Читать интересную книгу Черная земля - Дэвид Балдаччи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 144
отвратительно, никаких слушаний в Конгрессе нам не видать, насколько я понимаю, — заметила Джеймисон.

— Они собираются все это благополучно похоронить, как нам и говорили, — подтвердил Декер. — И раз уж стоявшие за этим люди будут наказаны, меня это вполне устраивает. У нас в стране и так хватает проблем, с которыми надо разобраться, чтобы еще и это добавлять к общей куче.

— Наверное, — с некоторым сомнением произнесла Джеймисон. — Но как насчет того, что предание гласности всей правды — это краеугольный камень демократии?

Он покосился на нее.

— Старые журналистские усики выискивают правду, которую надо предать гласности?

— Хотя все это в прошлом. Теперь я следую приказам.

— Нет, не в прошлом, Алекс. Как раз потому-то мы и здесь. Чтобы отыскать правду.

Она улыбнулась.

— Я знаю, что ты нравишься мне далеко не без причины.

— Если они и вправду работали над химическим и бактериологическим оружием, то оно должно быть где-то здесь, внизу. — Декер оглядел совершенно одинаковые на вид коридоры, расходящиеся вправо и влево.

— А ты не думаешь, что это место заражено? — вдруг спросила Джеймисон. — В смысле, подобная дрянь может довольно долго не терять своих свойств.

Декер несколько напрягся.

— Вообще-то, как-то не задумывался… Но люди работали тут десятилетиями. Если б это место было заражено, его давно закрыли бы. По крайней мере, должны были.

— Будем надеяться, что ты прав… Я вот не чувствую такой убежденности.

Амос пошел первым по коридору, уходящему вправо. Спустившись по лестничному пролету вниз, они достигли еще одного подземного помещения — почти столь же большого, как и то, в котором располагалась система PARCS над ними.

— Мы спустились по нескольким длинным лестничным пролетам, чтобы попасть сюда, — заметила Джеймисон. — Так что сейчас мы очень глубоко под землей. Футов сто, если не больше.

Декер согласно кивнул, озираясь по сторонам.

— Не похоже, что они использовали это пространство, когда устроили тюрьму. И воздух тут затхлый.

Он обошел помещение по периметру, изучая пол и стены. В одном месте стена оказалась немного светлее, чем в остальных. Декер оглядел ее, а потом пошел дальше.

Вдруг резко остановился и повернулся к Джеймисон:

— Погоди-ка… А как Бен Парди вообще узнал, что тут что-то творится? Что здесь производят химическое и бактериологическое оружие?

— Не знаю. Но мы видели по распечаткам, в каком направлении он проводил свое исследование. — Она напряглась. — Погоди… Что могло подсказать ему даже просто провести такое исследование?

— Вот и я про то же. И, по-моему, ответ — это Брэд Дэниелс.

— Нет, Дэниелс выступил катализатором появления здесь Крамер. Он не имел никакого отношения к Парди.

— Почему ты так думаешь? — спросил Декер.

— Твое главное правило: совпадений не бывает.

— Ну, у каждого правила есть исключения. На самом-то деле я думаю, что он и вправду узнал об этом от Брэда Дэниелса.

— На основании чего? — спросила она.

Вытащив из кармана бейсболку старика, Декер показал ей еще один прицепленный к ней значок.

— Два года назад, авиабаза в Майнот — прямо здесь, в Северной Дакоте.

— Но откуда нам знать, что они оба участвовали в этом мероприятии, даже с этим значком на кепке?

— Я знаю, что это так, потому что это отмечено в послужном списке Парди: он точно принимал в нем участие.

— Но мы все равно не можем быть уверены, что они там познакомились.

— Вот почему я собираюсь позвонить в дом престарелых в Уиллистоне и разобраться с Брэдом Дэниелсом раз и навсегда.

— Полегче с ним, Декер. Он глубокий старик.

— Этот «старик» покрепче любого сукиного сына, какого я когда-либо встречал, — пробурчал Амос.

— Но до сих пор он нам так ничего и не сказал. С какой это стати скажет сейчас?

Декер поднял бейсболку повыше и улыбнулся.

— Потому что теперь у меня есть повод для торга.

Глава 60

— Мистер Дэниелс, это Амос Декер из ФБР.

Ему даже пришлось отодвинуть телефон от уха, пока оттуда неслись вопли старика.

— Сукин сын! Отдай мне мою кепку! Ворюга!

— Так вы заметили, что ее нет? Насколько я понимаю, зрение у вас все-таки получше, чем вы уверяете…

— Будь я лет на сорок помоложе, задал бы тебе перцу!

— Но это не так, так что давайте-ка лучше просто договоримся, мистер Дэниелс. Вы отвечаете на мои вопросы, а я возвращаю вам ваш головной убор в целости и сохранности.

— Какие еще вопросы? — взвизгнул Дэниелс. — Я же говорил, что не имею права отвечать ни на какие вопросы! Это строго секретно! Ты вообще в курсе, что такое «секретно», дебил?

— То, о чем я собираюсь вас спросить, не имеет никакого отношения к секретной информации. Я просто хочу знать, не познакомились ли вы с кем-нибудь на юбилейном мероприятии, на которое вас как-то приглашали, — на авиабазе в Майнот.

— Да как ты вообще про это узнал? — гаркнул Дэниелс.

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 144
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Черная земля - Дэвид Балдаччи.

Оставить комментарий