Лудовико
Да нет, не Фабьо. Это Теодоро.
Диана
Как? Теодоро?
Лудовико
Да.
Теодоро
Но как же так?
Диана
Скажите, Теодоро: граф — отец ваш?
Лудовико
Вот этот вот?
Теодоро
Сеньор! Пусть ваша милость Подумает…
Лудовико
О чем тут думать, сын, Сын чресл моих! О том, чтоб умереть В твоих объятьях!
Диана
Непонятный случай!
Анарда
Ах, боже мой, сеньора! Теодоро — Такой высокородный кавальеро?
Теодоро
Сеньор! Я от смущения потерян. Так я — ваш сын?
Лудовико
Не будь я в том уверен, Мне было бы достаточно взглянуть Тебе в лицо. Я был совсем такой же В дни юности!
Теодоро
Целую ваши ноги И умоляю вас…
Лудовико
Не говори! Я сам не свой. Какой прекрасный облик! Храни тебя господь. Какая статность! Как величаво говорит природа, Что ты наследник доблестного рода! Идем, мой сын. Прими в свое владенье И отчий дом и отчие богатства. Вступи в ворота, на которых блещет Герб, самый гордый в этом королевстве.
Теодоро
Сеньор! Я должен был сегодня ехать В Испанию…
Лудовико
В Испанию? Отлично! Испания — мои объятья.
Диана
Граф! Я вас прошу: позвольте Теодоро Опомниться и не в такой одежде Явиться к вам отдать сыновний долг. Я не хочу, чтоб он отсюда вышел, Когда внизу так людно и так шумно.
Лудовико
Вы говорите, как всегда, разумно. Мне больно с ним расстаться и на миг, Но, чтобы пуще не поднялся крик, Я ухожу, прося вас об одном: Чтобы до ночи он вступил в мой дом.
Диана
Даю вам слово.
Лудовико
Сын мой, до свиданья!
Теодоро
Целую ваши ноги.
Лудовико
Ах, Камило! Теперь и умереть не жаль!
Камило
Красавец Ваш Теодоро!
Лудовико
Даже думать жутко. И то боюсь, что я лишусь рассудка.
Граф Лудовико и Камило уходят.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Теодоро, Марсела, Фабьо, Диана, Доротея, Анарда.
Доротея
Сеньор! Позвольте ваши руки.
Диана
И не почтите то за лесть.
Доротея
Мы заслужили эту честь.
Марсела
Приветливость — секрет науки, Как души низших покорять, И вы, сеньор, нас обнимите.
Диана
Посторонитесь, пропустите. Довольно глупости болтать! Весьма почтительно, сеньор, Целую ваши руки тоже.
Теодоро
У ног, что мне всего дороже, Ваш раб вдвойне я с этих пор.
Диана
А вы не стойте тут напрасно. Оставьте нас на полчаса.
Марсела
(к Фабьо)
Что скажешь, Фабьо?
Фабьо
Чудеса!
Доротея
(Анарде)
Теперь что будет?
Анарда
Дело ясно: Хозяйка больше не склонна Лежать
собакою на сене.
Доротея
Съест наконец?
Анарда
И при кузене.
Доротея
Ах, хоть бы лопнула она!
Марсела, Фабьо, Доротея и Анарда уходят.
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Теодоро, Диана.
Диана
Теперь вам ехать не придется?
Теодоро
Мне?
Диана
Вам не хочется вздохнуть: «Я уезжаю в дальний путь, Но сердце с вами остается»?
Теодоро
Вас забавляет, вам смешно Мое внезапное величье?