Читать интересную книгу Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 400
109    Тут он исчез. И, вставши, я, безмолвный,     Приблизился к учителю и там     Вперил в него мой взор, смиренья полный. 112    И он мне: «Шествуй по моим стопам!     Пойдем назад, куда долина горя     Склоняется к отлогим берегам». 115    Уже заря, со мглою ночи споря,     Гнала ее с небес, и я вдали     Уж мог заметить трепетанье моря. 118    Как путники, что, наконец, нашли     Путь истинный меж пройденными даром, —     Так мы безлюдной той долиной шли. 121    И под горой, где спорит с дне́вным жаром     Роса и, скрытая под тенью гор,     Не вдруг пред солнцем улетает паром, — 124    Там обе руки тихо распростер     Учитель мой над многотравным дерном.     И я в слезах, потупя долу[50] взор, 127    Поник пред ним в смирении покорном;     Тут сбросил он с меня покровы мглы,     Навеяны на лик мой адским горном. 130    Потом сошли мы к морю со скалы,     Не зревшей ввек, чтоб кто по воле рока     Здесь рассекал в обратный путь валы. 133    Тут препоясал он меня осокой,     И вот, — о чудо! — только лишь рукой     Коснулся злака, как в мгновенье ока 136    На том же месте вырос злак другой.

Песнь II

Преддверие чистилища. — Ангел кормчий. — Казелла. — Катон.

1    Уже склонилось солнце с небосклона     На горизонт, его ж полдневный круг     Зенитом кроет верх горы Сиона. 4    И, против солнца обращаясь вкруг,     Из волн Гангеса вышла ночь с Весами, —     Чтоб, став длинней, их выронить из рук, —
1 ... 143 144 145 146 147 148 149 150 151 ... 400
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте.
Книги, аналогичгные Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте

Оставить комментарий