Читать интересную книгу "В отражении тебя - Моник Сиси"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 122
от себя. Больно осознавать, что он в одиночку сражался с демонами своей психики и некому было позаботиться о нем, облегчить муки, которые его терзали. Ужасно понимать, что долгие годы он страдал от сумасшедшей матери из-за ужасной ошибки.

Как и миссис Фуллер, я не могла поверить, что Джулиан убил Итана.

– Почему вы не обратились в полицию, когда поняли, что происходит? – спросила я.

– Сначала из страха, – призналась экономка. – Когда я устроилась в поместье, Итан уже несколько лет как умер, но никто не заявил о его пропаже. Кроме того, Бердвистлы очень могущественны, в общем-то, как и сейчас. К тому времени, когда умерла его мать, я уже стала соучастником. Так о чем я должна была заявить?

Я забилась в угол, обхватила себя руками, попыталась вытереть слезы – безуспешно.

– Не понимаю, почему родители скрыли смерть сына. Только чтобы подпитать одержимость одной женщины? – я возненавидела мать близнецов.

Миссис Фуллер задержала дыхание и выдохнула через нос.

– О Бердвистлах ходят слухи, уходящие глубоко в прошлое, и, видимо, поэтому им так и не удалось достичь того величия, на которое они рассчитывали. На протяжении веков в семье в разных формах проявлялись психические заболевания, поражая хотя бы одного ее члена. Бердвистлы всегда считали это позором и стыдились этого шлейфа.

– А что с завещанием?

– Джулиан сможет воспользоваться наследством только в том случае, если продолжит оставаться Итаном. Вот почему он так старается обеспечить независимость от поместья Бердвистл: он хочет, чтобы Олив не несла то же бремя.

– Это абсурд! – в ужасе воскликнула я. – Какая мать так поступает?

По сравнению с этим недостатки Сары меркнут.

– Зло, дитя мое, таится между трещинами любви…

– Однако именно Итан договаривался с мистером Раймером, – заметила я спустя мгновение.

У меня сложилось ощущение, что я оказалась на страницах романа с сюжетом, полным неразрешенных конфликтов. Джулиан говорил, что истории XIX века слишком просты и поэтому неправдоподобны. В жизни нет явно хороших и явно плохих парней. Мы сталкиваемся лишь с намерениями, обманом и тайнами. Все не то, чем кажется.

Голова готова была взорваться, я почувствовала себя разбитой и потерянной. Не из-за попытки унять горечь, а потому, что хотела понять причину своей слепоты.

– Джулиан позаботился, чтобы сделка состоялась, – купил кольцо для мисс Беатрикс, – напомнила миссис Фуллер.

Еще один кусок пазла, который я упустила.

– Не забывай, Итан – его совесть. У обеих личностей есть общая цель, просто они по-разному к ней идут. Но с твоим приездом что-то изменилось, – экономка бросила на меня строгий взгляд. – Когда Джулиан понял, что влюбился и что его чувства взаимны, то решил, что может искупить свою вину любовью, той самой, в которой ему всю жизнь отказывали.

– Ты знаешь его историю, знаешь обо всем, что происходило, через что ему пришлось пройти, – почему же так его ненавидишь?

Уверена, Джулиан не такой плохой, как меня пытались убедить. На самом деле во многом часть его действует из лучших побуждений.

– У меня нет к нему ненависти, мне его жаль. Но ради Олив лучше, чтобы личность Итана взяла верх. Джулиан в последнее время вышел из-под контроля.

– Но Итана не существует! – опешила я.

– В моменты, когда Джулиан остается собой, он впадает в депрессию. Становится резким – никогда не знаешь, что он может натворить.

Это правда. Несколько дней в Милане оказались для Джулиана трудными – он нервничал, раздражался по пустякам, закрывался в своем адском лабиринте, отдаваясь кошмарам. Попытки расспросить, что с ним происходило, заставляли Джулиана все сильнее отгораживаться от меня. Теперь я поняла, что его так терзало, – ему нужен был Итан. Вот почему он хотел во что бы то ни стало вернуться в Доунхилл-Хаус, он хотел воссоединиться со своей стабильной стороной, восстановить равновесие через утопию реальности, в которой не был монстром, допустившим смерть брата. Вернуться в мир, где муки совести утихнут, хотя бы на время.

Перед тем как войти в его комнату, я подозревала, что обнаружу здесь нечто ужасное, но не предполагала, что правда так глубоко ранит мне душу. И все же теперь я получила объяснение, хоть и невыносимое: Джулиан не просто болен, он одержим своими грехами. Все это разрывало мне сердце.

– Что знает Олив? – я вытерла слезы рукавом рубашки.

– Мы расскажем ей, когда придет время.

Я подняла голову и встретила взгляд экономки: расстроенный и усталый.

– Вы хотите отправить его на принудительное лечение?

– Препараты, которые мы использовали, чтобы держать расстройство в узде, больше не действуют. Итан согласился только из-за тебя, – она одарила меня улыбкой с горьким привкусом утешения.

– А как же завещание?

– Лэньоны позаботятся об этом. Они в курсе ситуации.

– Ты веришь, что мать близнецов сказала правду о несчастном случае? – не сдавалась я. – То есть откуда нам знать, что Джулиан и правда позволил Итану утонуть?

– Она не стала бы лгать о чем-то подобном.

Нас прервал внезапный шум. Миссис Фуллер вскочила, выхватила фотографию из моих рук и вернула ее на место на стене.

– Что происходит? – я вышла вслед за ней из укрытия.

Экономка достала из фартука связку ключей и, когда мы вышли из комнаты, приготовилась закрыть дверь.

– Мистер Лэньон утверждает, что одна из двух личностей берет контроль над собой в условиях сильного эмоционального стресса. Если он поймет, что я сказала тебе правду, это может…

– Личность Джулиана может вновь проявиться, – догадалась я.

Звук его имени причинил острую боль, но все, что мне было нужно, – возможность еще раз с ним поговорить. Я не могла отказаться от последней попытки: несмотря ни на что я любила Джулиана, и сила этого чувства боролась с реальностью. Нам не суждено быть вместе, у нас никогда не будет нормальной жизни, но я не готова забыть то, что между нами было.

– Нас не должны здесь увидеть.

Миссис Фуллер поспешила прочь по коридору. Ее волнение передалось мне. С первого этажа донеслись взволнованные голоса. Итан. Похоже, он спорил с Габриэлем, и тональность голоса намекала – атмосфера накалена. Я метнулась вниз по лестнице, обгоняя экономку.

– Итан, пожалуйста, подумай, – умолял Габриэль. – Тебе нужно успокоиться. Ты знаешь, что иначе произойдет.

Габриэль схватил Итана за рукав, но Итан молниеносно развернулся, взял кузена за лацканы пиджака и прижал к стене с такой силой, что меня парализовало на ступеньке.

– Не указывай мне, что делать, – прошипел он, и звук отразился эхом от стен.

Я приоткрыла губы и выдохнула:

– Джулиан…

Итан повернулся, заметив меня, сразу отпустил Габриэля и медленно подошел к перилам. В глазах цвета неба, прикрытых стеклами очков, я увидела терзающую

1 ... 104 105 106 107 108 109 110 111 112 ... 122
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русскую версию В отражении тебя - Моник Сиси.

Оставить комментарий