Читать интересную книгу Смелость Сары Грейсон - Джоани Эллиотт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
с самого утра зайду к вам на работу». «Ладно, – сказала я. – Только собаку не забудьте».

После его ухода я стала читать дальше. Вы не только переходите к повествованию от первого лица, но и вводите четырех разных рассказчиков. Так не делают, сказала я себе. В других книгах – сколько угодно, но не в fin de serie же! – Она взмахнула рукой. – Однако продолжила читать и, дочитав, подумала: а ведь хорошо же. Удивительно… потрясающе… хорошо. Ник мне успел сказать, что Фил этот вариант прочел и счел его слишком рискованным. И я согласна. Лучше – благоразумнее – придерживаться безопасной стратегии. Именно так я и собиралась сказать Нику наутро.

Однако ночью не могла спать. Все думала, что прежде мы в нашем издательстве куда охотнее шли на риск. Помните, Фил? Рисковали, само собой, в разумных пределах – но все же рисковали.

Она немного помолчала и разгладила юбку. Смахнула какие-то пылинки, хотя пылинки там не было ни одной. На Джейн Харнуа пылинок не заводилось в принципе. Взгляд ее на миг скользнул куда-то вдаль, голос стал мягче:

– Помните, как это было увлекательно? Отыскать по-настоящему сильный текст и дать ему дом, дать ему голос?

Она посмотрела Филу в лицо.

– Разве не потому вы ушли из крупного издательства и основали «Айрис»?

Фил отвернулся.

И тут произошло нечто небывалое. Глаза и губы Джейн вдруг стали мягкими, плечи расслабились. Она тихонько вздохнула. И улыбнулась.

Фил все так же сидел, забросив ботинок на колено. Стараясь не встречаться с Джейн взглядом, он подтянул респектабельный коричневый носок.

Сара снова вгляделась в лицо Джейн, не зная, как реагировать на эту внезапную искренность. Иметь дело с привычным фасадом было легче – не требовало сочувствия.

Джейн на миг прикрыла глаза. Откинула голову на спинку кресла и глубоко вздохнула.

– Я думала о нашем внуке, Фил. Какой был замечательный мальчик. – Она посмотрела на руки, расслабленно лежащие на коленях, и снова вздохнула. – Лиаму было бы уже восемь. – В глазах у нее промелькнула нежность. – Помните, до чего же он был бесстрашен?

– Все малыши его возраста бесстрашны, – промямлил Фил, по-прежнему разглядывая носок.

– Не как Лиам.

Фил наконец поднял голову и посмотрел ей в глаза.

– Знаю.

Джейн сдвинулась на самый краешек сиденья, глаза у нее сверкали.

– Давайте тоже проявим чуть больше бесстрашия. – Потянувшись к своей вместительной кожаной сумке, она извлекла оттуда рукопись, протянула ее Саре и повернулась к Филу. – Это потрясающий текст. Давайте дадим Саре зеленый свет. Рискнем и позволим ей написать книгу с меняющимися рассказчиками.

Сара прижала рукопись к груди, сердце у нее неслось галопом, в душе крепла надежда. Именно этот вариант текста казался ей самым настоящим, самым правильным. И ей тоже хотелось забыть о страхе.

Глаза Фила покраснели. Он вытер их и шмыгнул носом. Некоторое время рассматривал свои ногти. Открыл было рот, но ничего не сказал. А потом вдруг застыл. В комнате стало до того тихо, что Сара слышала лишь свое дыхание и ровное биение пульса в висках.

Фил посмотрел Джейн в глаза.

– Думаю, Лиаму это бы понравилось.

Сара переводила взгляд с него на Джейн и обратно, ожидая, что вот-вот кто-либо из них пойдет на попятную, скажет, что они просто пошутили, – и от души посмеется над тем, как она обрадовалась. Или она просто-напросто проснется от странного сна про Джейн, Гэтсби и отличный капкейк.

– Сара, а вы как считаете? – спросила Джейн. – В конце концов, главное слово за вами.

Сара посмотрела на рукопись и снова на Джейн.

– Когда мама просила меня дописать эту книгу, она не просила думать в первую очередь о безопасности. – Глаза у нее увлажнились. Она торопливо их вытерла, посмотрела на Фила, потом на Джейн. И выпрямилась. – Обеими руками за.

– Что ж, решено. – Джейн улыбнулась обычной своей официальной улыбкой – но на этот раз в ней сквозило искреннее тепло, а не указание на то, что пора становиться в стратегическую оборону. – Кто хочет кофе? О, посмотрите, они и сэндвичи принесли. Славное место.

Сара все еще прижимала к груди свою рукопись. Ей казалось, пред ней открылся новый мир. Она потрясенно покачала головой.

Джейн налила ей чашку чая.

– Ах да, Гэтсби обожает батончики «Блю баффало». Надеюсь, вы не против, что я его угостила. В них все натуральное. Очень полезно. Я вам пришлю ссылку. – Она протянула Саре чашку. – Кстати, по-моему, вы ему очень нравитесь.

– Гэтсби?

– Нику.

Сара почувствовала, как у нее начинают пылать щеки, и постаралась держаться как ни в чем не бывало.

Эта фраза прозвучала подозрительно похожей на комплимент, впрочем, с Джейн все равно нельзя было быть ни в чем уверенной. Но сейчас это уже не имело никакого значения.

* * *

Фил согласился подвезти Джейн к отелю в Вест-Энде, в котором оба они остановились. Джейн отлучилась в дамскую комнату, а Сара с Филом ждали ее в вестибюле.

Сара задумчиво посмотрела на Фила.

– Прямо не верится, что Ник ездил в Нью-Йорк. Когда он в последний раз выбирался из Мэна?

Ник медленно кивнул.

– Очень давно.

Сара обняла рукопись. Она все еще дивилась тому, какой оборот приняли события, – и тому, что Ник сделал ради нее. Уехать из Мэна. Показать ее рукопись Джейн. Сара уже и не помнила, когда на сердце у нее было так тепло.

Внезапно она почувствовала, до чего же соскучилась по Нику. Даже не просто соскучилась. Она по нему и так уже скучала. А вот теперь – она по нему затосковала.

Фил ласково посмотрел на нее.

– Твой отец сказал бы, что Ник тобой околдован.

Она улыбнулась.

– Мне это слово всегда нравилось.

Фил отвернулся. Лицо у него стало мечтательно-задумчивым.

– Джеку тоже. Все эти потрясающие британские слова, которыми я никогда не умел пользоваться так, как он. Знаешь, он же мне и вправду очень нравился. Твой отец. Хотя потом я его терпеть не мог. Но он мне нравился. Подозреваю, примерно так любой нормальный мужчина относится к Джорджу Клуни.

Сара приподняла брови.

– К Джорджу Клуни?

Фил пожал плечами.

– Большинству мужчин Джордж Клуни одновременно и нравится, и неприятен. Красив, умен, образован, все девушки его – или парни, – а в кофе ничего не понимает [12].

Сара засмеялась.

Джейн вышла из туалета и закрыла дверь ногой, чтобы не трогать ручку. Она твердо пожала руку Саре и сказала Филу, что пойдет заплатить за чай и комнату, а потом встретится с ним около парковки.

Сара посмотрела на Фила. В серых глазах у него плясали синие проблески, которых она никогда прежде не замечала.

* *

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Смелость Сары Грейсон - Джоани Эллиотт.
Книги, аналогичгные Смелость Сары Грейсон - Джоани Эллиотт

Оставить комментарий