Читать интересную книгу Утраченная иллюзия - Андрей Викторович Бурнашев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 ... 185
останусь.

— Нет проблем, — сын эрцгерцога рассмеялся. — Всё что ты хочешь…

В эту секунду зазвучала музыка. Служанки покатили тележки меж столов, предлагая напитки и принимая заказы. Я действительно взяла розовое вино, как и советовала Кристина. Со стороны кафе вышел распорядитель, объявивший начало бала и в небо выстрелили несколько ракет, взорвавшись в тёмном небе огненным салютом. На площадку начали выходить пары. Ко мне подошёл Эдвард, собираясь забрать меня у друзей. Между ним и Оливером едва не случился спор. Пришлось мне подтверждать, что граф действительно заранее зарезервировал два танца со мной. Стоуну пришлось смириться, и он увёл танцевать Милу. Принцессу забрал Седрик. А Кристину пригласил Алферд. В итоге наш столик опустел, впрочем, как и почти все остальные столы вокруг. Под звуки вальса на площадке закружились пары в окружении множества восторженных или завистливых глаз. А ещё через минуту наш светильник, мигнув пару раз на прощание, окончательно погас. Стол и оставшиеся на нём едва начатые бокалы с напитками, погрузился во тьму, усугубляемую навесом из плетущихся роз. Мой бокал с бледно розовым содержимым одиноко стоял на самом краю. Я успела сделать из него лишь один глоток и на прозрачном стекле всё ещё оставался след моих губ.

Глава 50

«Розовое вино»

После танцев с Эдвардом меня забрал Марк Кунасье. Листвард, в это время, удалось покружиться в вальсе с Дэвидом Пашена.

«Очень хорошо всё складывается. Надеюсь, Мила на седьмом небе от счастья», — думала я про себя, улыбаясь и наблюдая за подругой со стороны.

— Как же очаровательна твоя улыбка, Алиса, — Марк качнул головой и притянул меня ближе к себе. — Просто не могу налюбоваться. Тебе нравится танцевать?

— Нравится, конечно, — я усмехнулась. — Даже не думала, что ученики так весело проводят выходные.

— Ага. Обучение вовсе не такое скучное, как может показаться на первый взгляд, — Марк кивнул. — Каждый день наполнен множеством прекрасных и волнующих моментов. Я так рад, что попал сюда. Уверен, в будущем мы с теплотой будем вспоминать о времени проведённом в этой академии.

— Думаю, ты прав.

— Алиса. Не согласишься ли ты танцевать со мной и во второй половине бала? — спросил парень, с какой-то непонятной надеждой заглядывая в мои глаза.

«Так. Стоп. Его голос явно изменился. Что-то здесь не так. Не стоит давать ему каких-либо лишних надежд, если я не понимаю их значения. Кажется, он рассчитывает на что-то ещё, кроме танца, обращаясь с этой просьбой».

— Прости, — я качнула головой, сохраняя на лице милую и наивную улыбку. — Я вряд ли задержусь на балу так долго. Я привыкла рано ложиться спать. Увы.

В это мгновение парни поменялись партнёршами, что спасло меня от лишних объяснений. Сейчас меня подхватил ученик из другого класса, и мы закружились дальше, обмениваясь ничего не значащими любезностями.

«Марк слишком напорист», — думала я про себя. — «Да и вообще. Ко мне уже выстроилась целая очередь из парней, желающих со мной потанцевать. Можно начинать продавать билеты», — я усмехнулась. — «Но если серьёзно, они разорвут меня, дай им волю. Да и туфли я протру до дыр, бесконечно кружа с каждым по этой площадке. После этого танца лучше будет отсидеться за столом, пропустив пару вальсов, а там уже и конкурс подойдёт. На вторую половину бала оставаться ни в коем случае не буду».

Я оглянулась вокруг, пытаясь найти Милу. В этот момент парни снова поменялись партнёршами. Меня подхватил какой-то рослый красавец, уверенно прижав к себе. Я тотчас вздрогнула всем телом, ощутив знакомый запах и удивлённо подняла голову, чтобы взглянуть партнёру в лицо.

— Привет, Алиса! — Рик Астинг усмехнулся, сполна насладившись моим замешательством. — Спокойно! Не запнись! Сохраняй лицо, иначе случится конфуз. Ты же баронесса. Никому не показывай своих истинных чувств.

— Какого демона⁈ — я задохнулась от злости, сдавив его руку пальцами.

— Просто хочу поговорить. Не дави так. Мне больно. Продолжай танцевать, как ни в чём ни бывало. Иначе с нами столкнутся другие пары.

«Да ты отчаянный парень, раз решил снова прикоснуться ко мне! Тем более после того, что случилось на озере! Впрочем, да. Чему я удивляюсь? Рик всегда таким был. Главарь группы наёмников. Я ещё помню те времена, когда искренне восхищалась его отвагой».

Мы, правда, продолжили кружиться по площадке, лишь немного замявшись в начале, я и мой заклятый враг.

— Что ты хочешь от меня?

— Не надо хмуриться, дорогая моя, — Рик смеясь, поднял мою руку, вынуждая повернуться вокруг своей оси и при этом увлечённо рассматривая со всех сторон, словно видел впервые. — Разве тебе не весело на этом балу? Столько людей одаривают тебя вниманием. Ты сейчас буквально нарасхват, — он снова прижал меня, увлекая дальше по площадке. — Раньше ты никогда не была столь популярна, Алиса. Как же это, наверное, приятно наслаждаться молодостью и вкушать всю полноту жизни? Согласна со мной?

— Хочешь обсудить это?

— Не совсем, — Астинг качнул головой. — Я, признаться, был сильно удивлён тому, что ты осталась жива, Алиса, после столкновения с целой стаей разъярённых виверн. Тем более оставшись одна, без магии, практически безоружная. Но ещё больше я удивился, поняв, что ты, на самом деле, не выжила в том походе, и при этом, всё ещё, как ни странно, ходишь по этой земле. Невероятно! Правда? Похоже, что прежней Лиседж уж нет? — парень хитро прищурил глаз.

Я почувствовала, как моё тело пробирает дрожь, но Рик лишь сильнее прижал меня к себе.

— Подожди. Не злись. Ты не сможешь сейчас ничего мне сделать. Опять превратишься в монстра, и тебя убьют. Так что успокойся. Лучше послужи мне и будешь жить дальше. Если хорошо справишься с заданием, я подумаю о том, чтобы снова взять тебя к себе. Знаешь, я всегда мечтал обладать чем-то подобным. Невероятное чудовище в подчинении. Разве не захватывающе это звучит?

— Я никогда не буду служить тебе, — я качнула головой.

— Будешь, — Рик перестал смеяться, но продолжал ласково улыбаться, глядя в мои глаза. — У тебя выбора нет. Ты, кстати, до сих пор не выполнила задание, которое я тебе дал. Время идёт. Сколько ты ещё будешь тянуть, Алиса? Остались лишь сутки на то, чтобы ты разделалась с принцессой. Не справишься и тебе конец. Не думай, что мы

1 ... 145 146 147 148 149 150 151 152 153 ... 185
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Утраченная иллюзия - Андрей Викторович Бурнашев.

Оставить комментарий