Читать интересную книгу Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте
70 Дозволь ему войти в твои края! Свободы ищет он, которой цену Лишь знает тот, кто умер за нее. 73 Ты знал ее, принявший ей в замену Смерть в Утике, где сбросил прах одежд, Чтоб просиять в день судный. Не из плену 76 Бежали мы! Смерть не смыкала вежд Ему, и в ад Минос меня не гонит. Я из страны, где в горе, без надежд, 79 Тень Марции твоей поныне стонет Все по тебе; о, старец пресвятой! Ее любовь пусть к нам тебя преклонит. 82 Семь царств твоих пройти нас удостой! Весть о тебе я к ней снесу вглубь ада, Коль ад достоин почести такой». 85 «Мне Марция была очей отрада, И в жизни той, — он провещал в ответ, — Моя душа была служить ей рада. 88 Но ведь она в юдоли адских бед, И ей внимать мне не велят законы, Сложе́нные, как я покинул свет. 91 И если вас ведет чрез все препоны Жена с небес, то льстить мне для чего? Довольно мне подобной обороны. 94 Иди ж скорей и препояшь его Осокой чистой и, омыв ланиты, Всю копоть ада удали с него, 97 Чтоб спутник твой, туманом бездн повитый, Не встретился с божественным послом, У райских врат сидящим для защиты. 100 Весь остров наш, как видишь ты, кругом Внизу, где волны хлещут в берег зыбкий, Порос по мягкой тине тростником, 103 Затем что всякий злак, не столько гибкий, Не мог бы там у бурных волн расти И выдержать с волнами вечной сшибки. 106 Оттоль сюда не должно вам идти; Смотри! уж солнце позлатило волны: Оно укажет, где вам путь найти».