Читать интересную книгу Последний сад Англии - Джулия Келли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 128
произошло с Робином, — большая трагедия, — Синтия попыталась вновь.

— Он умер из-за моего сада. Из-за того, что я поленилась спрятать ключи. Он умер потому, что я не выполола аконит, хотя прекрасно знала, насколько смертельным это растение может быть. Он умер из-за меня.

Комната погрузилась в гробовое молчание.

— Ты не в себе, Диана, — сказала Синтия.

Да, и она, вероятно, не придет в себя никогда. Робин — он был тем, что было хорошего в ее жизни, — напоминанием о довоенном прошлом, а также предвестником будущего. Она изливала на него всю свою любовь. Она говорила себе, что держит его возле себя потому, что Мюррей ненавидел свои школьные годы, но истинные причины лежали куда глубже. Она верила, что если она будет рядом, то сын будет цел.

В конце концов, тогда сделать ничего она так и не смогла.

Робин в сознание так и не пришел. Доктора не смогли ничего сделать, чтоб его спасти. Не помогло и то, что весь особняк был полон медицинского персонала. Ее прекрасный мальчик умер ночью, когда она сидела, молча склонившись над ним.

— Я бы хотела, чтобы меня оставили одну, пожалуйста, — прошептала она стене детской комнаты.

Она услышала, как мисс Аддертон ставит посуду с нетронутой едой обратно на поднос. Но, судя по звуку шагов, из комнаты вышел лишь один человек.

— Ведь не повторится снова то же самое, что и с Мюрреем? — спросила Синтия.

Диана медленно повернула голову: — Что?

Ее золовка выдохнула: — То, как ты горюешь, Диана, это чересчур. Все это безвылазное обитание в детской комнате, словно мисс Хэвишем. мисс Аддертон говорит, ты несколько недель ничего толком не ела. А судя по тому, в каком состоянии твои волосы, до внешнего вида тебе больше дела нет.

— Не ты ли старалась заставить нас всех отдать все для фронта, все для победы?

— Ты ведешь себя непристойно, — сказала Синтия.

— Я горюю по моему сыну, — сказала Диана.

Синтия воздела руки: — Горюешь точно так же эгоистично, как всегда!

Диана вскочила на ноги, джемперок Робина чуть было не соскользнул на пол, но она подхватила его и потрясла им перед собой: — Его больше нет!

— И моего брата тоже больше нет, и сестры рядового Уилторпа, и сына миссис Джордж, у огромного множества людей тоже нету больше тех, кого они любили, — доказывала Синтия, — Не нормально то, как ты запираешься на долгие недели, когда происходит что-нибудь плохое.

— Не тебе указывать мне, как горевать мне по моему сыну, — огрызнулась Диана.

— Я не….

— Мюррей должен быть здесь, — голос Дианы сломался, — У него не было права уходить добровольцем, не обсудивши это сначала со мной. Он не оставил ни Робину, ни мне ни минуты на то, чтобы обсудить это его решение, а когда сообщил мне о том, что натворил, уже ничего было не изменить. Мой муж настолько не уважал мое мнение, что ушел на войну и там дал себя убить. А теперь мой сын мертв. И ты думаешь, я веду себя эгоистично потому, что провожу время, оплакивая его? Как ты смеешь.

— Я даже не подозревала, что Мюррей не поговорил с тобой, прежде чем пошел добровольцем, — сказала Синтия очень тихо.

Диана вскинула подбородок: — Если б ты хоть раз когда-нибудь обеспокоилась тем, чтоб спросить про это, я бы тебе давно рассказала.

— Мне жаль Мюррея и мне жаль Робина, — Диане показалось, что эти слова прозвучали так, как если бы их клещами вытаскивали у ее золовки, словно ее губам было больно их произносить, но, тем не менее, они были сказаны, — Я оставлю тебя.

Диана отвернулась к окну.

Горе, как очень плотный туман, снова объяло ее, стиснуло сильно. В следующее мгновение она услышала, как снова открылась и закрылась дверь.

— Вечер добрый, миссис Саймондс, — сказала мисс Аддертон, когда часы в коридоре пробили пол-восьмого. Кухаркаиха всегда приносила поднос с едой столь регулярно, и для Дианы это стало столь привычным, что раньше она едва бы заметила ее приход, но в этот раз она не никак могла выбросить из памяти те слова Синтии, они неумолчным эхом звучали в ее голове.

Эгоистка.

— Благодарю.

Она обернулась как раз вовремя, чтобы заметить, как напряглись плечи у мисс Аддертон под ее синим платьем. Диана сообразила, что, вероятно, впервые за много недель заговорила с кухаркаихой.

мисс Аддертон сложила руки за спиной и затем повернулась к хозяйке, на лице она сумела изобразить улыбку, довольно милую, но в уголках губ пряталась боль.

— На ужин медальон из свинины со свеклой и картофелем, — сказала мисс Аддертон.

Диане дела не было до ужина. Она кашлянула, прочищая пересохшее горло: — Как Ваш племянник?

Кухаркаиха немедленно уставилась в пол: — Бобби чувствует себя хорошо, настолько, насколько этого можно ожидать.

— Принимая во внимание все то, что ему пришлось пережить, я бы предположила, что это означает, что ему вовсе не хорошо, — сказала она.

— Он плохо спит. Его часто мучают кошмары, — призналась мисс Аддертон.

— Понимаю.

Кухаркаиха помялась, но затем сказала: — Он теперь снова стал очень тихий. Таким же, как тогда, когда только приехал, до того, как начал играть с….

Сердце Дианы сжалось, когда мисс Аддертон резко умолкла. До того, как он начал играть с Робином.

Эта женщина смотрела на нее, ожидая, что она что-нибудь скажет в ответ. Она знала, что ей следует что-то ответить. Это был тот случай, когда предполагалось, что настоящая леди произнесет какую-нибудь банальность. Но Диана не смогла придумать ни одной банальности — она больше не в силах была сохранять приличествовавшее леди достоинство. Вместо этого она проговорила: — Благодарю вас, мисс Аддертон. Можете идти.

Кухаркаиха кивнула, а когда дверь за ней тихо

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 128
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Последний сад Англии - Джулия Келли.
Книги, аналогичгные Последний сад Англии - Джулия Келли

Оставить комментарий