Читать интересную книгу История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя - Олег Трубачев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

1420

Ср. Н. Güntert, Zur o-Abtönung in den iudogermanischen Sprachen. — IF, Bd. 37, 1916–1917, стр. 19.

1421

Ср. J. Kurylowicz. L’apophonie en indoeuropéen. Wroclaw, 1956, стр. 95.

1422

Ср. É. Benveniste. Origines de la formation des noms en indoeuropéen, стр. 85, 115 и след.

1423

Ср. К. Brugmann, KVGr., стр. 330, 331.

1424

С. D. Buck, стр. 93.

1425

А. В. Исаченко. Индоевропейская и славянская терминология родства в свете марксистского языкознания. «Slavia», roc. XXII, 1953, стр. 59–60.

1426

W. Streitberg. Die Bedeutung des Suffixes −ter-. — IF, Bd. 35, 1915, стр. 196–197.

1427

А. В. Исаченко. Указ. соч., стр. 60.

1428

P. Kretschmer. Einleitung, стр. 356.

1429

Werner F. Leopold. The Study of Child Language and Infant Bilinguism. «Word», 1948, № 4, стр. 1.

1430

Pawel Smoczynski. Przyswajanie przez dziecko podstaw systemu jezykowego. Lodz, 1955, стр.80 и след, см. также L. Kасzmarek, Ksztaltowanie sie mowy dziecka. Poznan, 1953, стр. 11, 15, 19, 21.

О подсознательной функциональной направленности речи взрослого к ребенку см. К. Ohnesorg. О mluvnim vyvoji ditete. Praha, 1948, стр. 29 и в других местах.

1431

См. С. D. Buck, стр. 93–94.

1432

См. его рецензию на словарь Э. Бернекера (RS, t. II, 1909).

1433

P. Kretschmer. Einleitung, стр. 356.

1434

О. Jespersen. Language, its Nature, Development and Origin. London, 1949.

1435

Там же, стр. 150.

1436

Там же, стр. 153.

1437

О. Jеsреrsen. Указ. соч., стр. 155.

1438

Там же.

1439

Там же, кн. II («The Child»), в разных местах.

1440

Там же, стр. 156.

1441

Karel Ohnesorg. О mluvnim vyvoji ditete. V Praze, 1948.

1442

R. Jakobson. Kindersprache, Aphasie und allgemeine Lautgfesetze. Uppsala, 1941, стр. 5.

1443

В другом своем сочинении («Foneticka studie о detske feci». V Praze, 1948, стр. 45–46) К. Онезорг отмечает частые колебания звонкий/глухой именно в период усвоения речи. Любопытно, что автор отмечает большую трудность произнесения d, чем t. Усиленная, энергичная артикуляция, естественная при начале речи, чаще давала t. Исходя из этого, мы укажем на большую распространенность варианта atta, tata при редких dad(a) в индоевропейских языках, в чем также надо усматривать подражание родителей детям в произношении. На стр. 49 К. Онезорг отмечает чрезвычайную роль палатализации в первых членораздельных звуках речи ребенка.

1444

A. Sоmmerfelt. La langue et la société. Oslo, 1938, стр. 156.

1445

A. Sommerfelt. Указ. соч., стр. 156.

1446

Там же, стр. 155, 156.

1447

Н. Оsthоff. Vom Suppletivwesen der indogermanischen Sprachen. Akademische Rede. Heidelberg, 1899, стр. 4, 16.

1448

Цифры обозначают страницы.

1449

С указанием принятых в тексте условных сокращений.

1450

О. Szemerényi. Das griechische Verwandtschaftsnamensystem vor dem Hintergrund des indogermanischen Systems // Hermes. Bd. 105. Heft 4. Wiesbaden, 1977. S. 385.

1451

См. мою рецензию: Этимология. 1976. M., 1978. С. 166–167.

1452

О. Н. Трубачев. История славянских терминов родства. М., 1959. С. 53. Изд.2. М.: КомКнига. 2006.

1453

Между прочим, греч. δουλος, микен. do-e-ro ‘раб’ Семереньи почему-то реконструирует как *doselo- (Szemerényi, р. 101), хотя это мало что дает. Ср. иную попытку: О. Н. Трубачев. История славянских терминов родства. С. 37, примеч. 144: из *dhoj-elo- ‘ребенок’, ср. лат. fïlius, лтш. dēls ‘сын’, т. е. семантически — ‘дитя, младенец’ → ‘раб’.

1454

Ср.: J. Kuryłowicz. L’apophonie en indo-européen. Wrocław, 1956. P. 143 и сл.

1455

См. О. Н. Трубачев. История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя. М., 1959 (в тексте сокращенно — Терм. род.); Происхождение названий домашних животных в славянских языках. М., 1960 (в тексте сокращенно — Дом. жив.); Из истории названий каш в славянских языках // Slavia. Ročn. XXIX. 1960. S. 1 и след.

1456

П. Гиро рекомендует избегать понимания терминов система, структура (слов) в духе структурной фонологии или морфологии, предпочитая наполнять их значением «(морфосемантическое) поле» (P. Guiraud. Les champs morpho-sémantiques (Critères externes et internes en étymologie) // BSL. T. 52. 1956–1957. P. 286–287). Едва ли также оправдано неточное словоупотребление вроде следующего: «Семантическое поле — уникальная монолитная структура…» (О. С. Ахманова. Очерки по общей и русской лексикологии. М., 1957. С. 78. Изд.2. М.; УРСС, 2004).

1457

Ср., например, W. von Wartburg. Betrachtungen über die Gliederung des Wortschatzes und die Gestaltung des Wörterbuchs // ZfromPh. Bd. 57. 1937. S. 296–297; St. Ullmann. The Principles of Semantics. 2nd ed. Glasgow; Oxford, 1957. P. 37–38.

1458

Понятие «морфосемантического поля» как комплекса отношений форм и значений, образуемого совокупностью слов, выдвинуто П. Гиро, см. P. Guiraud. Указ. соч. // BSL. Т. 52. 1956–1957; P. Guiraud. La sémantique. Paris, 1959. P. 82; P. Guiraud. Le champ morphosémantique du verbe «chiquer» (Essai sur le traitement étymologique des radicaux onomatopéïques) // BSL. T. 55. 1960. P. 135 и след.

1459

См. сведения об этом в обзорных работах Сузанны Эман: S. Öhman. Theories of the «linguistic field» // Word. Vol. 9. New York, 1953. P. 127; S. Öhman. Wortinhalt und Weltbild, Vergleichende und methodologische Studien zur Bedeutungslehre und Wortfeldtheorie. Stockholm, 1951. S. 83.

1460

См. И. С. Вахрос. Наименования обуви в русском языке. I. Древнейшие наименования, до Петровской эпохи // Ежегодник Института по изучению СССР в Финляндии. Приложение к № 6–10. Хельсинки, 1959; а также мою рецензию на названную книгу: КСИС. 35. 1962. С. 99 и след.

1461

W. von Wartburg. Указ. соч. // ZfromPh. Bd. 57.1937. С. 304–305.

1462

R. M. Meyer. Bedeutungssysteme // KZ. Bd. 43. 1909. S. 358.

1463

P. Guiraud. Le champ morphosémantique du verbe «chiquer» // BSL. T. 55. 1960. P. 154.

1464

См. В. А. Москович. Система цветообозначений в современном английском языке // ВЯ. 1960, № 6. С. 83 и след.

1465

В. Н. Топоров. Этимологические заметки (славяно-италийские параллели); 2. Слав. istъ // КСИС. Вып. 25. М., 1958. С. 80 и след.

1466

Тенденция постоянной инновации (обновления), идущей вместе с тем в русле сохранения относительной устойчивости характерных признаков, отмечается как свойственная ряду семантических полей (semantic areas) Э. Станкевичем на примере табу в терминологии родства: Е. Stankiewicz. Slavic kinship terms and the perils of the soul // Journal of American Folklore. Vol. 71. № 280. 1958. P. 115.

1467

См. В. В. Иванов. Тохарские языки и их значение для сравнительно-исторического исследования индоевропейских языков // Тохарские языки. М., 1959. С. 25.

1468

Е. Benveniste. Problèmes sémantiques de la reconstruction // Linguistics Today. Word. Vol. 10. № 2–3. 1954.

1469

E. Benveniste. BSL. T. 52.1956–1957. P. 60.

1470

В. В. Иванов. О методах изучения истории индоевропейского праязыка и его диалектов // Тезисы докладов на… дискуссии о соотношении синхронного анализа и исторического исследования языка. М., 1957. С. 35.

1471

В. В. Иванов. Указ. соч. С. 33.

1472

В. Н. Топоров. Некоторые соображения относительно изучения истории праславянского языка // Славянское языкознание. М., 1959. С. 13.

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя - Олег Трубачев.
Книги, аналогичгные История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя - Олег Трубачев

Оставить комментарий