Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кошки, осаждавшие здание больницы, скрылись, загадив зловонными фекалиями крышу и окружающие лужайки.
— Джим с ребятами удерживают позиции, — сообщил доктор Бартлет. — А вот мэр Парди, шериф и их жены, к несчастью, погибли. Их дом подожгли и превратили в горящий факел.
— Я уж думал, что эта ночь никогда не кончится, — признался Дейли. — Проклятые кошки чуть не свели меня с ума.
Потом мужчины вышли на улицу и внимательно осмотрели здание снаружи. На даревянных рамах остались глубокие следы от когтей. Обезумев от жажды крови, кошки сорвали с крыши несколько досок.
— И вот, что меня, помимо прочего, удивляет во всей этой истории, — подал голос Толсон. — Куда сейчас-то подевались эти твари?
— Они ушли недалеко, — усмехнулся Карл, чем только подлил масла в огонь. — Могу держать пари, что все они, или по крайней мере большинство, преспокойненько наблюдают сейчас за нами, так что держите ухо востро.
— Ну, Карл, вы сегодня просто добрый вестник, — не без иронии заметил Дейли.
— А, может, вы знаете, где сейчас находится Жанет? — оживился доктор Бартлет.
Карл отрицательно покачал головой:
— Нет, но я уверен, что она в руках наших противников. Сатанистам очень нужны эти дьвольские отпрыски, они ими дорожат и буквально трясутся за каждого демоненка. Скорее всего они не спускают глаз с Жанет. Мне кажется, она должна быть в лесу вместе с остальными.
— Она мне прямо заявила, что не позволит родиться этому ублюдку, — сообщил доктор Дженкинс. — И так как в любом случае Жанет умрет, то, по ее словам, она не станет брать на себя ответственность за появление такого чудовища.
— И я не сомневаюсь, что она говорила это, не кривя душой.
В тезапно неподалеку раздалось злобное шипение и урчание. На другой стороне улицы кошки собрались в две стаи и в ту же секунду бросились друг на друга, царапаясь и норовя перегрызть противникам глотки.
К месту драки уже неслись целые полчища собак и кошек, тех самых, что до недавнего времени прятались в лесу, а теперь вернулись в город, где могли оказать помощь в борьбе со злом.
— Пресвятая богородица! — воскликнул Дейли с благоговейным трепетом наблюдая, как мужественно, не на жизнь, а на смерть, сражаются животные с их врагами.
— Что же это все значит? — опешил доктор Лоринг.
— А это значит, что война идет полным ходом. И в мире животных, — объяснил Карл, — все происходит точно так же, как и у людей. — Добро борется со злом. Я виде это и раньше, в округе Раджер.
Собаки и кошки, вернувшиеся из леса в город, явно превосходили неприятеля количеством. Кроме того, тесня врагов, они оказались и более ловкими. Через некоторое время всем стало ясно, что победа будет за ними. Множество кошек из дьявольского стана, окровавленные и подыхающие, валялись на лужайке перед больницей и на мостовой. Остальные обратились в бегство, но союзники людей не давали противницам уйти, настигая и убивая их на бегу.
— Мне хочется петь, смеяться и ликовать! — воскликнул пастор Спеед. — Ура! Ура победителям! — заливался он.
И все дружно зааплодировали бесстрашным четвероногим друзым, сцепившимся с сатанинским войском.
Карл мрачно осмотрел свой пистолет и запихнул его обратно в кобуру.
— Ну, ликовать-то еще рановато, — возразил он, проверяя теперь второй пистолет. — Пока что у нас дел невпроворот.
— А теперь мы начнем уничтожать главарей секты? — поинтересовался Дейли, разглядывая свое оружие.
— В каком-то смысле — да, — задумался Карл.
— Что-то я не совсем вас понял, Карл, — спохватился Чак.
— Мы попробуем спасти как можно больше людей, — объяснил следователь. — И будем стрелять только в случае крайней необходимости. — Затем он обвел рукой лужайку и мостовую, сплошь усеянные кошачьими трупами. — Эти твари лишний раз подтверждают то, что мы еще не вполне осознаем, а животные уже почувствовали. Конец койны уже не за горами. Может быть, мы понапрасну теряем время, стараясь спасти жизни рядовых членов секты, кто знает. Но вот что мне неожиданно пришло в голову. А куда подевались маленькие дети? Младшие школьники и совсем крошки? Кто-нибудь видел дошкольников в городе?
Все в недоумении переглянулись. Первым заговорил пастор Спеед:
— Ив самом деле… Что-то я давно уже не вижу малышню.
— О Господи праведный! — перепугался Чак. — Уж не хотите ли вы сказать, что они их всех поубивали?
Карл постарался успокоить его:
— Нет, конечно, нет. Но тут одно из двух: либо они их надежно прячут, либо вывезли из города заранее.
— Я ни за что не причиню вреда ни одному ребенку, — категорично заявил пастор Спеед.
— А вас никто и не просит делать это, — парировал Карл. — Я тоже не в состоянии убивать детей. Наша задача — найти их и вырвать из рук сатанистов. Хотя, честно говоря, это, видимо, тоже пустая трата времени.
— Вы считаете, что их уже запрограммировали на зло? Что бы мы ни делали, из них все равно получатся сектанты? — удивился Дейли.
— Да, редко удается вырастить из них настоящих людей. В большинстве случаев они уже навсегда потеряны для общества. Подумайте сами: если дьявол формирует сознание с детства, что хорошего может получиться из такого ребенка?
— Он их перекраивает на свой лад, — поправил пастор Спеед. — Ребенок рождается безгрешным.
— А если мы найдем детей, — вклинился в разговор Толсон, — они тоже станут нападать на нас?
— Да. Причем не с голыми руками. Все, что попадется на пути, пойдет в ход. Так что будьте осторожны. Это не совсем обычные карапузики. Не забывайте этого. Их привлекательные мордашки только введут вас в заблуждение. Большинство этих чад уже потеряли души, и мозг их отравлен. Навеки.
— Это, наверное, самое страшное, — взволнованно произнес Чак. — Мой разум отчаянно сопротивляется принять все это.
— Сие мне хорошо знакомо, — холодно бросил Карл. — Ну что ж, пора. Пойдемте.
Глава тридцать пятая
Жанет удалось избавиться от пут на запястьях, и она мгновенно развязала веревки на лодыжках, прежде чем охранник успел что-либо заметить. Когда девушка вскочила и бросилась наутек, сектант отчаянно закричал, призывая на помощь других сатанистов.
Но Жанет оказалась куда проворней. Тем более что терять ей было нечего.
— Я люблю тебя, Гари, — всхлипывала она, и слезы катились по щекам девушки, — Господи, я люблю тебя!
Какие-то руки чуть было не схватили ее, но она увернулась и помчалась дальше. Время поджимало, потому что плод уже рвался наружу из ее чрева.
Ания и Пэт просыпались. Дьяволицы все еще не набрались сил. Те восстанавливались на удивление медленно. И тут Ания и Пэт вдруг с
- Полная тьма, ни одной звезды - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Подлинная история о привидениях Горсторпской усадьбы - Артур Дойл - Ужасы и Мистика
- Зазеркалье - Кристина Генри - Триллер / Ужасы и Мистика / Фэнтези