Читать интересную книгу Режим черной магии - Ким Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 154

— Линии до сих пор звенят от его последнего прыжка, — ядовито заметила Требл. — Он неуклюж как камень. И слишком молод. Еще даже не научился не засыпать, когда солнце всходит. Не стала бы учить эту гальку, будь он даже последней живой горгульей по обе стороны, — сказала она презрительно, поглядела на Ала и добавила: — Если мне не прикажут.

— Ну, вот, я тебе приказываю. — Он перелился в себя прежнего, в кружевах, снова одетого. — Ты была не старше, когда я украл тебя у матери.

Я опустила плечи, выдохнула. Странно, что кружева и жатый зеленый бархат, который когда-то пугал меня до судорог, стали не только привычными, но даже приятными. И все же, если прищуриться, видно было то черное чудовище — в изгибе плеч, в ширине грудной клетки.

Требл сгруппировалась, кожа у нее потемнела:

— И убил ее, сволочь.

Слова были резкими, но тон — равнодушным, как реплика в пьесе, которую уже слишком давно играют. Ал даже не слушал — снял с котла кипящий чайник и заварил молотые зерна кипящей водой. Даже Бис несколько ослабил мертвую хватку у меня на горле.

— Так ты будешь его учить? — спросил Ал, и скрытая угроза была очевидна.

— Буду. Я его буду учить для нее. — Рассмеявшись в нашу сторону, Требл сделала маленький прыжок в сторону стола. Я почувствовала запах кофе, и у меня стала болеть голова. — Если его кто-то и может научить, то это я. Я знаю вкус всех линий этого континента, — гордо заявила горгулья, бесшумно ступая когтями по ковру. — И даже в разоренных землях, где шли великие войны.

Бис внимательно слушал, но Ал отвлекся — нажимал на поршень кофейного пресса, устраивая водовороты, окрашенные в кофейный цвет, и мрачнея от невысказанных мыслей. Так же молча он разлил кофе по двум одинаковым белым чашечкам, вынутым из буфета. Трудно было понять его настроение, но казалось, что Требл он простил: поставив передо мной чашку и блюдце, он пододвинул ей выжатый пресс.

— Наверное, надо попросить Дали тебя осмотреть, Рэйчел. Проверить, что ты не получила серьезных травм после такого резкого возвращения в реальность.

Дали?

Мои пальцы, потянувшиеся было к чашке, отдернулись прочь.

— Все со мной в порядке, просто больно было.

Бис дернул хвостом:

— Рэйчел, прости меня.

Я скривилась, тронула его за бок.

— Мы оба понятия не имели, что делаем. Не переживай.

Но мы смогли!

— И все же… — Ал выдохнул, садясь в кресло напротив. Рубашка на нем была расстегнута, показывая кусочек гладкой кожи. — Проталкиваться вот так через линию — все равно что с мотоциклом по мостовой на боку проехаться.

Требл аккуратно выскребла толстой лапой из пресса столовую ложку вываренной гущи и съела.

— И не говори. Она жуть какую линию сделала, тащила свою жалкую сущность целых двадцать футов по земле, которая под ней проворачивалась. Пока ее не выбросило наружу.

Что я сделала?

Ал закашлялся, поставил чашку, поднес пальцы к губам.

— Требл, уйди.

Старая горгулья вызверилась на Биса:

— А ты ее там бросил! — напустилась она на него, и уши у него еще сильнее повисли. — Невежественный булыжник! Не лезь в линию, пока тебя не научат, иначе я тебя сама превращу в камень!

Бис дрожал, не в силах поднять глаз, и я положила руку ему на спину. Я сделала лей-линию? Не может быть!

— Ты брось эту звериную серьезность, — сказала я ей, и она зашипела, хлеща хвостом, и стала запихивать выжатую гущу в рот с такой поспешностью, будто сейчас отберут.

— Рэйчел, не угрожай горгульям. Они кусаются. — По его нахмуренным бровям я догадалась, что горгулья проговорилась о чем-то, чего мне знать не следовало. — Требл, уйди.

— Но она же сделала, сделала! — возразила Требл, роняя гущу изо рта.

У Ала почернела кожа и вот честное слово, рожки появилась. Средний вид между его собственным — и обликом демонского божества.

— Уйди.

Горгулья угрюмо прыгнула к очагу, распустив крылья так, что закрыла поток тепла. Потом сложила их, полезла в дымоход, роняя в огонь кусочки извести. У Биса разжались лапы, а потом я ойкнула: он вцепился в меня снова, услышав слова Ала:

— И ты тоже, Бис. Давай я тебя отправлю прыжком домой. Не надо нам больше дырок делать, правда? А мне нужно с Рэйчел поговорить.

— Э-э… — начала я, пытаясь оторвать от себя когти Биса, а в мозгу вспыхнул образ голого Ала перед камином, чернокожего дьявола.

Ал улыбнулся Бису, изображая доброго полицейского. Кожа у него снова посветлела до обычной. С ленивым видом демон сидел в кресле, в мягкой белой рубашке, с чашкой кофе.

— Скажешь Айви и Дженксу, что Рэйчел жива и здорова. Они наверняка волнуются.

С каких это пор Ала заботят Айви и Дженкс? Бис замотал головой, но я — даже если оставить испуг от вида голого здоровенного Ала — хотела, чтобы он отсюда смылся и я услышала о линии, которую сделала. Не может быть.

— Бис, давай отсюда, — сказала я, разматывая с себя его хвост. — Если я не вернусь к рассвету, пусть меня Айви вызовет домой.

Ал хмыкнул — рябь в чашке выдала его удивление. Он явно забыл об этом. Конечно, он может вызвать меня обратно. Моим именем он владел полгода.

Бис посмотрел на меня большими, грустными, красными глазами.

— Прости, — сказал он в надцатый раз, кивнул Алу и исчез с легким хлопком воздуха.

Ал вздохнул, потер снова пальцами переносицу. Я подумала, что это игра с целью усыпить мою бдительность, но не далее как пять минут назад он прижимал меня к стулу, и я на это не купилась.

— Знаешь, ты везучая, — сказал он, а я отпила кофе — и тут же сплюнула. Жуткая дрянь — вкус жженого янтаря был невероятно едким.

— Ага, блин. Как кроличья лапка на огне, — ответила я сухо, ставя чашку на стол.

Он посмотрел на чашку, потом на меня.

— Мало кто из демонов мог бы выжить, вывалившись из линии необученным.

— Правда? — У меня заурчало в животе, но я не собиралась пить этот, с позволения сказать, кофе. — Кто, например?

Только не говори, что это Тритон…

Его глаза казались в тусклом свете почти нормальными. Он смотрел в никуда, и в белой сорочке с кружевами у манжет и воротника казался английским лордом после хлопотливого дня.

— Среди существующих — лишь небольшая горстка.

Вот как? Пирс говорил, что демоны выбрались обратно в реальность после того, как выбросили из потока времени эльфов, непреднамеренно процарапав лей-линии и стабилизировав безвременье. Это значит, что и Ал там был. А горгульи, которые научили их, как это сделать, истреблены или обращены в рабство. Очень мило.

— Я не демон, — заявила я. — И не буду использовать Биса как фамилиара. Так нельзя!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 154
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Режим черной магии - Ким Харрисон.
Книги, аналогичгные Режим черной магии - Ким Харрисон

Оставить комментарий