Октавия
Значит, это правда?
Цезарь
Увы, вполне! Еще раз в добрый час.Живи у нас и запасись терпеньем.
Уходят.
Сцена седьмая
Близ Акциума[154]. Лагерь Антония.Входят Клеопатра и Энобарб.
Клеопатра
Я не спущу тебе, не сомневайся.
Энобарб
Чего не спустишь? Ну? Чего, чего?
Клеопатра
Ты говоришь, что мне не место в войске,И это стыд.
Энобарб
А что, не стыд, не стыд?
Клеопатра
Египет ваш союзник. Отчего жеНе быть и мне при армии?
Энобарб (в сторону)
Я б могТебе ответить. Если б в конном войскеСмешали мы кобыл и жеребцов,Прошла бы в жеребцах нужда. КобылыС людьми бы на себе их унесли.
Клеопатра
Что ты бормочешь?
Энобарб
При тебе АнтонийСтановится рассеян. На тебяУходят силы, время и вниманье,В которых он нуждается. ЕгоУже и так считают вертопрахомИ безрассудным. В Риме говорят,Что евнух Фо́тин и твои служанкиДиктуют план кампании.
Клеопатра
ПускайОтсохнут языки зловредных римлян.Раз мой народ участвует в войне,Я выступаю на правах мужчиныКак государыня. Не возражай.Не переубедишь.
Энобарб
Не собираюсь.А вот и повелитель.
Входят Антоний и Канидий.
Антоний
Чудеса!Не странно ли, как он успел, Канидий,Покинувши Брундизий и Тарент,[155]Пройти так быстро Ионийским моремИ взять Торину? Слышала, мой друг?
Клеопатра
Поспешности дивится лишь ленивый.
Антоний
Отбрито не по-женски, и упрекЗаслуженный. Канидий, мы сразимсяС ним на море.
Клеопатра
Конечно. Где ж еще?
Канидий
Как, на море?
Антоний
Он шлет нам вызов с моря.
Энобарб
Что ж из того? Ты разве никогдаНе вызывал его?
Канидий
Ну да. В Фарсалах,На поединок. В памятной войнеПомпея с Цезарем. Но он без выгодНе бьется. Так же поступи и ты.
Энобарб
Твои суда с негодною командой:Погонщики, жнецы и всякий сбродЗачислены в матросы. А во флотеУ Цезаря испытанный народ,Сражавшийся с Помпеем. Их галерыБыстрей твоих. Позора в этом нет,Что ты ему взамен морского бояДашь сухопутный.
Антоний
Нет, морской, морской.
Энобарб
На суше у тебя большая слава.Цени ее. А посадив часть войскНа корабли, ты лишь разрознишь силы,Уменья своего не пустишь в ходИ с верного пути к успеху вступишьНа шаткую, превратную стезю.
Антоний
Я на море сражусь.
Клеопатра
Мои галеры,Все шестьдесят, как на подбор, сильней,Чем Цезаревы.
Антоний
Мы сожжем излишек,Остатком же, усилив экипаж,Отбросим их от мыса. Если в мореНе будет счастья, суша про запас.
Входит гонец.
Что ты принес?
Гонец
Слух подтвердился: ЦезарьВошел в Торину.
Антоний
Сам? Не может быть!Вступленью войск и то дивлюсь. — Канидий,Ты отвечаешь мне на берегуЗа девятнадцать легионов пешихИ за двенадцать тысяч конных. Ну,Пора нам на корабль, моя Фетида[156].
Входит легионер.
Что, молодчага?
Легионер
Славный государь,Не бейся на море. Не доверяйсяПодгнившим доскам. Разве ты забылМой меч и эти раны? ФиникийцамС египтянами лучше предоставьБарахтаться в воде, а наше делоБить врукопашную, нога к ногеНа твердом месте.
Антоний
Хорошо. Идемте.
Антоний, Клеопатра и Энобарб уходят.
Легионер
Клянусь Гераклом, кажется, я прав.
Канидий
Ты прав, солдат, да не своей охотойМудрит Антоний. Нашего вождяНа помочах чужие руки водят.Мы все тут слуги женские.
Легионер
Скажи,Ты предводитель сухопутной силы?
Канидий
Да. В море Марк Октавий, Марк Юстей,Публикола и Целий, я ж на суше.Но Цезаревых маршей быстротаНепредставима!
Легионер
Он до выступленьяОтрядами передвигал войскаИ обманул разведку.
Канидий
Кто в их войскеГлавнокомандующий?
Легионер
Некто Тавр.
Канидий
Ах, вот кто? Знаю, знаю.
Входит гонец.
Гонец
ПовелительЗовет к себе Канидия.
Канидий
Опять,Наверно, что-то. Каждая минутаЧревата новостями.
Уходят.
Сцена восьмая
Равнина близ Акциума.Входят Цезарь и Тавр во главе войска.
Цезарь
Тавр!
Тавр
Государь?
Цезарь
Спокойно стой на суше.Сраженья не завязывай, покаМы на море не кончим. ПовинуйсяИзложенному в свитке. Все, что ждетНас впереди, решится в этой битве.
Уходят.
Сцена девятая
Другая часть равнины.Входят Антоний и Энобарб.
Антоний
Ставь конных за холмом, лицом к лицуС войсками Цезаря. Оттуда видноЭскадру. По движенью кораблейСообразуй усилья.
Уходят.
Сцена десятая
Другая часть равнины.Проходят в одну сторону Канидий во главе своей армии, в другую — Тавр во главе своей. По их уходе слышен шум морского сраженья. Сигналы тревоги. Входит Энобарб.
Энобарб
Конец, конец, конец! Нельзя смотреть!«Антониада», флагманское судноЕгипта — наутек, и вслед за нимВсе шестьдесят! Я со стыда ослепну.
Входит Скар.
Скар
О боги и богини и весь сонмНебесных сил!
Энобарб