Читать интересную книгу История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя - Олег Трубачев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 108

669

Г. Куликовский. Словарь областного олонецкого наречия. СПб., 1898, стр. 23.

670

A. Kellner. Vychodolasska nareci, II, стр. 335.

671

A. Gaters. Indogermanische Suffixe der Komparation und Deminutivbildung. KZ. Bd. 72, H. 1–2, 1954, стр. 51 и след.

672

Walde — Pоkоrnу, Bd. I, стр. 681.

673

А. Подвысоцкий. Словарь областного архангельского наречия. СПб., 1885, стр. 92.

674

См. Ст. Стойкой. Българска диалектология. София, 1954, стр. 154.

675

Георги Христов. Говорът на с. Нова Надежда, Хасковско. — «Известия на Института за български език», кн. IV. София, 1956, стр. 219.

676

Ф. П. Филин. Лексика русского литературного языка древнекиевской эпохи. — «Ученые зап. Ленингр. гос. пед. ин-та им. А. И. Герцена», т. 80, 1949, стр. 94.

677

См. P. Skardzius, Lietuviu kalbos zodziu daryba, стр. 131, 65.

678

Ср. С. D. Buck, стр. 80: «In Slavic there was a complete shift from ‘man’ 1 [‘человек’] to ‘man’ 2 [‘мужчина’] and ‘husband’, and in part a later restriction to ‘husband’ with new derivatives in the sense of ‘man’ 2, as SCr. muskarac, Russ. muzcina, etc.».

679

Q. Hodura. Nareci litomyslske. V Litomysli, 1904, стр. 70.

680

F. Buffа. Указ, соч., стр. 179.

681

P. Skok. Mundartliches aus Zumberak (Sichelburg). — AfslPh, Bd. 33, 1912, стр. 365.

682

В. Delbrück. стр. 432–433, 435.

683

Ср. A. Meillet. Études, стр. 209, 354; J. J. Mikkola. Urslavische Grammatik. III. Teil. Heidelberg, 1950, стр. 35.

684

Г. А. Ильинский. — «Рiдна мова», I, 1933, стр. 117 и след. Цит. по «Indogermanisches Jahrbuch», Bd. XIX, 1935, стр. 271–272.

685

Греч. ‘Αμαζόνες не имеет к слав. mọzь никакого отношения и хорошо объясняется из греч. μαστός ‘сосок’: ά-μαζ-ονες собств. ‘без соска’, что соответствует мифологическим данным. Иначе см. Н. Jасоbsоhn. Σκυθικά. — KZ, Bd. 54, 1926, стр. 280: к слав. mọzь, т. е. ‘без мужа’.

686

A. Vaillant. Slave mọzь. — RES, t. 18,1938, стр. 75–77; его же. Grammaire comparée des langues slaves, t. I, 1950, стр. 96, 185.

687

A. Meillet. Études, стр. 354; его же. Les origines du vocabulaire slave. — RES, t. 5, 1925, стр. 12; W. Vondrak, Bd. I, стр. 470; R. Trautmann, BSW, стр. 169; J. Pokоrny, стр. 700; F. Mezger. Zu einigen indogermanischen g- und l-Bildungen. — KZ, Bd. 72, Heft 1–2, 1954. стр. 99 и след.

688

Такие случаи, действительно, вероятны для славянского, ср. gvozdь < *vozdь, см. нашу статью «Славянские этимологии 1–7». — «Вопросы славянского языкознания», вып. 2. М., 1957.

689

Ст.-слав. вин. ед. мѫжеви объясняется влиянием других обозначений лиц независимо от основы, как правильно отмечал С. Кульбакин в своей критике объяснения слав. mọzь < *mongju- на основании ст.-слав. за. мѫжоү и дат. мѫжеви у Мейе (A. Meillet. Les vocatifs slaves du type mọzu. — MSL, t. XX, 1916, стр. 95–102; позднее ср. его же. Общеславянский язык. М., 1951, стр. 288, 398). С. Кульбакин подкрепляет свое замечание указанием, что различия −u- и −о-основ в славянском были утрачены очень рано (см. «Jужнословенски филолог», књ. V, 1925–1926, Библиографиjа, стр. 329).

690

Особую этимологию недавно выдвинул Я. Отрембский («Miscellanées onomastiques». — «Lingua Posnaniensis», t. II, 1950, стр. 86 и след.): слав, mọzь < *та-n-gh-, ср. вариант готск. magus.

691

F. Mezger. Указ. соч., стр. 99 и след.

692

Кстати, приводить литовск. sargas, слав. *storzь как пример имени с суффиксом −g- еще преждевременно в силу недостаточной ныясненности этимологии.

693

W. Кrause. Die Frau in der Sprache der altisländischen Familiengeschichten. — «Ergänzungshefte zur KZ», 1926, № 4, стр. 237.

694

См. РФВ, т. LXXVI. стр. 308.

695

К. Буга («Aistiski studijai», I, стр. 52, 114) объясняет латышск. muzs, литовск. amzias ‘век’ вслед зa А. Лескином («Die Bildung der Nomina im Litauischen», стр. 309) из *munzja-s. Но это говорило бы об исконной палатальности задненебного (и.-е. *g), и мы ожидали бы латышск. muzs! Литовск. z и др.-прусск. s, таким образом, неясно.

696

E. Lewy. Preußisches, — IF, Bd. 32, 1913, стр. 160, сноска 2.

697

Различные соображения против данного сближения видвигает Э. Бенвенист (Е. Benveniste. Notes d’etymologie prussienne. «Studi baltici», t. 2. 1932, стр. 80, 81). Ср. еще к вопросу о родстве латышск. muzs.: слав. mọzь — К. Мülenbach, II, стр. 681, где прежде всего отмечается родство латышск. muzs, литовск. amzis, др.-прусск. amsis (И. М. Эндзелин). Конечно, *mangja- (слав. mọzь) должно было бы дать латышск. *mudzs. В наличии muzs, возможно, сказалось влияние литовских форм с z, ср. известные примеры в, — латышск. вместо es: литовск. as и др. Старые влияния, унифицировавшие здесь характер согласного, были вообще возможны, в том числе и со стороны славянского с z < g, ср. выше Э. Леви.

698

Н. Pedersen. Die Nasalpräsentia und der slavische Akzent. — KZ, Bd. 38, 1902, стр. 384.

699

A. Vaillant. Grammaire comparée des langues slaves, t. I, Paris — Lyon, 1950. стр. 143.

700

Литовские примеры взяты из кн. P. Skardzius. Lietuviy kalbos zodziu, daryba, 159, 160.

701

А. Подвысоцкий. Словарь областного архангельского наречия, стр. 92.

702

А. Преображенский, т. I, стр. 428.

703

См. П. А. Расторгуев. Словарь народных говоров Западной Брянщины. — «Доклады и сообщения Ин-та языкознания АН СССР», VI. М., 1954, стр. 122, со ссылкой на запись песен, сделанную М. Н. Косич (там же, стр. 67).

704

Ф. П. Филин. О терминах родства и родственных отношений в древнерусском литературном языке. — «Язык и мышление», т. XI, 1948, стр. 341.

705

См. Е. Gasparini. L’esogamia degli antichi Slavi. — «Ricerche Slavistiche», vol. II, 1953, стр. 134–135; К. Moszynski. Kultura ludowa Slowian, czesc II, Krakow, 1939, стр. 1085.

706

См. A. Brückner. Mythologische Studien. III. — AfslPh. Bd. 14, стр. 161, 185; ср. обзорную статью словенского ученого France Веzlaj. Nekaj besedi о slovenski mitologiji v zadnjih desetih letih. — «Slovenski etnograf», letnik III–IV, 1951, 346.

707

См. É. Benveniste. Origines de la formation des noms en indoeuropéen, I. Paris, 1935, стр. 189.

708

Там же, стр. 190.

709

См. W. Bruckner. Aldius. — «Beitrage», Bd. 17, 1893, стр. 573–575.

710

W. H. Vogt. ALDARTRYGGÐIR ok ÆVINTRYGGÐIR. — «Beiträge», Bd. 58. 1934, стр. 1–66; см. еще A. Johannesson. Isländisches etymologisches Wörterbuch. Bern. 1951–1954, стр. 37–38.

711

M. Фасмер (REW, Bd. II, стр. 4–5) указывает, помимо родства с др.-русск. лада, на невыясненность этимологии слова лад.

712

Ср., однако, критическое замечание А. Брюкнера «…больше всего нам известная [из старых литовских женских имен. — О. Т.] Алдона, т. е. Анна, первая жена Казимира Великого и дочь Гедимина, которая так любила танцы и так трагически кончила, появляется лишь только у Стрыйковского и не вызывает никакого доверия, — я не считаю этого названия подлинным» (A. Brückner. Starozytna Litwa. Ludy i bogi. Szkice historyczne i mitologiczne. Warszawa, 1904, стр. 29). Специально о литовск. Aldona см. J. Safarewicz. Polskie imiona osobowe pochodzenia litewskiego. — JP, t. XXX, 1950, стр. 117–118.

713

Анализ литовск. Liepona, Berzuona, Ezeruona взят из кн.: Р. Skardzius. Lietuviu kalbos zodziu daryba, стр. 274, 284.

714

A. M. Селищев. Происхождение русских фамилий, личных имен и прозвищ. — «Ученые зап. МГУ», вып. 128. Труды кафедры русского языка, кн. 1. М., 1948 [посмертно], стр. 136.

715

См. установление этого ликийского слова и его значения у J. Imbert. Termes de parenté dans les inscriptions lyciennes. — MSL, t. 8, 1894, стр. 454–455; это сравнение спрвведливо признается случайным, ср. М. Vаsmer, REW, Bd. II, стр. 5.

1 ... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 108
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя - Олег Трубачев.
Книги, аналогичгные История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя - Олег Трубачев

Оставить комментарий