Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– По случаю приезда в Ильварет королевы Констанции Демей вечером будет дан пир! А сейчас попрошу всех разойтись. У Её Величества – неотложные дела.
Пока люд заспешил готовиться к грандиозному празднику (столько блюд надо состряпать, столы поставить, украсить помещение, убрать чисто–чисто и все остальное), я и гном приблизились к Констанции Демей. Лей Клинч смерил нас испытывающим взглядом. Он, несомненно, признал Дурнбада, но я для него был пустым местом. Глядя на меня, Лей Клинч грозно сказал:
– Все мои аудиенции на сегодня отменяются.
Констанция Демей покачала головой.
– Это – Калеб Шаттибраль, наместник, тот, кому мы обязаны своими жизнями и жизнями наших детей. При упоминании об отпрысках очи королевы наполнились слезами, ей на ум, конечно же, пришёл пропавший принц Фабиан – её сын.
Лей Клинч приосанился.
– От всей провинции Карак, я говорю Вам спасибо, Калеб Шаттибраль! Вы совершили невозможное. Потусторонние врата, как оспины, избороздили вверенную мне землю. Было много сражений с демонами, но потом все закончилось. Одной проблемой стало меньше.
Я поклонился.
– Не стоит благодарностей.
– Наместник, где мы можем посовещаться в тишине и без лишних ушей? – осведомилась Констанция Демей.
– Если Вам будет угодно, в моём кабинете, моя королева.
– Тогда мы незамедлительно идёт к вам, – кивнула Констанция Демей. Как я и предполагал, уставшая с дороги, она все же намеревалась сразу взяться за свои обязанности. – Распорядитесь пригласить туда же двух Великих инквизиторов, Алана Вельстрассена, придворного мага Ильварета, генералов, а также префекта Канцелярии Правосудия.
– Все исполню, Ваше Величество.
Лей Клинч подозвал к себе одного из снующих повсюду мальчишек и распорядился, чтобы нужные королеве люди незамедлительно явились в указанное место.
Констанция Демей, вокруг которой стоял десяток рыцарей–плютеранцев, тепло обратилась к гному:
– Я счастлива познакомиться с Вами, принц Дурнбад. Я много наслышана о Вас, Ваших подвигах и о могучем клане Надургх, который пришёл на помощь Эльпоту в самый роковой час. Я бы хотела Вас отблагодарить лично, поэтому просите – и Вы получите это.
– У гномов нет принцев, королева! Я – высокорожденный и Старейшина Войны! – пробасил мой друг, снимая шлем и низко опуская голову. Клан Надургх получил от Вас кольцо Буля Золотобородого (которое Дурнбад благополучно стащил у отца и таскал с собой в кармане, чтобы потом обменять его у Дунабара на своё возвращение в Надургх), и этого более чем достаточно. Мне ничего не надо, кроме Вашего Общества.
– Вы говорите, как благородный из благородных, Дурнбад из рода Надургх. Я бы хотела, чтобы Вы тоже присутствовали на моём совете.
– У Вас я стану говорить от своего клана и от имени его главы, моего отца Дунабара.
– Да будет так!
Королева повернулась к капитану рыцарей–плютеранцев, мужчине с красным влажным лицом. Еще бы! Под этими тяжелющими доспехами не так ещё запреешь!
– Разместите своих людей, а потом дайте им выходной. В «Гордости Вара» я под надежной защитой.
Развернувшись на стальных каблуках, капитан рыцарей–плютеранцев заторопился выполнять поручение.
Констанция Демей, Лей Клинч, я и Дурнбад отправились по широкой лестнице вверх. Среди убранства «Гордости Вара» королева в своем невыразительном наряде казалась бы женщиной не шибко знатного происхождения, если бы не её царственность, чувствующаяся в каждом движении и жесте. Я любовался ребенком своего друга – Говарда Демея и мысленно поздравлял его с тем, чего его дочь смогла достичь и кем стать. Много испытаний свалилось на Констанцию Демей, и я, как и раньше, желал помочь ей выпутаться хотя бы из некоторых из них.
Лей Клинч толкнул дверь, охраняемую двумя гвардейцами в серых плащах, и провел нас к чудесному дивану. Поданное вино приятно освежило мое горло. Его точно привезли из Плавеня. Скорее всего, из Житницы Солнца. Марочное! Эх, эх давненько, наверное, в Карак не приходило поставок перебродившего винограда из Плавеня. Королева делала маленькие глоточки и ждала, когда все те, кого она позвала (тех, кто на данный момент был в городе), подойдут. Первым явился командующий армией Карака. Он представился нам Энейгридом. Лет сорока – сорока двух, Энейгрид был полной противоположностью генералу Кирфу Маяну из Иль Градо. Худой, поджарый, с копной светло русых волос, тот держал под мышкой шлем с плюмажем. Через плечо у Кирфа Маяна висел двуручный меч с занятной ручкой, выполненной из кости. Следом за ним зашел префект Канцелярии Правосудия – Риц Глузи. Этакий неприметный и бледный господин в перчатках с вышивкой кабанами. Его лысину покрывал венок из медных листьев. Широкий палаш у бедра Рица Глузи блестел и обладал явной остротой.
Потом в проёме показался некий Лодли Щавелевые Щеки – подчинённый Энейгрида, генерал западной оконечности Карака и командор крепости Ортхеймова Падь. Гладко выбритые щеки Лодли и правда отдавали зеленцой. Настурция, прошелестев фиолетовым платьем в звездах, разместилась в кресле напротив Лея Клинча. Взгляд ее изумрудных глаз дырявил во мне сквозные отверстия. Ох, уж мне эта бедовая сестра Эмилии! Алан Вельстрассен мягко прошествовал в компании Серэнити и Зенобия. Великий инквизитор Иль Градо села между мной и гномом. Она сдержанно кивнула мне и обратила свой взор на королеву. Последний через дверь просочился карлик. На его поношенных сапогах болтались серебряные подвески, а лоб опоясывала блеклая лента с изображениями деревьев и животных. Несмотря на свой экзотический вид карлик казался неприметным и как–то по волшебному сливался с меблировкой. Было что–то неуловимое и в нем, и в его выцветшем наряде. Я отметил, что подвески на сапогах карлика при появлении не издали ни звука.
– Это… – промолвила королева Констанция, но карлик её вежливо перебил.
– Я бы предпочел, чтобы моё настоящее имя не фигурировало здесь, моя королева.
– Как будет угодно, – согласилась Констанция Демей.
Человечек сам налил себе бокал и, встав у карты Соединённого Королевства, разложенной на лакированной столешнице, сказал:
– Можете называть меня Тень. Я – глаза и уши королевского дома.
– Именно из–за господина Тени я и приехала в Ильварет, – сказала королева собравшимся вокруг неё поданным. – Прошу Вас, поведайте нам о том, что недавно стало известно мне.
Тень ткнул коротким толстым пальцем в малахитовое пятно Великого Леса на карте.
– Нет нужды ходить вокруг да около, поэтому перейду сразу к сути. Тут возродилось Древнее Зло. Настолько старое и всесокрушающее, что я, узнав
- Тени - Сергей Гусаров - Фэнтези
- Блаженный Серафим - Александр Германович Маклер - Героическая фантастика / Ужасы и Мистика
- Конан "Классическая сага" - Роберт Говард - Героическая фантастика