Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Принц Кассандр недоуменно покачал головой: «Какими такими чудесными поисками вы занимались, и как может быть, чтобы его ве- личество был готов их одобрить?»
«Сэр Пом-Пом отправился на поиски священных реликвий, в со- ответствии с прокламацией короля. А я искала родословную — также в соответствии с указаниями его величества».
«Странно, очень странно! — заметил Кассандр. — Надо полагать, внимание короля было отвлечено, и он не обратил внимания на твои проделки — он в последнее время очень занят. Через несколько дней мы отправляемся в Аваллон на совет государей; подготавливаясь к этому важнейшему событию, его величество, скорее всего, не догадал- ся о твоих намерениях. А что тебе удалось узнать по поводу твоей ро- дословной?»
Мэдук надменно взглянула на ухмыляющихся товарищей принца: «Такие вопросы не следует обсуждать в присутствии лиц низкого про- исхождения».
Друзья Кассандра тут же перестали веселиться — лица их засты- ли.
«Как тебе угодно», — пожал плечами Кассандр. Повернувшись к трем пажам, он сказал: «Парлитц, слезай, поедешь за спиной Онделя; принцесса воспользуется твоим конем. А ты, — принц указал движе- нием головы на сэра Пом-Пома, — можешь пристроиться на гнедом жеребце за спиной Вуллама. Поехали, время не ждет! Нам нужно вер- нуться к полудню».
По пути Кассандр ехал рядом с Мэдук и пытался завязать разго- вор: «Как ты искала родословную?»
«Я посоветовалась с матерью».
«И как ты ее нашла?»
«Мы отправились на Придурковатую поляну, в самую чащу Тан- тревальского леса».
«Ага! Разве это не опасно?»
«Очень опасно, если не соблюдать осторожность».
«Хмф! И тебе пришлось иметь дело с опасностями?»
«Пришлось».
«Как же ты их избежала?»
«Матушка научила меня кое-каким магическим трюкам лесного народца».
«Расскажи мне про магию фей!»
«Матушка советовала мне не обсуждать такие вещи. Тем не менее, как-нибудь я расскажу тебе о наших приключениях. Сейчас мне не особенно хочется болтать».
«Ты — странное создание! — сухо произнес Кассандр. — Не могу понять, что из тебя получится».
«Я сама часто себя не понимаю».
«А, чепуха! — с напускным оптимизмом воскликнул принц. — В одном невозможно сомневаться! Судьба не благоволит непослушным проказницам, ожидающим, что каждый будет танцевать под их дуд- ку!»
«Все не так просто», — без особого интереса отозвалась Мэдук.
Кассандр замолчал; отряд спешил к столице. Проехав еще пару миль, Кассандр снова заговорил: «Не ожидай, что тебя примут с рас- простертыми объятиями — хотя бы потому, что в Хайдионе все с ног сбились. Послезавтра мы выезжаем в Аваллон».
«Ты уже второй раз говоришь об этой поездке. Зачем все едут в Аваллон?»
«На совет государей. Его созвал король Одри по предложению отца — там соберутся все короли Старейших островов».
«Значит, я вовремя возвращаюсь! — сказала Мэдук. — Если бы я задержалась еще на пару дней, было бы уже поздно». Задумавшись, она помолчала, после чего прибавила: «И вся история Старейших ост- ровов могла бы сложиться по-другому».
«Э? Ты о чем?»
«Здесь играет роль концепция, упомянутая тобой совсем недавно».
«Не понимаю — что ты имеешь в виду?»
«Ты упомянул так называемую судьбу».
«А! Да-да. И что же? Все равно не понимаю. Какое отношение это имеет к поездке в Аваллон?»
«Неважно. Я просто болтаю, что в голову придет».
Кассандр произнес с нарочитой вежливостью: «Считаю должным повторить, что в настоящее время в Хайдионе к тебе не расположены, и никто не пожелает удовлетворять твои прихоти».
«Что это означает в практическом отношении?»
«Тебя могут не включить в состав королевской делегации».
«Посмотрим».
Отряд спустился по Сфер-Аркту, обогнул лесистый утес, прозван- ный Матросским Дозором, и перед их глазами раскинулся весь город Лионесс; на заднем плане темнел грозный силуэт Хайдиона. Уже через десять минут всадники повернули к Королевскому Плацу и останови- лись перед парадным входом замка. Кассандр соскочил на землю и с галантным поклоном помог Мэдук спешиться. «Посмотрим, посмот- рим, — бормотал Кассандр. — Не ожидай радушного приема, чтобы не разочаровываться. Из всего, что здесь о тебе говорили, самое луч- шее, что я помню — «безрассудно непокорная беглянка»».
«Как я уже объяснила, это полностью необоснованное суждение!»
Кассандр язвительно рассмеялся: «Приготовься снова объяснять свое поведение — причем я рекомендовал бы тебе вести себя значи- тельно скромнее».
Мэдук ничего не ответила. Кассандр позвал ее — к нему, казалось, вернулось былое добродушие: «Пойдем! Я проведу тебя к их величе- ствам и, может быть, смогу в какой-то степени смягчить их гнев».
Мэдук указала на Пом-Пома: «Он тоже пойдет, вместе со мной».
Кассандр переводил взгляд с ее лица на лицо помощника конюше- го: «В этом нет необходимости!» Повернувшись к Пом-Пому, он еде- лал повелительный жест рукой: «Ступай прочь, парень! Мы больше не нуждаемся в твоих услугах. Возвращайся к своим обязанностям и веди себя тише воды, ниже травы — может быть, старший конюший тебя простит».
«Ничего подобного! — возразила Мэдук. — Сэр Пом-Пом должен оставаться в нашей компании по чрезвычайно важной причине, кото- рую ты вскоре узнаешь».
Кассандр пожал плечами: «Как хочешь! Пойдем — разговоры не помогут предотвратить неизбежное».
Втроем они зашли в замок и в главной галерее встретили лорда- сенешаля, сэра Мунго. Кассандр спросил: «Где в данный момент на- ходятся король и королева?»
«Вы найдете их в Зеленой гостиной, ваше высочество. Они только что кончили обедать и пьют вино, пробуя различные сыры».
«Благодарю вас, сэр Мунго», — Кассандр провел Мэдук и сэра Пом-Пома в Зеленую гостиную, но место короля Казмира за столом уже пустовало. Королева Соллас сидела с тремя фаворитками; все они отщипывали виноградины от гроздей, лежавших в широкой плетеной корзине. Кассандр выступил вперед и вежливо поклонился — сначала королеве, затем ее фрейлинам; застольная беседа внезапно прекрати- лась. Кассандр спросил: «Не могли бы вы сказать, где находится его величество король?»
Королева Соллас, все еще не догадываясь о присутствии Мэдук, ответила: «Он решил пораньше отправиться в суд, чтобы завершить все разбирательства до отъезда в Аваллон».
Кассандр вывел вперед Мэдук и объявил с несколько натянутой игривостью: «Я приготовил приятный сюрприз! Посмотрите, кого я нашел по дороге!»
Королева Соллас уставилась на Мэдук с отвисшей челюстью. Со стороны компаньонок королевы послышались тихие присвисты и смешки, выражавшие высшую степень удивления. Королева резко за- хлопнула рот: «Значит, маленькая предательница решила снова зло- употреблять нашим гостеприимством?»
Кассандр любезно произнес: «Ваше величество, думаю, что ваше собеседование с принцессой лучше было бы устроить в конфиденци- альной обстановке».
«Верно», — спохватилась королева. Она повернулась к фрейли- нам: «Будьте так добры, оставьте нас одних на некоторое время».
C любопытством поглядывая на Мэдук и едва скрывая раздраже- ние, вызванное требованием принца, компаньонки королевы покинули гостиную.
Соллас снова обратила пристальный взгляд на Мэдук: «А теперь, может быть, ты потрудишься объяснить твое своевольное отсутствие? Оно причиняло нам огромное беспокойство. Говори — где ты прята- лась?»
«Со всем должны уважением, ваше величество, должна заявить, что вас неправильно информировали. Я нигде не пряталась и не по- винна ни в каких проступках. Напротив, я отправилась на поиски со- гласно указаниям его величества короля, причем ваши собственные слова вынудили меня покинуть вас и Хайдион».
Королева Соллас моргнула: «Ничего подобного не помню! Ты вы- думываешь какие-то вредные басни! Короля твой побег расстроил не меньше, чем меня».
«Но вы, конечно же, помните, как все это было! По приказу коро- ля я отправилась узнавать, кто был мой отец и какова моя родослов- ная. Я действовала исключительно в рамках ограничений, установлен- ных вашими величествами!»
На лице королевы появилось выражение ослиного упрямства: «Возможно, король или я, занятые другими делами, позволили себе то или иное рассеянное замечание, которое ты извратила в соответствии со своими прихотями. Достойная презрения, трусливая тактика!»
«Сожалею о том, что вы так думаете, ваше величество — особенно если учитывать, что моя тактика наилучшим образом послужила ва- шим интересам!»
И снова королева Соллас уставилась на Мэдук с полным непони- манием: «Я не ослышалась?»
«О нет, ваше величество, так оно и есть! Приготовьтесь услышать новость, которая вас обрадует до умопомрачения!»
«Ха! — мрачно усмехнулась Соллас. — На это мало надежды».
Принц Кассандр, стоявший в стороне и насмешливо улыбавшийся, произнес: «Мы слушаем с величайшим вниманием! Объявляй свою новость!»
- Вселенная Г. Ф. Лавкрафта. Свободные продолжения. Книга 8 - Роберт Альберт Блох - Мистика / Прочее / Периодические издания / Ужасы и Мистика
- Son of Holmes - John Lescroart - Прочее
- 6. Justice For All - Неизвестный - Прочее
- Питомец чародея. Книга 1 (СИ) - Аль Кос - Прочее / Попаданцы / Фэнтези
- Древние боги нового мира. Книга вторая. - Алатова - Прочее