замка чарах на уроке по заклинаниям. Я его любимица, и я думаю, он мне не откажет. Сейчас наступили спокойные времена. И к тому же я уверена, что теперь чары устанавливают более слабые, чем раньше, ведь сейчас уже нет Волан де Морта!
Гарри отрицательно замотал головой:
– Это очень уж сложно. Думаю, надо найти что-то по проще.
– Кажется, я придумала! – Просияла Гермиона. – Мы можем воспользоваться каминами, сетью каминов летучего пороха. Надо только раздобыть порошок перемещения.
– Думаю, с этим у нас проблем не будет. – Сказал Гарри. – Его можно купить в любой лавке. Например, в косом переулке. Мне всё равно надо будет зайти в банк Гринготс. Так что, это мне по пути.
– И мне тоже. – Отозвалась Джинни. – Мне надо будет покупать учебники и перья к новому учебному году.
– И между словом, я могу избежать всех ваших проблем и разыскать Кенлу. – Сказала, улыбнувшись, Джинни. – Ведь у меня будет и травология в новом году! – Взгляд в сторону Гарри.
– Учебник по травологии можешь не покупать, я отдам тебе свой. – Сказала Гермиона.
– Точно! – Воскликнул Рон. – Джинни уж точно управится.
Гарри сурово и снова помотал головой.
– Я говорил это и ранее и скажу сейчас: я против этого, Джинни. – Гарри посмотрел на неё и взял её за руку. – Я не могу допустить, что бы ты рисковала своим исключением из школы! – Да и как бы на это посмотрели миссис и мистер Уизли: если б по вине Гарри, по его идее, возможно, нерациональной и ошибочной, их дочь исключили из школы и на последнем курсе обучения!
– Это и моё дело тоже! – Сказала Джинни. – И ничем особенным я не рискую.
Гарри снова замотал головой и чуть сильнее сжал руку Джинни.
– Это не допустимо! И я не могу тебе это разрешить!
– Не надо только меня надоумливать, что мне можно, а что нет: я взрослая девочка! – Она ухмыльнулась и второй ладонью накрыла ладонь Гарри. – И даже ты мне не указ!
– Ну, тогда этот вопрос можно считать закрытым! – Сказал Рон. Гарри злостно посмотрел на Рона, как будто увидел его в первый раз и выдернул руку из объятий Джинни.
– Но вы не понимаете!..
– Наоборот. – Сказала Джинни. – Мы как раз всё и понимаем лучше кого-либо. Поэтому мы все и здесь. И хотим помочь. А то, что ты называешь «исключением из школы» – всего лишь «ничего» вообще ни для меня, ни для школы. Даже жертвой это бы я не назвала!
Гарри уставился в стол. Конечно, Джинни права. Это ничто по сравнению с результатом, которого они достигнут. И в тоже время понимал, что сама Джинни не считает исключением из школы таким и пустяком, каким и называет его сейчас. Но она уже победила, одержала верх в этом споре. И погляди сейчас Гарри на неё, капитуляция была бы незамедлительной и ясной для всех и с его стороны. И всё же сил противиться у Гарри не было, как и стремления отказаться от всей затеи. Он и сам ни раз вместе с Роном и Гермионой нарушали школьные правила. Да и Джинни и её друзья тоже, если вспомнить весь прошлый год Джинни вшколе. На этом собрание было прервано, так как из-за сарая появилась миссис Уизли и облегчённо, вздохнув, возгласила:
– Ах, вот вы где, Рон! Я хотела тебя попросить прополоть грядки. Моя волшебная мотыга начала барахлить – молотит по всему подряд, не разбирая ни капусту, ни сорняков. Всё под одну гребёнку! Придётся делать эту работу вручную!
Рон с тяжёлым вздохом встал с бочки и с надеждой посмотрел на Гарри и Гермиону.
– Ну, и отлично! А меня ещё ждут и другие дела! – Сказала миссис Уизли и направилась прочь. Гарри задумался и погрузился в себя. Гермиона направилась следом за Роном.
– Я помогу тебе, Рон.
Тот встретил её слова довольной улыбкой.
– Похоже, мы так и не пришли к единому мнению. – Сказал Гарри. – Ничего и не решили толком.
– Напротив, Гарри. – Улыбнулась Джинни. – «Наш совет» наметил план действия. Конечно, нас прервали, но кое-какие разногласия мы уже побороли. Нужно только дождаться новостей из магазинов по травам. Возможно в них и найдется тот самый цветок, который так нам необходим!
Гарри интересовался у Гермионы ее изысканиями в данном вопросе, другие ингредиенты были в «изобилие»! А вот встал вопрос о неожиданной проблеме купить необходимые для «Этого» зелья бутоны Кентлы. Но и эти новости не порадовали Гарри. Надежда еще была – Гермиона послала несколько запросов сразу с разными совами. Именно этих ответов и оставалось ждать Гарри… Но истинного названия до буквы – ни у кого не было, ни один маг из лавочек и магазинчиков не знал Кентлу…
Гермионе прислали из косого переулка, из аптечной лавки несколько стеблей и бутонов высушенных растений, упакованных в грубую толстую бумагу и одну небольшую склянку. Пусть поздно и с опозданием, ведь до этого момента из этого же магазина продавец присылал письмо, где говорил, что ничего подходящего у него нет. Когда следующим утром ребята снова уединились в комнате Рона, ставшим уже давно негласным штабом всех обсуждений тайных заговоров, вторым, после сарая на заднем дворе, Гермиона продемонстрировала им свои приобретения.
– Это – Кентакула. – Сказала Гермиона. Её короткие и осторожные намёки за завтраком, так что бы никто непосвященный не догадался, дали Гарри новый энтузиазм и рвение, надежду на успех предполагаемого дела. Поэтому он очень быстро покончил с трапезой и удалился ждать остальных. Они не заставили себя долго ждать, чему Гарри был только рад и благодарен им. Вот теперь всем и предстояло ознакомиться с новыми новостями и идейными направлениями для достижения общей цели. Именно этим и явилось заявление Гермионы, продемонстрировавшей всем Кентакулу. Или точнее сказать то, что было когда-то её частью.
– «Ядовитая Кентакула»? – Удивился Рон, разглядывая уже с опаской баночку, в которой покоился бутон с листочками.
– Да, Рон. Удивительно, что ты её запомнил!
– Ещё бы! Такое опасное растение я вообще никогда не забуду! Но мне казалось, что нужный нам цветок зовётся по-другому! Или ты его уменьшительным именем называла?
– Не болтай ерунды, Рон. Само собой, я не стала бы, называть не так названия важного ингредиента для зелья. Да – это зовется по-другому. Дело в том, что название со временем могло измениться, как меняется и наш язык. Есть древнее наречие, на котором говорили наши древние предки. Есть мёртвый язык! На нём уже никто не говорит, и со временем, и знатоков уже не останешься…
– Какой, какой? – Недоверчиво её перебил Рон. Гермиона не заметила его возмущения.
– Есть руны, которые сейчас используются только избранными магами. А им предшествовали так называемые «древние руны!» Всё меняется со временем. Люди, само время и эпоха…
– Ты хочешь сказать. – Согласно кивнул Гарри. – Что в то время, когда писалась книга, Кентлой называлась Кентакула?
– Хочу! А почему бы и нет! Ведь корень этих слов одинаков. И даже если это и разные растения, то вид у них один. По крайней мере, это очень похоже на это.
– Ну, ты и загнула, Гермиона! – Восторженно воскликнул Рон. – Как тут можно что-то понять, если кругом такая муть! Древние руны, общий вид и ещё там что-то неясное…
– Тогда это растение могло называться по-другому. Во всём косом переулке никто не слышал о «Кентле». А это очень странно. Книга могла повторить ещё более ранее издания и названитя растения. Да и год напечатания самой книге нам точно не известен. Таким образом, точную эпоху, когда эта название было в обиходе, узнать нельзя.
- Империя времени. Братство - Анна Потемкина - Русское фэнтези
- Вася в далекой солнечной системе, или Земля двух лун. Книга первая - Богдана Весна - Русское фэнтези
- Маленькие истории Большого Города - Женя Калинина - Городская фантастика / Русское фэнтези
- Бывает. Pulp fiction - Михаил Буканов - Русское фэнтези
- Мой друг – Рыбка - Владимир Королев - Прочее / Русское фэнтези