Читать интересную книгу "Хроники смутных дней - Карен Джиннейн"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 67
Я окончательно запуталась.

– Крошка, я всё понимаю. Сначала тебе нужно восстановиться. Подумай пока о другом.

Ава дожевала последний кусочек хлеба. Никогда раньше она не испытывала такого голода, дикого чувства, которое заставляло её думать только о еде. На улицах было так много людей, которые чувствовали себя так же каждый день. Которые были вынуждены жить в постоянном страхе, что завтра им нечего будет есть. Ава почувствовала прилив сил и только теперь поняла, до чего может дойти человек, если его совсем не кормить.

Ава с сожалением проглотила последний кусочек.

– А ещё есть?

Виолетта покачала головой:

– Пока нет, дорогая. Слишком много сразу так же плохо, как и совсем ничего. Вот твой кофе. Выпей.

Ава взяла чашку.

– Виолетта?

– Да, Ава.

– Зачем вы выдумали, будто бы моя мама умерла?

Женщина вздохнула:

– Так решил твой отец. Понимаешь… тут столько всего, но без его согласия я не могу ничего объяснить.

Девочка обхватила обеими руками дымящуюся чашку и поднесла к губам. Мысль о том, что её мать жива, всё еще не могла уместиться в её сознании. Девочка раскрыла глаза, в которых скопилось столько невысказанной вины, но тут за окном послышался шум подъехавшей кареты.

А как же Фиби? Ава совсем забыла о ней. Она всё ещё в Донлоне? Или барахтается где-то в сером полумире? От воспоминания об этом жутком месте Аву прошиб пот, и она поспешно отогнала видение. Очутиться там она бы не пожелала даже злейшему врагу.

Виолетта подошла к окну и выглянула на улицу. Потом недовольно покачала головой:

– Мы провели в обществе этой парочки слишком много времени. Твой отец чуть с ума не сошёл, когда ты пропала. Обращался в полицию, газеты, к частным сыщикам. Ты себе не представляешь, какое внимание это привлекло. Исчезновение девочки из высшего общества, ученицы академии мисс Басс, отправившейся посмотреть комету Донати. И, конечно, нам пришлось обратиться к органам правопорядка, и твой отец зарёкся это делать, после того как… впрочем, не важно. – Она смущённо посмотрела на Аву: – Что-то я заболталась. Столько всего случилось за последние пару дней…

– Виолетта, а что произошло в обсерватории? Я видела мужчину в плаще с каким-то хронометром в руках и мистера Таймворда, несущегося к нему навстречу. Нас… то есть Фиби схватили?

Ава столько всего не понимала. Но один вопрос терзал её больше всего.

– А какое отношение вы с отцом имеете к тому, другому, миру?

Раздался дверной звонок, и Виолетта с излишней поспешностью бросилась к выходу из комнаты.

– Я должна открыть. А ты пока отдыхай.

– Кто там?

– Мама Фиби. Эта женщина неисправима.

С этими словами Виолетта поспешила вниз по лестнице, унося с собой ещё больше загадок.

Ава переставила поднос на тумбочку возле кровати и опустила ноги на пол. Меньше всего на свете ей хотелось встречаться с матерью Фиби или даже просто вылезать из постели – усталость не отпускала её. Однако Ава ни за что на свете не хотела пропустить такой разговор. Она давно выросла из того возраста, когда подслушивала разговоры взрослых с лестницы, но каждый настоящий ребёнок знает, как выведать секреты взрослых.

Ава поспешно оделась, мысленно проклиная завязки на корсете – так много складок! Она мечтала, чтобы появилась одежда, которую можно надеть одним движением. Когда её внешний вид был достаточно приличным, чтобы её не посадили в тюрьму или не упекли в психушку, она на цыпочках прокралась к двери, и неслышно спустилась по лестнице, пока не стали слышны голоса из гостиной. Ава присела на ступеньку и осторожно высунула голову.

Голос матери Фиби доносился отчётливо:

– С тех пор как исчезла моя дорогая девочка, я не могу найти себе места. У меня такое слабое здоровье, вы же понимаете, а это потрясение подорвало последние силы. Мой врач вынужден прописывать мне самые новые лекарства, а они такие дорогие, мистер Бейли! Но у него такая практика в Берлингтон[2], что нужно иметь большие связи, чтобы просто попасть к нему на приём, так что удивляться не приходится. Мне нужно поддерживать своё здоровье, чтобы ухаживать за Фиби, когда она вернётся. Вы же знаете, что рассказывают об этих похищениях, мистер Бейли? Что они выворачивают душу наизнанку. Иссушают дух. Бедная моя Фиби.

Женщина перестала говорить и только всхлипывала. Ава слышала голос отца, который говорил что-то ласково-успокаивающее. Дверь распахнулась, и из комнаты вылетела Виолетта. Ава почти слышала, как экономка закатила глаза, и сама побыстрее отпрянула от перил, чтобы её не заметили. Виолетта унеслась на кухню, чем-то погремела и вернулась с подносом, на котором стояли наливка и несколько стаканов. Ава услышала, как брякнул поднос о столик, и дверь снова закрылась. Что эта женщина вообще здесь делает? Судя по поджатым губам экономки, Виолетта тоже задавалась этим вопросом.

Похоже, настойка быстро привела в чувство мать Фиби, и её голос зазвучал с прежней силой. Ава мысленно поблагодарила удачу – такой голос через любые двери услышишь.

– Мой доктор лично наблюдал некоторых пациентов после исчезновения. Он говорит, что часто очевидцы сообщают о механизме, который может быть задействован в похищениях. Какой-то прибор, похожий на хронометр или карманные часы. Он утверждает, что если бы удалось его изучить, то стало бы легче понимать, как лечить такие случаи или даже избегать их.

Молчание.

– Вам доводилось видеть такие механизмы, мистер Бейли? Или, может быть, вашей дочери? Вы были последними, кто видел мою дорогую Фиби. – Её голос снова задрожал.

Ава мысленно вернулась к сцене, которая навсегда запечатлелась в её памяти. Человек в плаще держал в руках что-то похожее на золотой хронометр. Что с ним потом случилось? Девочка склонила голову, чтобы расслышать ответ отца, которого было гораздо труднее услышать, чем мать Фиби.

– …никогда не видел, то, что вы… абсолютно точно… ничего подобного там не было, миссис Фортескью.

Ава нахмурилась. Отец ведёт себя подозрительно. Он просто не мог не заметить незнакомца и предмет, который тот сжимал в руке. И даже если почему-то вдруг он не видел его, то уж потом обязательно бы всё разузнал? Как отец мог проглядеть то, что она так отчётливо видела своими глазами? Может, очки его подводят.

Ну или он врал миссис Фортескью прямо в лицо.

Ерунда. Её отец всегда уважал светские нравы и был порядочным человеком.

И при этом всю жизнь обманывал тебя, Ава. Чего стоит ещё одна ложь?

Дверь в гостиную открылась. Миссис Фортескью протиснулась сквозь дверной проём, кринолин на её юбке сжался, как пружина. Наряд был метра три в обхвате. Дама едва протиснулась через проход, и Ава отчётливо увидела на её лице брезгливую гримасу,

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 67
Прочитали эту книгу? Оставьте комментарий - нам важно ваше мнение! Поделитесь впечатлениями и помогите другим читателям сделать выбор.
Книги, аналогичгные "Хроники смутных дней - Карен Джиннейн"

Оставить комментарий