Читать интересную книгу Where Theres Smoke by AngelRad (пер. Akrill) - AngelRad

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 47

Я медленно подошла к ним, стараясь не делать резких движений. Два маленьких хвостика принялись раскачиваться еще сильнее.

Нагнувшись, я подхватила одного из щенков под живот и приготовилась сделать то же самое со вторым, когда он внезапно изменил свое мнение на мой счет. Глупыш ощетинился, оскалил зубы и зарычал.

- Полегче, малыш, полегче.

Малыш прыгнул вперед и сжал челюсти на моей щиколотке. Я отбросила его в сторону, в процессе уронив второго щенка. Теперь мы выли втроем.

Скрипящий стон и новый взрыв над головой уведомили меня, что вопрос становится более срочным. Я прекратила прыгать на одной ноге, как сумасшедший пасхальный кролик, и глубоко вдохнула.

- Ты в порядке? – голос одного из моих парней был едва слышен за голодным рёвом огня.

Я не ответила, будучи слишком занятой отражением атак злющих щенков. Два набора мелких зубов клацнули рядом при попытке снова схватить первого из псов, и я едва успела отдернуть руку. Самый шустрый щенок повис на кончике моей перчатки. Я схватила его за шкирку и зажала под мышкой, чтобы заняться вторым. Упрямый щенок боком отскочил в сторону, уткнувшись в брусья перил.

- Прекрасно, – я вперилась в него взглядом. – Ты хочешь быть трудным. Я – королева трудностей.

И резким движением я сумела захватить щенка номер два. Держа обоих на вытянутых руках, я ухитрилась забраться на перила.

- Сукин...

Совсем забыла. Никакой лестницы. Я уже открыла было рот, чтобы напомнить о себе, когда резкий треск со стороны крыши расколол воздух. Балкон надо мною покачнулся. Это все решило.

Я резко оттолкнулась обеими ногами, падая назад, стараясь развернуться в воздухе, насколько возможно. Я ударилась о газон бедром и плечом, щенки приземлились на меня сверху. Они тут же вырвались из моих рук и убежали. А я осталась лежать, чувствуя волны боли, накрывающие левую половину тела. Дышать больно. Моргать больно.

Оглушительный бум обозначил взрыв второго баллона с пропаном. Пыль и дым разлетелись во все стороны, когда опоры здания не выдержали, и дом сложился внутрь себя.

Разве грили на древесном угле больше не в моде?

Роджер склонился надо мной. На его вымазанном в саже лице было написано беспокойство.

- Вы в порядке, босс?

- В полном, – ответила я и потеряла сознание.

Дорогая Ло,

Медсестра не пустила меня к тебе в палату, но я убедила ее передать тебе эту записку. Пусть они не разрешают мне быть рядом с тобой, но я останусь в больнице на всякий случай. Если понадобится, я пройду через целый взвод докторов и медсестер, чтобы добраться до тебя.

Они сказали мне, что успели как раз вовремя. Если бы мы стали ждать до уикенда, аппендикс разорвался бы. Превосходный выбор времени, как и всегда, дорогая моя. Еще через несколько дней они позволят мне забрать тебя домой. Я увижу тебя завтра во время для посещений, так что отдохни хорошенько.

Спи, любовь моя, зная, что тот, кто любит тебя больше всего, находится рядом и думает о тебе.

Mo

Глава 10

Несколько часов спустя я покинула пункт скорой помощи. Они дали мне пузырек таблеток и массу предупреждений насчет отдыха, а затем отпустили.

Солнце уже пряталось за кипарисами, когда я добралась до дома. Несколько секунд я сидела в машине, уткнувшись лбом в рулевое колесо. В этот неприятный период после того, как адреналин покидает тело, я всегда чувствую себя опустошенной и одинокой. Я бы убила или покалечила кого-нибудь, но не призналась, что иногда просто плачу без какой-либо причины после особенно напряженного вызова. Думаю, это все гормоны. Не знаю. Я хотела просто побыть одной, но в то же время боялась войти в пустой дом.

Я хромала к черному ходу уже в темноте, на каждом шаге скрипя зубами. Открыв противомоскитную дверь, я прижала ее тростью, которую мне дали в больнице. Но мне так и не удалось освободить руку, чтобы отпереть основную дверь. Пришлось зажать цепочку с ключами во рту. Я снова открыла противомоскитную дверь, на этот раз опираясь на трость. К сожалению, на цепочке с ключами висел еще и пушистый красный комок, символизирующий пламя – дурацкий сувенир из тех, которые мы раздаем детям, когда посещаем школы. Теперь сутки придется отплевываться от красного пуха.

Наконец, придерживая противомоскитную дверь плечом и оставаясь на ногах благодаря трости, я освободила здоровую руку. Ключ заскрежетал в замке – и застрял. Я ответила длинной экспрессивной тирадой, которая вынудила бы мою мать вымыть мне рот с мылом. Я давно собиралась сменить замок. Один из сотни маленьких проектов, которые я отложила на потом. Ах, радости проживания в старом доме. Я долбанула по двери свободной рукой. Не то, чтобы это помогло открыть дверь, но, по крайней мере, немного сняло расстройство. Я уже собиралась выломать дверь к чертям, когда сзади раздался тихий голос.

- Привет.

Я развернулась, уронила ключи и вздрогнула, когда бедро ответило на резкое движение новой вспышкой боли.

Моя новая соседка, Миранда, стояла в паре шагов от крыльца. Несколько секунд я думала о том, насколько она похожа на тех испуганных пекинесов с балкона. Такие же широко распахнутые глаза и настороженная поза. Затем я вспомнила свою тираду, которую она, должно быть, слышала, и рассмеялась.

- На самом деле я не психованная сука из ада. Правда, – я постаралась сделать усмешку более успокаивающей. – Простите за это. Я только что вернулась из больницы.

На ее лице немедленно отразилось беспокойство.

- Боже, так вы поранились тогда? О, я чувствую себя так ужасно!

Я не сразу поняла, о чем это она. А потом до меня дошло.

- Нет. Нисколько. Нет, это случилось на работе сегодня, – я вздохнула. – Хотя рада, что вы зашли. Я действительно сожалею о том, что тогда наговорила. Мне не следовало читать вам нотации и вести себя так грубо. Мой характер... вы, вероятно, уже слышали о нем от людей из города.

- Я не выхожу в город, – смущенно ответила женщина, чуть наклонив голову, так что светлые пряди качнулись вперед.

Мое сердце пропустило удар. Вблизи она была даже красивее, чем я ожидала. Особенно в короткой юбке, украшенной крошечными цветами, и ярком свитере, подчеркивающем цвет ее глаз. От нее даже пахло очень приятно. Я поймала слабый аромат роз, когда она начала двигаться.

«Полегче, девочка». Я опустила глаза и некоторое время изучала свои ботинки, чтобы успокоиться. Когда я снова подняла на нее взгляд, женщина смотрела на меня со странно выжидающим выражением лица.

- Я пришла, чтобы поблагодарить вас за спасение моей маленькой девочки, – сказала она.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 47
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Where Theres Smoke by AngelRad (пер. Akrill) - AngelRad.
Книги, аналогичгные Where Theres Smoke by AngelRad (пер. Akrill) - AngelRad

Оставить комментарий