Кислев, двенадцатого числа, наш брат во Господе Иисусе Христе, проповедник учения, человек, не оставляющий ни на один день дело Господа нашего, по имени Павел, уроженец Тарса, покинул иерусалимскую общину ради того, чтобы отправиться в Галатию для дальнейшего распространения учения и поддержки тамошних общин, верящих в Господа, пробыв у нас неполных одиннадцать дней… Что-то подсказывает мне, что мы больше никогда не увидим его. (Поспешно). Этого не пиши.
Йоханан (склонившись над пергаментом): Да, равви…
Петр: Напиши лучше вот что… Собравшимися в Иерусалиме братьями было принято решение проповедовать учение Петру, Йоханану и Иакову среди иудеев, а Павлу среди необрезанных, там, где он сочтет это нужным, так, чтобы слово и дело Божие росло и ширилось по всему свету… Почему ты остановился?
Йоханан: Ты хочешь, чтобы я написал неправду, равви?
Петр: Да, маленький Йоханан. Я хочу, чтобы ты написал неправду. И знаешь, почему?.. Потому что, лучше сказать неправду, которая поддержит дух немощных и смущенных, чем правду, которая отпугнет слабых и заставит колебаться нерешительных… Поэтому сделай милость, напиши то, что я продиктовал тебе.
Йоханан: Хорошо, учитель. ( Пишет, склонившись над пергаментом).
Пауза.
(Закончив писать и подняв голову от пергамента). Это все, равви?
Петр: Да.
Небольшая пауза, в продолжение которой Йоханан закрывает книгу и убирает письменные принадлежности.
Йоханан: И все-таки, я никак не возьму в толк, зачем он приходил в Иерусалим? Что ему было здесь надо? Неужели он пришел только затем, чтобы показать, как он нас презирает?
Петр: Я не знаю, Йоханан. (Поднимаясь с циновки). Не знаю и, наверное, уже никогда не узнаю… Быть может, он рассчитывал, что сумеет убедить иерусалимскую общину пойти за ним, а может, надеялся, что произойдет чудо, которое каким-то образом вернет ему все, что он потерял – свой народ, свое детство, отца и мать, братьев и сестер, все, что теперь, наверное, дальше от него, чем самая далекая звезда… В конце концов, он только человек и как и всякий человек носит в глубине своего сердца надежду, какой бы безумной она ни казалась… Это ведь и называется, кажется, верить в чудо… (Помедлив, негромко). Впрочем, мы с тобой видели, что никакого чуда не произошло. (Подходя к двери). Я задержусь до вечера в городе, а ты иди, обрадуй Матфана и скажи ему, что если на то будет воля Божья, то завтра и он, и его семья будут свободны. (Уходит).
Йоханан: Да, равви. (Уходит через другую дверь).
Картина десятая
Продолжение восьмой картины. Пустое пространство холла, залитое светом единственного голубого ночника, горящего над четырьмя дверями. Долгая пауза, в завершение которой на сцене появляется Павел. Он доходит до дверей, ведущих в коридор, дергает запертую дверь за ручку, затем возвращается назад и, приоткрыв одну из дверей, заглядывает в палату.
Павел (негромко): Пора.
Йонатан (появляясь из палаты): Пора.
Йорген (появляясь вслед за Йонатаном): Пора.
Павел: Вы слышали? (Негромко стучит сначала в одну, за тем в другую дверь). Пора.
Из своих палат появляются Йозеф, Йонас, Йансенс и Йорк. Йорк негромко мычит.
Время пришло. Вы готовы?
Йозеф, Йонас и Йансенс молча кивают. Йорк негромко мычит.
Я встану вместе с Йонатаном здесь, возле двери. Когда услышите, что она пришла, быстро выходите и делайте то, о чем мы с вами говорили… Йозеф, встань у двери и слушай, что происходит там, в коридоре… Йансенс. Ты не забыл взять веревку?
Йансенс (доставая из кармана моток веревки): У меня тут целый клубок. Хватит на всех.
Павел: Очень хорошо. (Йонасу и Йансенсу). Тогда идите и ждите. (Йоргену). И ты тоже, Йорген. Я позову тебя, когда ты мне понадобишься… (Йорку, который повернулся, чтобы идти со всеми). Постой, Йорк, ты пока останешься здесь.
Йонас, Йансенс и Йорген уходят. Йозеф опускается на колени перед замочной скважиной и замирает, припав к ней ухом. Йорк негромко мычит.
Тихо, тихо, Йорк… (Повернувшись к Йонатану). Ты готов, Йонатан?
Йонатан (издалека): Да, учитель.
Павел: Тогда начинай. Начинай. (Восторженно). И пусть Господь благословит твою руку, которая станет сегодня западней для хищного зверя и острогой для Левиафана!.. Давай, Йонатан, давай, давай, давай!..
Подойдя к столу дежурной сестры, Йонатан решительно нажимает кнопку. Где-то в глубине раздается и стихает далекий и тревожный звонок.
Еще. Еще… Звони, пока они не прилетят сюда на своих черных крыльях…
Йонатан звонит. Небольшая пауза. Тихо. Слышен только далекий звон.
Йозеф: Я слышу шаги… Павел, я слышу ее шаги. (Громким шепотом). Это она… Идет сюда. Одна… (Вскочив с колен, быстро скрывается за одной из дверей).
Павел и Йонатан бросаются и замирают возле стены. Теперь они стоят, прижавшись к стене по обе стороны двери. Слышен звон ключей, затем дверь распахивается и в холл вбегает Ребекка. Не замечая Павла и Йонатана, она останавливается посредине сцены и озирается по сторонам. Почти одновременно из дверей своих палат появляются Йонас и Йансенс. Короткая пауза. Какое-то время все присутствующие молча смотрят друг на друга.
Ребекка: Что здесь, наконец, происходит?.. Почему вы не в постели… Господин Павел, это вы звонили?
Павел (закрыв дверь, Йонасу и Йансенсу): Свяжите ее. Да побыстрее, побыстрее. И возьмите у нее ключи.
Ребекка: Вы в своем уме?
Йонас: Дайте мне, пожалуйста, ключи, госпожа Ребекка… (Одной рукой держа Ребекку за руку, другой пытается отнять у нее увесистую связку ключей).
Ребекка: Уберите свои руки, Йонас!.. (Пытаясь вырваться из рук Йонаса). Господин Павел. Вы раскаетесь, если немедленно не прекратите этот спектакль…
Павел: Молчи ехидна. ( Йансенсу). Свяжите ее и отведите в палату! Да не спите, не спите же! Быстрее!.. Йонатан, помоги им.
Йонасу удается вырвать у Ребекки ключи. Одновременно Йансенс, обхватив ее за плечи, другой рукой достает моток веревки. Йонатан пытается помочь, схватив Ребекку за руку. Йорк победно мычит и размахивает руками.
Ребекка (сопротивляясь): Немедленно отпустите меня!
Йансенс начинает связывать Ребекке руки.
Господин Йансенс!.. Вы с ума сошли!.. Неужели вам так хочется попасть в карцер?
Йансенс: Вам лучше делать то, что говорит господин Павел… (Связывает Ребекке руки).
Ребекка: Вы очень скоро об этом пожалеете, Йансенс, очень скоро…
Павел: Рот. Закройте ей, наконец, рот!.. Старая ведьма!.. Наверное, ты думала, что вы сумеете водить нас за нос столько, сколько вам вздумается?.. (Йансенсу). Дай-ка мне ключи, сынок… (Забрав у Йансенса связку ключей и издевательски звеня ими перед лицом Ребекки). Видала?.. (Звеня ключами). Вот ключ от подсобного помещения… А вот – от процедурной… Этот – от ванных комнат… А этот от комнаты свиданий… (Насмешливо). А это что еще тут за ключик? (Вертит ключ перед лицом Ребекки). Ну, конечно же, это ключик от кухни. Маленький ключик от кухни, не правда ли, фрау Ребекка? От кухни, где вечно горит огонь и пахнет топленым жиром и луком, и где всегда стоит грохот от моющейся посуды и железных