Читать интересную книгу Полное собрание сочинений. Том 19. Анна Каренина. Части 5−8. - Лев Толстой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 121

Стр. 199, строка 10.

Вместо: * в верхнем — в ж. ред.: вверху

Стр. 199, строка 12.

После слова: комнату, — в ж. ред.: которая уже вся была отделана.

Стр. 199, строки 31—32.

Вместо: очевидное — в ж. ред.: большое

Стр. 199, строка 40 — стр. 200, строка 1.

Вместо: вновь выписанное кресло — в ж. ред.: кресло, вновь выписанное

Ч. VI, гл. XXI.

Стр. 200, строка 13.

Вместо: княгиня — в ж. ред.: Дарья Александровна

Стр. 200, строка 16.

Вместо: княгиню — в ж. ред.: Дарью Александровну

Стр. 200, строка 17.

Слов: обратился он к ней. — в ж. ред. нет.

Стр. 200, строки 20—21.

Вместо: чего-то нужно было от нее. — в ж. ред.: нужно было от нее что-то.

Стр. 200, строка 25.

Вместо: — Вы угадали, что мне хотелось — в ж. ред.: — Я очень рад случаю

Стр. 200, строка 26.

Вместо: смеющимися глазами глядя на нее. — в ж. ред.: с доброю улыбкой.

Стр. 200, строки 30—32.

Вместо: Когда она осталась с ним наедине, ей вдруг сделалось страшно: смеющиеся глаза и строгое выражение лица пугали ее. — в ж. ред.: Ей вдруг сделалось страшно того, что он станет говорить.

Стр. 201, строка 9.

После слов: молча шел подле нее, — в ж. ред.: как бы собираясь с мыслями.

Стр. 201, строка 11.

Слов: я не считаю княжну Варвару — в ж. ред. нет.

Стр. 202, строка 27.

После слов: и только — в ж. ред.: соболезнующе

Стр. 203, строка 34.

Вместо: хотя мне тяжело, очень тяжело, — в ж. ред.: хотя я страдаю, как никогда не страдал.

Стр. 203, строка 35.

Вместо: за то, что ему было тяжело. — в ж. ред.: за эти возложенные на него страдания.

Стр. 203, строка 36.

Вместо: княгиня, — в ж. ред.: Дарья Александровна,

Стр. 204, строки 9—10.

Вместо: вспомнилось, — в ж. ред.: вдруг вспомнилось,

Ч. VI, гл. XXII.

Стр. 204, строка 19.

Сло̀ва: словами. — в ж. ред. нет.

Стр. 204, строка 21.

Вместо: не видались еще. — в ж. ред.: не видимся.

Стр. 204, строки 32—33.

Слов: сказала она, как бы извиняясь за свою нарядность. — в ж. ред. нет.

Стр. 204, строка 35.

Вместо: прибавила она. — в ж. ред.: сказала она,

Стр. 205, строки 3—4.

Сло̀ва: крахмаленным — в ж. ред. нет.

Стр. 205, строка 11.

Вместо: роскошнее и новее — в ж. ред.: напыщеннее

Стр. 205, строки 23—25.

Вместо: потому, при таком сложном и прекрасном устройстве должно бы быть положено чье-нибудь усиленное внимание. — в ж. ред.: тут положено было чье-то усиленное внимание.

Стр. 205, строка 30.

Сло̀ва: княжна — в ж. ред. нет.

Стр. 206, строки 31—32.

Вместо: заигрывая сказал Весловский, не спускавший с нее глаз. — в ж. ред.: сказал, не спуская с нее глаз, Весловский заигрывая.

Стр. 206, строка 37.

Вместо: и начал — в ж. ред.: И он начал

Стр. 208, строка 15.

Вместо: в роде размазни... нет, замазки, — в ж. ред.: в роде замазки,

Стр. 209, строка 5.

Вместо: * обязанностей, которые — в ж. ред.: обязанности, которую

Стр. 209, строка 9.

После слова: Вронского, — в ж. ред.: сидевшего за своим столом.

Стр. 209, строка 34.

Сло̀ва: * так — в ж. ред. нет.

Стр. 210, строка 11.

Вместо: Долли — в ж. ред.: она

Стр. 211, строка 17.

Слов: свои жидкие — в ж. ред. нет.

Стр. 211, строка 20.

После слов: с своими мыслями, — в ж. ред.: но когда Анна в ночном костюме вошла к ней, Дарья Александровна, взглянув на нее, обрадовалась ей. В первый раз она увидела ее вполне простою, такою, какою она любила ее.

Ч. VI, гл. XXIII.

Стр. 221, строки 22—23.

Слов: Долли уже хотела ложиться, когда Анна в ночном костюме вошла к ней. — в ж. ред. нет.

Стр. 211, строка 28.

Вместо: не знала, о чем говорить. — в ж. ред.: молчала.

Стр. 211, строка 30.

Вместо: неистощимыми, — в ж. ред.: неистощимые,

Стр. 211, строка 32.

После слов: было сказано. — в ж. ред.: и она не знала, о чем говорить.

Стр. 212, строки 15—16.

Вместо: Ей было неловко называть его и графом и Алексей Кириллычем. — в ж. ред.: Графом Алексея Кирилловича ей было неловко называть...

Стр. 212, строка 40.

После слов: сказала Анна, — в ж. ред.: вдруг омрачившись.

Стр. 213, строка 8.

После слов: повторила она. — в ж. ред.: — Что именно он не понимает и не может понимать?

Стр. 213, строка 14.

Слов: в моем положении? — в ж. ред. нет.

Стр. 213, строка 21.

Вместо: — Ани — в ж. ред.: — Нана

Стр. 213, строка 31.

Слов: — Не может быть! — широко открыв глаза, сказала Долли. — в ж. ред. нет.

Стр. 213, строка 32

Вместо: Для нее — в ж. ред.: Для Дарьи Александровны

Стр. 214, строка 4.

Слов: теперь, узнав, что это возможно, она ужаснулась. — в ж. ред. нет.

Стр. 214, строка 6.

После слов: сложного вопроса. — в ж. ред.: Противоположность волнения, поднявшегося у нее в душе, с умышленно поверхностным и легкомысленным тоном, к которому, заговорив об этом, вдруг перешла Анна, поражала ее.

Стр. 214, строка 7.

Сло̀ва: помолчав. — в ж. ред. нет.

Стр. 214, строка 8.

После слова: — Отчего? — в ж. ред.: отвечала Анна.

Стр. 214, строки 10—11.

Слов: умышленно поверхностным и легкомысленным тоном сказала Анна. — в ж. ред. нет.

Стр. 215, строка 28.

Сло̀ва: главное, — в ж. ред. нет.

Стр. 215, строка 29.

Вместо: как ты. — в ж. ред.: как ты бы, например.

Ч. VI, гл. XXIV.

Стр. 217, строка 24.

Вместо: Она подошла, села рядом с Долли, — в ж. ред.: Она села к Долли,

Ч. VI, гл. XXV.

Стр. 219, строки 23—24.

Слов: и что придется изменить ее. — в ж. ред. нет.

Стр. 220, строки 35—40.

Вместо: Кроме того, кончая: увеличил свое состояние. — в ж. ред.: Кроме того, если он уже решался на большой расход, то он доходил до всех подробностей и настаивал на том, чтоб иметь самое лучшее за свои деньги.

Стр. 221, строка 3.

Вместо: Облонского и маленькая часть Левина. — в ж. ред.: Левина и Облонского.

Ч. VI, гл. XXVI.

Стр. 222, строки 13—15.

Вместо: И эти восемьдесят рублей, кончая: Он поехал в Кашин. — в ж. ред.: Мундир был сшит, и потому нельзя было не ехать.

Стр. 222, строка 22.

Вместо: услужливейший — в ж. ред.: добрейший и услужливейший

Стр. 222, строка 35.

Вместо: и туда-то», — в ж. ред.: туда-то»,

Стр. 223, строки 4—5.

Вместо: Если б Левин мог понять, как он понимал, — в ж. ред.: Если б он мог понять, как Левин понимал,

Стр. 223, строка 5.

Вместо: почему — в ж. ред.: что

Стр. 223, строки 6—7.

Вместо: ему бы не было обидно и досадно; — в ж. ред.: и что это не обидно и не досадно.

Стр. 223, строка 7.

Вместо: но в препятствиях, — в ж. ред.: в препятствиях же,

Стр. 223, строка 34.

Вместо: сословный — в ж. ред.: чисто сословный

Стр. 223, строка 37.

Вместо: элементу — в ж. ред.: члену

Стр. 224, строка 6.

После слов: приятеля Сергея Ивановича. — в ж. ред.: Левин не мог не сознаться, что делу этому нельзя не сочувствовать.

Стр. 224, строка 22.

Вместо: и повторяя — в ж. ред.: повторяя

Ч. VI, гл. XXVII.

Стр. 225, строка 28.

Вместо: прения. — в ж. ред.: какие-то прения.

Стр. 226, строка 1.

Слов: с буфочками на плечах; — в ж. ред. нет.

Стр. 226, строка 22.

Сло̀ва: баллотироваться — в ж. ред. нет.

Стр. 226, строка 32.

Слов: сказал он всем, кроме Левина, понятные слова. — в ж. ред. нет.

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 121
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Полное собрание сочинений. Том 19. Анна Каренина. Части 5−8. - Лев Толстой.

Оставить комментарий