Мартин
Ей стоит выйти за водой — За ней уж следом, провожая, Всегда идет толпа такая, Как за алькальдом иль судьей.
Педро
Ну, будет у меня в руках,— Влюбленным солоно придется; Беда, коль кто мне попадется, Ее ж отдую так, что страх! Мой нрав горяч, ты знаешь это.
Мартин
Ее еще ты не видал, А уж готов поднять скандал.
Педро
Постой!.. Подъехала карета.
Мартин
Да это вдовушка! Она! С ней кавальеро, сердцу милый.
Педро
Клянуся рыжею кобылой, Вдовица очень недурна!
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же, донья Анна, Хуана и дон Хуан.
Дон Хуан
(донье Анне)
По экипажу вас узнав, В карете графа я оставил И к вам скорей шаги направил. О, как завидует мне граф! Остановились вы в пути Не без причины важной, верно: К услугам вашим я всемерно.
Донья Анна
Причину вам легко найти, Гораздо легче, чем другому… Вас можно здесь найти всегда — Так привлекает вас вода… Вот и пришла я к водоему.
Дон Хуан
Каким пожалован я чином? Я лошадь? Или водонос?
Донья Анна
Звучит обидой ваш вопрос, Но видите — и я с кувшином. Узнав ваш вкус, решилась я Сюда прийти, вам в угожденье.
Дон Хуан
Но утром вам одно презренье Внушила исповедь моя.
Донья Анна
Хуана, дай кувшин! Хочу Исполнить вашу я причуду: Сама я водоноской буду… Что я в награду получу?
Дон Хуан
О, что вы!
Донья Анна
Я кувшин налью… Вам угодить — мое желанье.
Дон Хуан
Он слишком мал: не в состоянье Он утолить любовь мою!
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же, донья Мария и Леонора с кувшинами.
Донья Мария
(Леоноре)
Хозяин в городе бывает, Домой приносит всякий раз Вестей и новостей запас: Что ложь, что правда в них — кто знает?
Леонора
Теперь толкуют без конца Об андалуске, что бежала, Отважно, лезвием кинжала Отмстив за старика-отца. Вот сердце! Вот поступок смелый!
Донья Мария
Да… Сам король взял, говорят (Пусть небеса его хранят), На рассмотренье это дело. Вины здесь не находит он.
Леонора
Кто долгу совести послушен, Тот быть не может равнодушен, Когда невинный оскорблен. И что ж, она бесследно скрылась, Отмстив злодею за позор?
Донья Мария
Об этом не сказал сеньор, Да я узнать и не стремилась. Но что на чести нет пятна И что не кончилось с ней хуже,— Как женщина, я рада вчуже.
Леонора
Мне, право, по сердцу она. А как зовут ее?
Донья Мария
Постой-ка… Марией, кажется, зовут.
Мартин
Привет! Для двух красавиц тут Как раз и кавалеров двойка.
Леонора
(донье Марии, тихо)
Вот этот человек, о ком Я говорила…
Донья Мария
(кланяется)
Кавалеры…
Мартин
(к Педро, тихо)
Да не теряй в себя ты веры — Чего стыдишься? Подойдем!
Педро
(донье Марии)
Я онемел от восхищенья. Прошу вас с нынешнего дня Своим слугой считать меня. Что за красотка! Загляденье!
Донья Мария
(в сторону)
Какой забавный великан!
(К Педро.)
Привет вам!
Мартин
Поразил жестоко!
Педро
(в сторону)
Влюбилась с одного намека, Попалась, милая, в капкан!
(Донье Марии.)
Дай ручку, дам конфет! Пойдем!
Донья Мария
Поприставай, коль хватит духу: Как закачу я оплеуху…
Педро
Ого! Бабенка-то с душком!