Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Скачков
Да кое-что поправить В ее лице; кроме того, у ней Ни пышных плеч, ни мраморных грудей, Той сильной, увлекательной приманки Для вожделений…
Власьев
Говорят они По-английски…
Скачков
Должны быть, англичанки, И портер пьют, тем паче милы мне!
(Пьет.)
Да здравствуют прелестные британки! Да процветают нежные цветы Высокой и чистейшей красоты! Откуда едут Кемские?
Власьев
Не знаю: Они сперва поехали в Париж, В Марсель и в Ниццу, их не соследишь; Итак я их оттуда ожидаю, Откуда только ветры могут дуть, Хоть мне тоска.
Скачков
И, полно, друг мой, будь Неколебим. Бывают ожиданья И тяжелы и горьки для сердец, Зато легок и сладок их венец. Тебе любовь свои очарованья Предназначает, много впереди Тебе отрад; великодушно жди Грядущего своей судьбы прекрасной! Мой друг, в тиши семейного житья, От бурь мирских далеко безопасной, Прямое счастье! Часто, брат, и я О нем мечтаю, только что мечтаю: Не мне оно! Люблю я блеск и шум, И прелесть мира, и везде скучаю! Живя и наслаждаясь наобум, Я чрезвычайно скоро пресыщаюсь Всем вообще, и потому скитаюсь Из края в край, мой беспокойный ум Всегда чего-то ищет; мне с ним мука Всегда и всюду, так уже давно… Так и теперь… Зачем? Куда я? Скука, Одно и то же, то же и одно, Томит меня, гнетет и гонит чудно Домой, зачем? Скучать о тех землях, Где я скучал недавно. Право, страх Мне и подумать, как я безрассудно, В каких я пошлых, явных пустяках Теряю дни, и месяцы, и годы! На всем раздолье счастья и свободы, Как расцветала молодость моя Беспечная! Теперь, когда глубоко В себя вошел я, вижу, как жестоко, Но праведно судьбой наказан я! Я чувствую: я жизнию моею Пренебрегал, я забавлялся ею, Шалил я ею, как дитя шалит Премудрыми, священными листами Небесной книги.
Власьев
Слишком горячит Тебя вино.
Скачков
Я истинно сердит Сам на себя и мрачными глазами Гляжу на все, и более всего На будущность мою, где ничего Отрадного, несчастная картина! В ней мысли нет! Что ж этому причина? Увидишь ты: все так и быть должно Со мной, как есть. Причина: не дано Мне ровно никакого направленья Первоначально, и в душе моей Нет ничему приюта, утвержденья Достойного; от самых юных дней Высокие, святые впечатленья Ей нипочем: они блеснут на ней — И прочь и прочь, следов не оставляя, Лишь пустоту! Вот, милый друг, какая Досталася мне доля бытия Страннейшая! Вот как воспитан я Бессмысленно! Не только не развиты Хорошие способности во мне Природные, они совсем убиты Немилосердно в самой их весне! Вся жизнь моя одно большое горе, И я не силен горю пособить! Решительно могу себя сравнить Теперь с ладьей на треволненном море; В туманном небе ни одна звезда Не светит, страшным ревом непогоды Наполнен воздух, хлещут бурны воды, Несут ладью и чорт знает куда! И эта мысль меня сопровождает Везде, как тень, а я ли виноват? Ты видишь!
Власьев
Вижу, хмель в тебе играет, Но хмель пройдет.
Скачков
О! счастлив много крат Тот, кто края чужие покидает Не горестно и в то же время знает, Зачем свои родимые края Он покидал…
Власьев
Вот, например, как я Покинул их; ты смотришь слишком строго Сам на себя и на земной свой путь: Живи на свете просто, как-нибудь, Как многие, не занимаясь много Вопросами о жизни и судьбе. Иначе ты себя лишь раздражаешь, А пользы нет! И пей.
Скачков
Скажу тебе, Ты знаешь, нет, ты этого не знаешь! Ты очень плох и слаб по части вин… Я думаю, да и не я один, И многие так думают, что вина, Когда желаешь всю их прелесть знать, В виду тех мест и должно распивать, Где вина те родятся, что картина Долин, рек, гор, пригорков, им родных, Важна при этом деле, украшая Их действие и дивной силе их Содействуя и душу восхищая Невыразимо. Точно так читать Поэта должно там, где развивался И возрастал он, там, где, так сказать, Талант его бродил и разливался. Немудрено все это испытать При случае: так, помню я, бывало, Ах, как меня вино воспламеняло! Я разумею рейнское вино, Бывало, пью, а сам гляжу в окно, И старец Рейн роскошно предо мною Блестит, и черный лебедь рейнских вод Так величают немцы пароход На Рейне — пенит волны под собою! Далече горы, замки на горах, И небосклон в златистых облаках, — Сильнее вдвое душу восхищает Живая сладость доброго вина, Когда в виду прелестная страна…
Власьев
- Тяжба - Николай Гоголь - Драматургия
- Фауст - Иоганн Гете - Драматургия
- Сталкер. Литературная запись кинофильма. - Андрей Тарковский - Драматургия