Читать интересную книгу Where Theres Smoke by AngelRad (пер. Akrill) - AngelRad

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 47

В углу фотографии была дата. Снимок семилетней давности. Хелен Бёрнхам должна была довольно сильно измениться за такой срок. На этой фотографии она совсем не была похожа на мою соседку. На фото красивая, молодая, темноволосая девушки прижималась к – судя по обожанию во взгляде – горячо любимому мужу. Я отложила и этот снимок в сторону. У меня было много других. И женщина на некоторых из них была просто идеально похожа на мою новую соседку.

На других листах были распечатки результатов лабораторных исследований, списки телефонных звонков, сделанных офицерами. Контакт Джея в ФБР выдал полную информацию. Я скользила взглядом по бумагам, поглощая текст.

Были еще двое подозреваемых – Джэймс Рислер и Гарланд Байс – но ими полиция занималась не слишком активно. Я переписала имена для себя, чтобы изучить их позже. Не то чтобы я была специалистом в этом. Отчет из лаборатории гласил, что с вероятностью 90% преступник – Хелен Бёрнхам. По сообщениям следователей, у Хелен не было алиби на ночь убийства.

Я раздраженно пихнула груду бумаг прочь. Они не подтвердили и не опровергли мои подозрения. Только запутали еще больше, чем раньше.

Раздался стук в дверь. Я была только рада отвлечься. Парни в последнее время были немного напряженными. Я даже начала волноваться, не записали ли они меня во враги.

- Да, – ответила я.

Дверь чуть приоткрылась и в проеме показалась Роксана. Она смотрела в пол, избегая моего взгляда. Новичок, она все еще побаивалась меня. Ах, как я смаковала ее мучения.

- Ваша очередь готовить, – робко начала она. И уже боле бодро закончила: – Где нам заказать пиццу?

- Так они рассказали тебе о моих кулинарных навыках? Одно незначительное пищевое отравление, и они никогда не дадут тебе забыть об этом.

Я поднялась со стула и потянулась.

- Пусть заказывают «У Лотарио». Он делает лучшие пиццы.

Роксана кивнула и исчезла за дверью. Снова стук.

- Пепперони[13] и никаких грибов, – продолжила я.

- Что? – диспетчер Джинни, подошедшая к моему столу, выглядела озадаченной.

- О, ничего. С чем пожаловала?

Она достала сообщение, торопливым почерком записанное на клочке бумаги.

- Пожарная сигнализация сработала. Только что получили запрос из Рокхэйвена. Им нужна еще одна машина на пожар в квартире.

- Запускай сирену, – я командовала уже на бегу.

Джинни была отодвинута к распределительному щитку, и через пару секунд, когда я уже была в ботинках и натягивала штаны, зазвучала сирена.

Драгоценная Ло,

Я хотела, чтобы ты нашла это письмо в своем расписании занятий – так ты сможешь думать обо мне, и день не будет казаться таким длинным. Лето уже почти наступило!

Целые дни на озере. Ловля рыбы. Пикники и цыпленок на гриле. Игра в подкову на дворе. Возможно, мы могли бы посадить лаванду у крыльца? Я люблю запах теплой лаванды.

Терпение, любовь моя... Еще одна неделя!

Люблю тебя,

Мо

Глава 9

- Кого я вижу, неужели этой мой любимый Джек-етт, – Эллис растянул губы в холодной улыбке.

Полагаю, ему непросто изображать улыбку – ведь приходится поднимать свои жирные щеки. Хотя обращение 'Джек' и было принято с давних времен между пожарными, но произнесенное по отношению ко мне из его уст всегда звучало саркастически и снисходительно. И это каждый раз действовало мне на нервы, о чем Эллис знал.

- Спасательная команда эвакуировала всех гражданских, – он вытер пот со лба своей драной банданой. – Вспомогательные службы сдерживают огонь на первом этаже. Пятый и шестой еще свободны. «Горячая точка» на последнем этаже. В задней части здания понадобится шланг. Будем надеяться, что с вашей помощью нам удастся сбить огонь.

- Мы пойдем на шестой, – вызвалась я.

Работа есть работа. Мы оба в достаточной мере профессионалы, чтобы игнорировать взаимную вражду на пожаре.

Эллис кивнул.

Я послала двоих подключиться к гидранту, пока мы с Роджером тащили шланг вокруг дома.

Одного взгляда на заднюю часть здания хватило, чтобы понять, что его будет трудно спасти. Пять этажей и крыша уже полыхали. Дым черными лавинами вытекал из-под карнизов. Я рассматривала фасад в поисках места для установки лестницы, когда заметила около верхнего этажа ярчайший столб клубящегося пламени.

- Проклятье! Газовые баллоны! – мне с трудом удалось перекричать гул и треск.

Я сдвинула каску на затылок, чтобы лучше разглядеть место, и указала на него Роджеру.

- Гадство!

На втором балконе четвертого этажа вскрытый газовый баллон выпускал пропан прямо в потолок, подкармливая огонь. Мы были первыми из команды с этой стороны здания. Я приняла решение за доли секунды.

- Передай, чтобы сюда перетащили шланг и доставили водобойную пушку.

Я подняла почти стометровый рукав и закинула его на плечо. Роджер не двигался, в ужасе глядя вверх.

- Бегом! – завопила я.

Вместо того чтобы бежать прочь в страхе за свою жизнь, он указал на здание. Я проследила за его взглядом.

- Волшебно. Это полностью сделало мой день.

На первом балконе второго этажа торчали два щенка пекинеса, визжа от ужаса и пытаясь протиснуться между брусьями балконных перил. Я скинула рукав Роджеру.

- Бегом, – повторила я. – Передай, что мне нужны здесь водобойная пушка и шланг. А я займусь щенками. И не пытайся играть тут в героя, парень. Это уж точно дело не для новичка, понял?

Роджер торжественно кивнул.

- Конечно, никакого глупого героизма, понял, – через мгновение парень скрылся за углом здания.

Террасы первого этажа были загромождены велосипедами и горшками с растениями, но не было ничего достаточно высокого, чтобы помочь мне достать до балконов над ними. Я импровизировала. Короткий разбег, прыжок – и я ухватилась за железные брусья и подтянулась к балкону. Повезло мне с ростом.

Заметив меня, щенки принялись жалобно выть. Я шикнула на них, на глазок прикидывая расстояние между первым и вторым балконами. Далековато, но, думаю, я справлюсь. Зловещий скрежет над головой подсказал, что крыша собирается погрести под собой верхний этаж. Внизу подо мной мои мальчики торопились направить на пламя поток воды.

Я прыгнула и уцепилась за перила, сильно ударившись бедром. Собаки принялись рычать.

- И где ваша благодарность? – проворчала я, перекидывая ногу через перила.

Щенки наклонили головы и принялись махать хвостами. Хороший признак.

- Так-то лучше. Хорошие ребята. Как насчет небольшой поездки, а?

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 47
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Where Theres Smoke by AngelRad (пер. Akrill) - AngelRad.
Книги, аналогичгные Where Theres Smoke by AngelRad (пер. Akrill) - AngelRad

Оставить комментарий