Читать интересную книгу Режим черной магии - Ким Харрисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 154

— Быть может, тебе следует сделать нечто, Рэйчел? — предложил он.

— Демон! — воскликнула Брук, когда я коснулась ее круга и обнаружила, что он предупреждающе загудел. — Я требую, чтобы ты убил Рэйчел Морган!

Я обернулась к Алу, зацепив спиной круг, и отдернулась, когда он меня обжег.

Бис расправил крылья, сжал когтями мое плечо.

— Ты ее не тронешь, — прошипел он.

Ал, однако, не шевельнулся. Он глянул на меня, заложил руку за спину — невероятно элегантный в жатом зеленом бархате и черных башмаках с пряжками. Рука, что была на виду, сжалась в белоперчаточный кулак, губы скривились в презрительной гримасе.

— Кого? — переспросил он высокомерно, а мне буркнул: — Ведьмочка, давай веселее. Я долго не продержусь.

Дыхание из меня вырвалось с шумом. Он не хочет этого делать, но сделает.

— Того демона, что с тобой там, олух! — заорала Брук, показывая рукой.

Блин, надо отсюда вырваться!

— Во-первых, — сухо ответил ей Ал, — меня зовут не олух. Во-вторых, здесь я единственный демон.

Брук задымилась, Вивьен смотрела недоуменно.

— Я требую от тебя немедленно убить Рэйчел Морган! — заявила Брук.

Ал полез в карман, вынул оттуда жестяную табакерку.

— Только на этом континенте есть тридцать пять носительниц имени и фамилии Рэйчел Морган, — сообщил он, открывая крышку. Меня обдало запахом бримстона, я чихнула. — Которую из них ты предпочитаешь? Ту, что в Сакраменто, или ту, что в Нью-Мексико? Не может же быть, чтобы ты говорила о новорожденной в Каламазу… — Он тоже чихнул, захлопнул крышку и убрал табакерку. — Ковен, посылающий демона убить новорожденную? И это меня зовут садистом…

У меня мысли метались лихорадочно, я почти прослушала слова Биса:

— Можешь посадить Ала в круг?

Я перестала искать на полу возможные бреши. Ала в круг? Я посмотрела — Ал мне улыбался. Я обещала его не заключать в круг, но сейчас, наверное, он посмотрит сквозь пальцы.

— Вот эту! — заорала Брук, показывая пальцем. — Вот эту вот колдунью!

Ал повернулся ко мне, будто впервые увидел.

— Это не колдунья.

Мне совершенно нечем было ставить круг. Хорошо, что Брук не знает моего второго имени. Может быть, отсюда и пошла традиция двух имен. Оставив попытки найти что-нибудь полезное, я по-крабьи неуклюже окружила Ала чертой, проведенной пальцем по пыльному ковру. Он легко мог выйти из круга, но не стал.

— Убей ее! — взвизгнула Брук, и я поставила барьер.

Тяжелый вздох вырвался у меня, когда покрытый копотью золотистый слой безвременья взметнулся вверх, окружив Ала. Попытка привязать жеребца ниточкой, но Ал удовлетворенно заурчал.

— Долго же ты возилась, — фыркнул он, тыкая в круг и тут же отдергивая палец, когда барьер чуть не рухнул.

Дрожа, я повернулась к Брук — злая, как черт, и с улыбкой. Она таращилась, явно понимая, что произошла какая-то перемена, но еще не догадываясь какая. Она — белая колдунья, и не поняла, что только что потеряла над ним контроль. А вот Вивьен пятилась, и лицо ее было белее, чем когда-то — ее пальто.

— Алгалиарепт, убей женщину, стоящую рядом с тобой! — приказала Брук, и Ал послал ей воздушный поцелуй.

— Поздно, Брук. Я его поймала в круг, он теперь мой демон, — ответила ей я, слыша больше, чем заключалось в моих словах. Ал — мой демон, я это признала. Время научиться с этим жить. Единственный способ выжить, оставшись при этом собой.

— Врешь! — крикнула Брук, и лицо ее мертвенно побледнело. — Я поймала вас обоих, поймала в круг! Рэйчел, я требую: делай, что я говорю, и освободи этого демона!

— На меня это не действует, — ответила я самодовольно, и Ал засмеялся. — Я не демон. Мы это уже проходили.

Я не демон, но Ал думает, что я и не колдунья.

— Ладно, хватит, — сказал Ал, протягивая руку, чтобы сбросить мой хилый круг.

— Погоди, — сказала я, и он остановился. — Есть мысль.

— Надеюсь, разумная, — сказал он предупреждающим голосом, глядя на меня поверх дымчатых очков.

— Разорвешь мой круг — и останешься здесь со мной. Но если я тебя изгоню…

Ал улыбнулся, показав крупные, белые, квадратные зубы:

— Ведьмочка, я тебя недооценивал.

— Демон! — произнесла я твердо. — Повелеваю тебе исчезнуть отсюда и направляться прямо туда, куда желает твое демонское сердчишко.

Ал улыбнулся шире. Волосы шевельнулись вытесненным воздухом, и демон исчез. Я осталась в круге Брук одна. Но вряд ли надолго.

Ал, вернись, пожалуйста.

— Рэйчел! Я тебе повелеваю делать то, что тебе сказано! — крикнула Брук. В измазанном деловом костюме она выглядела теперь какой-то поношенной.

— Поцелуй меня в задницу, Брук.

Бис напряг хвост, но я продолжала мило улыбаться, поставив руку на бедро.

Ал, вызываю тебя. Ал, вызываю тебя. Ал, черт тебя побери, быстро сюда!

Господи, а что если он не появится? Я просто отдала себя в руки ковена?

Вивьен застыла, вытаращив глаза. Я ощутила падение в ближайшей линии, мы все повернулись.

— Привет тебе, Брук Сондра Стэнтон, — сказал Ал, и я просто обмякла в облегчении. Он вернулся.

— Abire! — заорала Брук, убирая барьер вокруг меня, чтобы бросить в Ала все, что у нее есть.

— Подыши воздухом, Бис! — крикнула я, выпрыгивая из круга, перекатываясь и вставая. Бис уже был на балках, а я выбросила ногу вбок, метя в Вивьен, хотя она и подняла руки, сдаваясь. Жалости у меня к ней не было. Пришла сюда — получи.

Вивьен упала спиной в лестничный колодец. По жуткой узкой винтовой лестнице она пролетела всего пару футов, но это ее задержит на несколько минут.

Я повернулась к Алу, потом резко обратно, почувствовав, как шевелятся волосы на шее.

— Rhombus! — выкрикнула я, приседая, и радужный шар безвременья, пущенный рукой Вивьен, ударил в барьер. Не так уж далеко она улетела, и сейчас лезла вверх.

— Умеешь, — одобрительно сказала я, потом нанесла ногой прямой снизу, попав в подбородок. Голова Вивьен дернулась назад, глаза закатились, она рухнула на ступени.

А я обернулась на жуткий крик Брук.

— Не надо! — завопила я, бросаясь мимо сломанного стола, и резко остановилась.

Ал свалил Брук на пол, сидел на ней верхом и прижимал ее руки к грязному дереву пола. Она была беспомощна. Даже не считая неравенства сил между колдуном и демоном, у нее не было ни единого шанса. Я смотрела, как она в ужасе раскрывает глаза и тяжело дышит, только теперь поняв, что наделала.

— Ал, пожалуйста! — взмолилась я. У меня за спиной что-то зашевелилось, я выставила туда руку, предупреждая: — Я пытаюсь ей помочь!

Вивьен остановилась. Слава те, Господи.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 154
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Режим черной магии - Ким Харрисон.
Книги, аналогичгные Режим черной магии - Ким Харрисон

Оставить комментарий