Читать интересную книгу Полное собрание сочинений. Том 19. Анна Каренина. Части 5−8. - Лев Толстой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 121

Стр. 151, строка 11.

Вместо: * признавал — в ж. ред.: считал

Стр. 151, строки 36—37.

Слов: отвечал Левин, рассчитавший, что в Васеньке должно быть не менее шести пудов веса. — в ж. ред. нет.

Ч. VI, гл. IX.

Стр. 152, строка 20.

После слов: как отлично! — в ж. ред.: и лошади отдохнут.

Стр. 153, строка 6.

Вместо: но так показалось Левину. — в ж. ред.: но так всем показалось.

Стр. 154, строки 32—34.

Вместо: Ни слова не отвечая кончая: чтобы выпростать лошадей. — в ж. ред.: Левин ни слова не отвечал Васеньке на его уверения, что тут было совсем сухо, и молча продолжал возиться с лошадьми.

Ч. VI, гл. X.

Стр. 156, строка 40.

Вместо: уцелевшим — в ж. ред.: не подбитым

Стр. 157, строка 8.

Вместо: взглянул на Левина. — в ж. ред.: взглянув на Левина, сказал:

Стр. 157, строка 9.

Слов: сказал Степан Аркадьич — в ж. ред. нет.

Стр. 157, строка 10.

Вместо: и, прихрамывая — в ж. ред.: Прихрамывая

Стр. 157, строка 11.

Вместо: пошел — в ж. ред.: Степан Аркадьевичь пошел

Стр. 157, строки 20—21.

Вместо: не выдерживал, горячился всё больше и больше — в ж. ред.: не соображал расстояния, стрелял в меру и не в меру

Стр. 157, строки 20—21.

Вместо: и точно с недоумением или укоризною — в ж. ред.: и не то с недоумением, не то с укоризною

Стр. 157, строка 33.

Вместо: карканье — в ж. ред.: блеянье

Стр. 158, строки 30—31.

Вместо: И тотчас вся усталость исчезла, и он легко пошел по трясине к собаке. — в ж. ред.: И не чувствуя ни малейшей усталости, он полез за нею.

Стр. 159, строка 13.

Вместо: шляпу. — в ж. ред.: шапку.

Стр. 159, строки 14—15.

Вместо: Он, подняв ружье и шляпу, кончая: подошел к болоту, — в ж. ред.: Остановившись, подняв ружье и шапку, он подозвал к ногам Ласку и вышел из болота. Он сел на кочку, разулся, вылил воду из сапога,

Стр. 159, строка 19.

Вместо: Освежившись, — в ж. ред.: Посидев минут пять,

Стр. 159, строки 27—28.

Слов: Прежде чем увидать Степана Аркадьича, он увидал его собаку. — в ж. ред. нет.

Стр. 159, строка 31.

Вместо: красный, — в ж. ред.: весь красный,

Стр. 159, строка 32.

После слова: прихрамывая — в ж. ред.: и весело улыбаясь.

Стр. 159, строка 33.

Слов: весело улыбаясь. — в ж. ред. нет.

Стр. 159, строка 39.

Вместо: Степан Аркадьич, — в ж. ред.: он,

Ч. VI, гл. XI.

Стр. 160, строка 19.

Вместо: Умытые — в ж. ред.: И умытые

Стр. 160, строки 25—26.

Вместо: По случаю несколько раз уже повторяемых выражений — в ж. ред.: На несколько раз уже повторяемые выражения Стр. 160, строка 28.

Вместо: снята с передков), — в ж. ред.: без передков),

Стр. 160, строка 31.

Вместо: про прелесть охоты — в ж. ред.: про охоту

Стр. 160, строка 32.

После слов: железнодорожный богач, — в ж. ред.: заискивавший в обществе и которого Степан Аркадьевич искренно считал славным малым.

Стр. 160, строки 32—33.

Вместо: Степан Аркадьич — в ж. ред.: Он

Стр. 161, строка 15.

Вместо: чтобы добыть — в ж. ред.: чтобы подлостью добыть

Стр. 161, строка 21.

Вместо: ведь — в ж. ред.: может быть,

Стр. 161, строка 28.

Вместо: * определить — в ж. ред.: отделить ту

Стр. 161, строка 29.

После слова: бесчестным, — в ж. ред.: которую он чувствует.

Стр. 161, строка 30.

Вместо: — Это зло, — в ж. ред.: Заметь, что это зло,

Стр. 162, строка 6.

Вместо: наш хозяин мужик — в ж. ред.: этот мужик

Стр. 162, строка 29.

Вместо: * выражалась — в ж. ред.: выразилась

Стр. 163, строка 33.

Сло̀ва: * и — в ж. ред. нет.

Стр. 164, строки 15—16.

Вместо: * Степан Аркадьич, — в ж. ред.: он,

Стр. 164, строка 29.

Вместо: * рук — в ж. ред.: ру̀ки

Стр. 165, строки 14—15.

Вместо: * каркание — в ж. ред.: блеяние

Стр. 165, строка 19.

После слов: Бекасов пропасть. — в ж. ред.: Вон другой блеет барашком.

Стр. 165, строка 20.

Слов: Стива, пожалуй, и прав: — в ж. ред. нет.

Ч. VI, гл. XII.

Стр. 166, строка 13.

Сло̀ва: вечор — в ж. ред. нет.

Стр. 166, строка 24.

Вместо: выбраны были уже замашки, — в ж. ред.: еще не выбраны были замашки,

Стр. 166, строка 34.

Вместо: Недалеко — в ж. ред.: И недалеко

Стр. 166, строка 39.

Вместо: шарахнулся — в ж. ред.: шарахнулась

Стр. 166, строка 40.

Вместо: фыркнул — в ж. ред.: фыркнула

Стр. 166, строка 40.

Вместо: Остальные лошади тоже испугались — в ж. ред.: Все лошади испугались Стр. 167, строка 40.

После слов: не далее пяти шагов — в ж. ред.: и что не он двигался.

Стр. 168, строки 15—18.

Вместо: В проулочке между кочками, кончая: скрылся за угол. — в ж. ред.: В проулочке между кочками на одной ноге стоял дупель и, повернув голову, прислушивался. Потом, чуть расправив и опять сложив крылья, он, неловко поворачивая поднятым кверху задом, побежал пешком за угол.

Ч. VI, гл. XIII.

Стр. 169, строки 26—29.

Вместо: не имеющих того значительного вида, кончая: дупелей и бекасов. — в ж. ред.: скрючившихся и ссохшихся, с запекшеюся кровью, со свернутыми на бок головками дупелей и бекасов, не имеющих того значительного вида, какой они имели, когда вылетали.

Стр. 170, строка 13.

После слов: о пирожках, — в ж. ред.: и в особенности о холодной говядине,

Стр. 170, строка 14.

Вместо: их — в ж. ред.: ее

Стр. 170, строка 16.

Вместо: не только пирожков, но и цыплят — в ж. ред.: ни цыплят, ни говядины

Стр. 170, строка 21.

Вместо: говядины — в ж. ред.: пирожков

Стр. 170, строка 22.

Вместо: Говядину скушали, я кость собакам отдал, — в ж. ред.: — Пирожки все скушали,

Стр. 170, строки 25—26.

Слов: и ему захотелось плакать. — в ж. ред. нет.

Стр. 170, строка 39.

Сло̀ва: и, — в ж. ред. нет.

Стр. 170, строка 40.

Вместо: сказал ему: — в ж. ред.: мужик очень сожалел о нем. Особенно смешили Весловского слова мужика:

Стр. 171, строки 1—2.

Слов: Эти слова особенно смешили Весловского. — в ж. peд. нет.

Ч. VI, гл. XIV.

Стр. 171, строка 9.

Слов: в 10 часов — в ж. ред. нет.

Стр. 171, строка 33.

Вместо: о переезде в Москву — в ж. ред.: о волнующем его вопросе: переезде в Москву

Стр. 172, строки 1—2.

Слов: оскорбительны казались — в ж. ред. нет.

Стр. 172, строка 3.

После слов: по пальцам, — в ж. ред.: были для него возмутительны.

Стр. 172, строка 4.

Сло̀ва: ребенка — в ж. ред. нет.

Стр. 172, строки 13—14.

Вместо: * приготовление — в ж. ред.: приготовления

Стр. 172, строка 36.

Вместо: на нее, — в ж. ред.: ее,

Стр. 173, строки 26—27.

Вместо: когда она спросила у Долли, что с Машей, — в ж. ред.: услыхав слова сестры, она просто, от души, хотела знать, что с Машей, но когда она спросила,

Стр. 174, строка 36.

Вместо: дрожащим голосом. — в ж. ред.: рыдая.

Стр. 174, строки 39—40.

Вместо: говорила она, задыхаясь от рыданий, — в ж. ред.: Что бы сказала княгиня, если б она видела теперь свою дочь, задыхавшуюся от рыданий,

Ч. VI, гл. XV.

В ж. ред. эта глава начинается словами: Машинист так и пропустил трехчасовой поезд, потому что Левин совсем забыл про него.

Стр. 175, строка 7.

Вместо: Левин — в ж. ред.: он

Стр. 176, строка 26.

Вместо: «И что общего между нами и им?» — в ж. ред.: «И эта гадина забралась сюда»,

Стр. 177, строки 15—16.

После слов: я велел вам закладывать лошадей. — в ж. ред.: Вы поспеете к поезду,— прибавил он, щипля конец палки.

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 121
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Полное собрание сочинений. Том 19. Анна Каренина. Части 5−8. - Лев Толстой.

Оставить комментарий