Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В такие времена появились бедные бродяги, которые грабили и города и замки, так что некоторые из них, разбогатев, становились капитанами банд себе подобных. Среди них были и люди с состоянием в 40 тысяч крон. Их тактика состояла в том, что они намечали определенные города или замки, расположенные в дне или двух днях пути от них. Затем они собирались в банду из 20 - 30 разбойников и, пройдя вне дорог, ночью, они вступали в выбранный город или замок и поджигали один из домов. Когда местные жители видели это, они думали, что это пришел отряд войск, чтобы их уничтожить, и бежали так быстро, как только могли 30. С городом Донзер (Donzere) 31 поступили именно таким образом, и многие другие города и замки были взяты, а затем освобождены за выкуп. Один из лангедокских разбойников выбрал крепкий замок Кобурн (Cobourne) в Лимузене, расположенный на очень труднодоступном месте. Он вышел ночью вместе с 30 своими сообщниками, взял и разрушил его. Он захватил также сеньора Кобурна, которого посадил в тюрьму в его же собственном замке, а всех его домашних предал смерти. Он держал его в тюрьме, пока тот не заплатил выкуп в 24 тысячи крон. Разбойник владел замком и его окрестностями, в которых он заготавливал провизию и потому воевал по всей страну вокруг. Король Франции вскоре пожелал иметь его у себя на службе. Он передал ему замок за 20 тысяч крон, назначил его своим приставом и завалил его кучей прочих почестей. Звали этого разбойника Бакон, и он всегда восседал на прекрасных конях чалого цвета или на больших кобылах, одетый, словно граф, и носил он очень дорогие доспехи. И это свое положение он поддерживал, пока был жив.
Глава 148.
Паж по имени Кроквар (Croquart) превращается в разбойника.
Такой беспорядок был и в Бретани, и разбойники применяли ту же тактику захвата и грабежа разных городов и замков, а затем продавали обратно свою добычу местным жителям, но по дорогой цене, благодаря чему многие из их предводителей стали очень богатыми. Среди них был некто по имени Кроквар, который первоначально был бедным мальчиком и состоял пажом у сеньора д’Эркле (d`Ercle) в Голландии. Когда этот Кроквар достиг зрелого возраста, то был отпущен со службы и отправился на войну в Бретань, где пристал к воинам и хорошо себя зарекомендовал. Случилось так, что в одной стычке их предводитель был убит, тогда, за доблесть, сотоварищи избрали его своим вождем, вместо последнего начальника. Позднее, грабя города и замки, он захватил столько богатств, что говорили, его состояние превышает 40 тысяч крон, не считая лошадей, которых у него было 20 или 30, очень красивых и сильных и чалого цвета. У него была репутация самого опытного воина в стране, он был выбран как один из 30 в битве против 30, и слыл самым активным бойцом со стороны англичан 32. Король Франции сделал ему предложение посвятить его в рыцари и женить на очень богатой невесте, если он оставит сторону англичан, и обещал давать ему ежегодно 2000 ливров, но Кроквар так об этом и не узнал. Однажды случилось, что когда он скакал на молодом коне, которого только что купил за 300 крон и пустил его во весь опор, то этот конь понес и, прыгая через ров, споткнулся и сломал хозяину шею. Таков был конец Кроквара.
Глава 149.
Мессир Амори Павийский вступает в сговор с мессиром Жоффруа де Шарне, чтобы продать город Кале.
В это время мессир Жоффруа де Шарне стоял в Сент-Омере, защищая границу, и во всех делах, относящихся к войне, он действовал так, будто бы был королем. Исходя из того, что ломбардцы очень бедны и по природе своей алчны 33, он сам придумал план, чтобы попытаться вернуть Кале с помощью его губернатора Амори Павийского. А так как по условиям перемирия, жители городов Сент-Омера и Кале могли ездить в любое место по своим торговым делам, то мессир Жоффруа вошел в тайное соглашение с мессиром Амори, и дело зашло так далеко, что тот обещал предоставить ему город по получению 20 тысяч крон. Однако, король Англии добыл об этом сведения и послал Амори Ломбардцу приказ немедленно переправиться через море и явиться к нему в Винчестер. Тот повиновался, поскольку не мог и представить, что король узнал про его измену - так тайно вел он это дело. Когда король увидел ломбардца, то взял его под руку и сказал: «Ты лучше всего знаешь, что я доверил тебе самое дорогое, чем я владею в этом мире, за исключением моей жены и детей, - я имею в виду город Кале, который ты продал французам и за что ты заслуживаешь смерти». Ломбардец упал на колени и сказал: «О, благородный король, во имя Бога, поимейте ко мне милосердие. Все, что вы сказали, есть истинная правда, но есть еще время разорвать сделку, так как я еще не получил ни пенни». Король взял к себе этого ломбардца еще ребенком и очень его любил. Он ответил: «Амори, моя воля такова, чтобы ты продолжал переговоры. Ты сообщишь мне о дне, когда ты будешь должен сдать Кале, и на этом условии я обещаю тебе мое прощение». Затем ломбардец вернулся в Кале и все удержал в тайне. В назначенное время мессир Жоффруа де Шарне уверился в том, что овладеет Кале, и тайком собрал 500 копий, большая часть из которых была в неведении, куда он намеревается их вести, так как об этом деле знало только несколько баронов. Я полагаю, что он даже не сообщил о своем плане королю Франции, так как тот бы отсоветовал бы это делать по причине перемирия. Ломбардец согласился передать ему город в последнюю ночь года, о чем он, через своего брата, уведомил короля Англии 34.
Глава 150.
Битва у Кале между королем Англии, под знаменем сэра Уолтера Мэнни, и мессиром Жоффруа де Шарне и французами.
Когда королю Англии сообщили об этом, и он узнал день, который был точно определен, он выехал из Англии с 300 латников и 600 лучников. Он погрузился на корабль в Дувре и тайно прибыл в Кале, так что никто не знал, что он здесь находится. Он разместил своих людей в засаде в комнатах и башнях замка и сказал сэру Уолтеру Мэнни: «Сэр Уолтер, я хочу, чтобы вы были вождем этого предприятия, и я и мой сын будут сражаться под вашим знаменем». Мессир Жоффруа де Шарне в конце декабря покинул Сент-Омер, и со всеми собранными силами в последний день месяца, в полночь, приблизился к Кале. Он остановился подождать подходя арьергарда и послал вперед двух оруженосцев, который нашли ожидающего их мессира Амори. Они спросили, вовремя ли прибыл мессир Жоффруа? Ломбардец ответил, что да. После этого два оруженосца вернулись к мессиру Жоффруа, который повел своих людей в боевом порядке через мост Ниоле. Затем он послал вперед 12 своих рыцарей с сотней воинов, чтобы они овладели замком Кале, поскольку полагал, что как только овладеет замком, то быстро станет и хозяином города, принимая во внимание величину бывшего при нем войска, и, если представится возможность, то он в течение нескольких дней сможет захватить и все остальное. Приказ доставить 20 тысяч крон он отдал мессиру Одоару де Ренти, который принимал участие в этом походе, с тем, чтобы тот выплатил их ломбардцу. Сам мессир Жоффруа, со своим знаменем и остальной частью войска, соблюдая тишину, оставался в поле, так как он намеревался вступить в город через одни из его ворот, а иначе он бы в него вообще не вошел.
Ломбардец опустил подъемный мост замка и открыл одни ворота, через которые спокойно проехал первый отряд, и мессир Одоар передал ему 20 тысяч крон в мешке и при этом сказал, что «полагает, что тут все, сам он не имел времени их сосчитать, так как дело не терпело». Он бросил мешок с кронами в комнату, которую запер и сказал французам, что проведет их к большой башне, чтобы они смогли быстрее овладеть замком. Сказав это, он приблизился к двери и, отодвинув засов, распахнул ее. В этой башне находился король Англии вместе с 2 сотнями копий, который вышли наружу и мечами и секирами в руках, крича «Мэнни! Мэнни! на помощь. Как думают французы захватить замок Кале с такой горстью людей!» Французы, увидели, что никакая защита их не спасет, и потому сами сдались в плен, и едва ли кто-нибудь из них был даже ранен. Их заставили войти в башню, откуда вышли англичане, и там их заперли. Англичане вышли из замка и собравшись в боевой порядок, сели на коней, так как они знали, что французы были верхом, и подошли к воротам, выходящим на дорогу на Булонь. Там находился мессир Жоффруа со своим знаменем, на его гербе было изображено три серебряных щита на червленом поле, и он страстно желал первым войти в Кале. Он сказал бывшим около него рыцарям, что «если этот ломбардец промедлит с открытием ворот, то все они умрут тут от холода». «Во имя Бога, - ответил мессир Пепен де Верр, эти ломбардцы - самый злобный сорт людей, вероятно, он проверяет ваши флорины - нет ли среди них одного фальшивого, и правильно ли их число». Во время этой беседы, под знаменем сэра Уолтера Мэнни, к ним подошли король Англии и его сын. Та было еще несколько знамен, таких как графа Суффолка, лорда Стаффорда, лорда Джона Монтекьюта, брата графа Солсбери, лорда Джона Бьюкампа, лорда Беркли, сеньора де ла Ваае (de la Waae). Все эти бароны имели знамена, и больше в этой экспедиции не было никого.
- Ивэйн, или рыцарь со львом - Кретьен де Труа - Европейская старинная литература
- Parzival - Wolfram Eschenbach - Европейская старинная литература
- Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте - Европейская старинная литература / Поэзия
- Окассен и Николетта - неизвестен Автор - Европейская старинная литература
- Европейские поэты Возрождения - Данте Алигьери - Европейская старинная литература