Читать интересную книгу Венец на двоих (СИ) - Лариса Куролесова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 170 171 172 173 174 175 176 177 178 ... 227

За дверью обнаружился все тот же поредевший гвардейский караул. Поскольку людей в мундирах оказалось всего четверо, неподалеку в коридоре маячил еще десяток тоже знакомых ополченцев. Они по — прежнему как бы не навязывали свое общество и помощь, однако из дворца их никто не прогонял, хотя раньше госпожа Талит без восторга относилась к присутствию «этих людей» на вверенной ее заботам территории. Вероятно, к концу этой военной кампании — чем бы она ни закончилась — распорядительница, чего доброго, еще и привечать начнет этих суровых бывших грабителей и убийц.

— Сержант, почему караул еще не сменился? — с напускной строгостью поинтересовалась Ильтера.

— Некем заменить, ваше величество, все на стенах, — отрапортовал суровый мужчина. — Мы отбили еще один приступ, и полковник Тари опасается следующего.

— Капитан Дигс в порядке? — наверное, не имеет смысла интересоваться, почему ее не разбудили во время новой атаки: гвардейцы и ополчение уже прекрасно научились напускать на себя невинный вид, когда она пыталась хоть как‑то управлять ими.

— На западной стене, ваше величество, — без запинки ответил сержант. — Его исцелили, он немного поспал, но поднялся еще засветло… и был немного недоволен.

Немного недоволен?! Ильтера фыркнула. Если с Мортоном Дигсом кто‑то посмел поступить так же, как с ней, коротышка — капитан, наверное, рвал и метал, плевался ядом, как змея, и изрыгал огонь не хуже какого‑нибудь сказочного дракона! Ну ладно, хорошо хоть, что не одну ее силком уложили спать!

— Распорядись седлать коней, — королева неторопливо прошлась мимо караула. — Пусть мне приведут Конна.

— Как прикажете, — сержант склонил голову, но не торопился отправлять вниз одного из своих людей. — Госпожа Талит просила известить ваше величество, что в столовой накрыт ужин.

Тера не застонала только потому, что не годится горько стенать в присутствии подданных. Раз уж Сора Талит заполучила в теплые дворцовые объятия королеву хоть на мало — мальски приемлемое время, нечего и надеяться, что от нее удастся уйти, пока все церемонии не будут соблюдены. Ильтера не сомневалась, что, пожелай она удалиться, не отведав заботливо приготовленного ужина, распорядительница дворца лично встанет на пороге, преградит ей путь и нипочем не двинется с места, пока гвардейцы и ополченцы будут бессильно топтаться за спиной ее величества. Ну не с боем же ей прорываться из собственного дворца!

— Отлично, я пойду в столовую, — процедила Тера, будучи не в силах скрыть раздражение. — Твои люди и ополченцы уже ужинали?

— Нет, ваше величество, — похоже, сержант ответил прежде, чем до него дошло, к чему клонит их подопечная, потому что следом за его уверенным ответом по бледному лицу разлилась чуть ли не паника.

Удивительно, как это госпожа Талит упустила момент позаботиться о дворцовой охране — не иначе, распорядившись об ужине ее величества, вместе с другими ушла кормить людей на стенах!

— Вот и хорошо, — невыносимо сладким голосом почти пропела королева. — В таком случае, все присутствующие отправляются вместе со мной в столовую. Это приказ!

Растерянно переглянувшиеся ополченцы присоединились к эскорту лишь после второго знака, поданного им сержантом, и, похоже, были изрядно шокированы перспективой беспрепятственно разгуливать по королевскому дворцу. Ильтера довольно хмыкнула: ее настроение улучшалось на глазах. По крайней мере, не одной ей придется пережить неприятные моменты.

— Передай госпоже Талит или тому, кто заменяет ее в ее отсутствие, чтобы принесли еще стульев и приборов, — распорядилась королева, входя в столовую, где ее ожидала служанка — одна из тех, кто работал во дворце, еще когда Майрит был жив. — Нужно накормить нашу охрану.

Глаза женщины лишь на мгновение удивленно распахнулись, но она тут же понимающе кивнула, присела в глубоком реверансе и выскочила из комнаты. Ополченцы сбились в кучу за человеком, которого, очевидно, считали своим предводителем, а он выглядел так, словно охотнее всего оказался бы сейчас где‑нибудь на стене — и он бы даже не возражал, если бы вокруг кипела битва. Гвардейцы тоже держались скованно, но находиться в королевской столовой для них все‑таки было не в новинку. Кажется, сержант еще надеялся, что распорядительница дворца категорически откажется кормить «лишние рты», и ее величеству придется трапезничать в одиночестве. Но Ильтера знала дворцовых слуг гораздо лучше, чем любой из присутствующих. И она только ухмыльнулась, когда в столовую принялись вносить стулья и тарелки с приборами, а также большие блюда с дополнительными порциями еды. Даже если распорядительница или ее «замена» и были шокирована распоряжением королевы, они ни за что не позволили бы догадаться об этом никому из окружающих.

— Садитесь, — Тера первой опустилась на стул во главе длинного стола и махнула рукой в сторону гвардейцев и ополченцев, все еще недоверчиво таращившихся на происходящее. — Сержант, покажи своим людям хороший пример повиновения королевским приказам!

Угрюмый мужчина, сглотнув, шагнул к столу на деревянных ногах и отодвинул себе один из стульев, напоследок бросив распоряжение усаживаться всем. Гвардия и ополченцы занимали свои места с таким видом, словно вот — вот откуда‑нибудь из‑за тяжелой занавески могла выскочить распорядительница дворца со сверкающими глазами (а то и сам король, возмущенный таким чудовищным нарушением этикета!), вооруженная огромным кухонным ножом, и, подобрав юбку, броситься на них, разя направо и налево. И больше всего их удивило, когда ничего подобного не произошло.

— Прошу к трапезе, — насмешливо произнесла Ильтера. — Приятного аппетита!

Большинство ополченцев выглядели удивительно близкими к обмороку, однако, понукаемые гвардейским сержантом, есть принялись все. Королева, правда, сомневалась в том, что хоть кто‑нибудь из них запомнит вкус нынешнего позднего ужина, но зато они смогут потом рассказывать детям и внукам, что трапезничали за королевским столом! Если, конечно, у них будет шанс обзавестись когда‑нибудь потомством…

Пока ложки и вилки стучали по блюдам, а ополченцы под строгим приглядом сержанта и прислуги пытались поуверенней обращаться с салфетками и бокалами, Ильтера механически пережевывала пищу, тоже почти не чувствуя вкуса. Мысленно она по привычному ритуалу обратилась к своим узам с мужем, убеждаясь, что с ним все в порядке, хотя он и был ранен, а теперь чувствовал себя усталым. Вот кого бы тоже напоить сонной травой! Он‑то уж точно будет бодрствовать, пока не доведет себя до полного изнеможения, и отдохнуть его не уговорит ни лорд Эталинф, ни кто‑нибудь из пограничников или магов посмелее.

1 ... 170 171 172 173 174 175 176 177 178 ... 227
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Венец на двоих (СИ) - Лариса Куролесова.
Книги, аналогичгные Венец на двоих (СИ) - Лариса Куролесова

Оставить комментарий