Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Драгоценна . Именно так, сказал Торк перед смертью.
Мускул снова дернулся на щеке Джека.
— Я люблю тебя, Руб. И, наверное, всегда буду любить, но только этого для меня недостаточно.
— Поверь, я сделаю все на свете, только если…
— Не моли и не давай обещаний, которые не можешь сдержать, Руби.
Руби быстро заморгала, чтобы не дать слезам пролиться, и, сглотнув комок в горле, продолжала просить:
— Ты, вероятно, не помнишь этого, но я сегодня думала о том времени, когда нам было восемнадцать и ты попросил меня выйти за тебя замуж. Ты сказал: «У нас все может получиться. Я стану любить тебя вечно». И тогда…
— Помню, — холодно перебил Джек. — Все помню, но это было так давно.
— А потом я подумала обо всем хорошем, что у нас было, — настаивала Руби. — И просто не могу сдаться без борьбы.
— Но почему ты делаешь это? И почему сейчас? — простонал Джек, закрыв глаза руками. Когда он поднял голову, во взгляде была боль. — Ничего, абсолютно ничего не изменилось. Я уже сказал тебе сегодня, что время для слов прошло. Я хочу уйти. И хотя буду страшно тосковать по тебе, Руб…
Голос его прервался.
— Меня тошнит от споров и ссор. Между нами все кончено.
— Это неправда, — возразила Руби.
— Руби, давай покончим со всем этим. Ты разрываешь мне сердце. Мы разрываем сердца друг друга.
— Может, это было необходимо, чтобы теперь все раны зажили. И теперь мы сумеем вылечить сердца друг друга и станем сильнее и умнее.
— Может быть? — переспросил Джек, подняв брови.
Руби, слегка улыбнувшись, продолжала:
— Теперь все станет по-другому. Я докажу тебе. И заставлю забыть обо всем зле, что причинила. Только позволь мне попытаться.
— Но как?! — взорвался Джек, подбоченясь. — Собираешься оставить свою компанию? Станешь образцовой матерью? Будешь готовить мне завтрак по утрам и дожидаться по вечерам у двери?
Руби тихо спросила:
— Именно этого ты хочешь?
Джек взволнованно пригладил волосы:
— Черт возьми, нет! Я хочу женщину, которую смог бы любить и которая вернет мою любовь. Хочу, чтобы в ее жизни, был самым главным я, а не лифчики и трусики.
— Ты у меня главный.
— Давным-давно нет!
— Неправда! Просто я не говорила тебе и не показывала!
— Совершенно верно. Когда мы в последний раз занимались любовью, Руби?
— Я… не знаю, — тихо призналась она, пытаясь вспомнить. Как она могла забыть такую важную вещь?
— Ну а я помню. Это случилось полтора месяца назад, и ты была такой измученной, что я с таким же успехом мог трахать чучело.
Истина дошла до нее. Между ними все кончено!
— Меня тошнит. Пойду в ванную.
Джек ошеломленно уставился на нее, не понимая, как может жена прерывать такой важный разговор, но тут же воздел руки к небу:
— Меня тоже вот-вот начнет выворачивать наизнанку!
По пути Руби схватила хозяйственную сумку и унесла с собой. Не хватало еще, чтобы Джек заглянул внутрь и понял всю степень ее глупости.
Заперев дверь ванной, она рухнула на пол и прикусила кулак, чтобы Джек не услышал ее рыданий.
Слишком поздно для них. Джек ясно дал это понять. Она чересчур долго не понимала.
Кажется, все, что она усвоила, пошло прахом — слова Джиды о семье и о том, как важно, чтобы муж уважал себя, просьбы Торка ценить моменты счастья и лелеять дар любви, ее осознание после смерти Торка того, что самым важным в мире останется любовь хорошего человека, а не успех в бизнесе.
Теперь Руби с печальной улыбкой вспомнила о том, как в брачную ночь Торк признался, будто любит ее больше всего за то, что она заставляет его смеяться. Но, черт возьми, это единственное, чего она может добиться и с Джеком! И тогда брак не закончится рыданиями. Нет, он завершится взрывами смеха!
Руби решительно сбросила одежду, оставшись в дурацкой черной грации, надетой, чтобы понравиться Джеку.
— С тобой все в порядке? — спросил муж через запертую дверь.
Теперь он тревожится!
— Убирайся!
— Впусти меня.
— Оставь меня в покое. Я сейчас выйду.
Руби вытерла глаза и вытащила покупки из сумки, улыбаясь со злобным восторгом. Он еще увидит, чего лишился! Он еще пожалеет!
Она долго извивалась и изгибалась, чтобы влезть в облегающий эластичный комбинезон цвета пожарной машины и такие же туфли на высоченных каблуках. За ними последовал парик с длинными светлыми волосами. Поглядев в маленькое зеркало, Руби едва не расхохоталась. Господи! Пытаясь выглядеть, как та блондинка-дешевка, о которой она говорила сегодня Джеку, Руби превратила себя в стареющую Мадонну! Если с Джеком ничего не выйдет, она сможет заехать в бар рокеров по пути домой!
Но, несмотря на все старания шутить, душа Руби истекала кровью при мысли о том, что Джек потерян навсегда.
Джек прислонился к каминной доске, опустив голову на руку. В другой руке по-прежнему был стакан с виски. Руби невольно замерла при виде отчаяния на лице мужа. Это она довела его до такого. Но… но теперь ни ей, ни ему терять нечего.
Руби в соблазнительной позе встала у двери, боясь, что выглядит не столько сексуальной, сколько глупой. Джек обернулся, и стакан упал на пол, разбрызгивая жидкость на ковер.
— Дьявол!
Он ошеломленно уставился на жену и разразился смехом. И не просто смехом. Гомерическим хохотом.
Руби раздраженно нахмурилась и тихо пробормотала:
— Я… говорила, что ты, вероятно, захочешь найти молодую потаскушку в эластике… И… подумала… что, может быть, сумею стать этой потаскушкой…
— Потаскушка?! Потаскушка?! Да ты в своем уме? — едва выговорил Джек, держась за бок, словно от боли. — Ничего себе потаскушка с тушью, размазанной по всей физиономии!
Он снова разразился смехом.
Руби притронулась к горящим щекам. Кончики пальцев потемнели.
Джек постепенно успокоился и, вытерев глаза, удивленно спросил:
— Почему ты плачешь?
— Я не плачу, — запротестовала Руби, хотя по щекам струились слезы. Она слепо повернулась, чтобы выбежать в ванную, сгорая от стыда за то, что выставила себя такой дурой. Но Джек догнал ее и, подняв, сжал стальными руками, чтобы не дать уйти. Она попыталась лягнуть его каблуком, и Джек выругался, но не расцепил рук. Оба свалились на диван.
Руби продолжала сопротивляться, и Джек, вытянув ее руки над головой, пригвоздил их к подушкам и притиснул нижнюю часть ее тела бедрами, зарывшись лицом в шею жены. Руби почувствовала запах одеколона и сладкий аромат меда. Она закрыла глаза и на секунду перестала отбиваться, желая лишь одного: отдаться пьянящим объятиям Джека.
Но Руби скоро поняла, что это вовсе не похоже на объятия. Джек, улыбаясь, шепнул:
— О Руб, ты не делала ничего подобного с тех пор, как уговорила меня побрить тебе ноги.
- Леди Дерзость - Сьюзен Робинсон - Исторические любовные романы
- Порабощенные сердца - Эдит Хилл - Исторические любовные романы
- Влюбленный викинг - Александра фон Лоренц - Исторические любовные романы