Читать интересную книгу Собрание сочинений. Том 3 - де Вега Лопе Феликс Карпио

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 173

Марсела

Вы меня убьете?

Рисело

Вздор!

Марсела

Можно вас не опасаться?

Рисело

Все узнаете в свой час. Прочь!

Лисардо

Постой!

Рисело

Зачем?

Марсела

Идите, Полоумный!

Рисело

Нет, простите, Я умен на этот раз. Не откажет в утешенье Теодора мне.

Марсела

Меня ж Вылечит соперник ваш От тоски и сокрушенья. Прочь! Вас праведница ждет И, наверно, истомилась. Отправляйтесь, ваша милость! Будьте лишь умней вперед И сюда не суйте носу: Где Флоренсио бывает, Там бывать не подобает Скверному молокососу.

Рисело

Вот как? Ну, с меня довольно! Смерть ей!

(Выхватывает кинжал.)

Марсела

Боже!

(Убегает в дом.)

Лисардо

Стой, Рисело!

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Лисардо, Рисело, Бельтран.

Бельтран

Скрылась!

Рисело

Как она посмела Оскорбить меня так больно? Дверь я высажу!

Лисардо

На срам Этим ты б ее обрек.

Бельтран

Как решились вы клинок В ход пустить?

Рисело

Не знаю сам. Оказать я был обязан Другу верному услугу И за то теперь подругу, С кем три долгих года связан Чувством, что цепей прочней, Должен навсегда утратить… Как же было мне не спятить, Между двух попав огней?

Лисардо

Лучше уж оставь меня: Ведь, на это невзирая, Тем же буду для тебя я, Что до нынешнего дня.

Рисело

Я на это б не решился Ради сотни женщин даже, И с моею милой слажу, Чтоб своей ты не лишился. Доказать Марселе надо, Что не виноват я.

(Стучит в дверь.)

Эй!

Лисардо

Брось! Ты зря стучишься к ней.

Марсела

(в окне)

Что вам?

Рисело

Ах, моя отрада!..

Марсела

Знайте, я уже успела Написать ханже, вам милой, Что в мой дом ломился силой Из любви ко мне Рисело.

(Исчезает.)

Рисело

Этого лишь не хватало! Мы с тобой погибли оба.

Лисардо

Полно, друг! Сейчас от злобы Бешеной Марсела стала, Но, тебя два дня не видя, За тобой начнет гоняться.

Рисело

Я боюсь, начнут смеяться Недруги моей обиде.

Марсела

(снова показывается в окне)

Не помогут вам, клянусь, Хитрости такого рода! Пропадай он хоть два года — Я за ним не погонюсь.

(Исчезает.)

Лисардо

Возвратитесь!

Рисело

На два слова!..

Бельтран

Глупо вы себя ведете — Вы все время ей даете Случай вас унизить снова.

(Кричит.)

Можете писать, сеньора, Все, что в голову взбредет — В грусть Рисело не впадет Из-за столь нелепой ссоры!

Марсела

(высовывается из окна)

Помни, мой милейший плут: Пусть он злится хоть столетье — Буду с ним тверда и впредь я, Как бы ни хитрил ты тут.

(Исчезает.)

Бельтран

Служит ей окно бойницей, Чтоб держать нас под обстрелом.

Рисело

Хоть ее маневрам смелым Я не устаю дивиться, Нам придется отступать.

Лисардо

Да, уйти необходимо.

Рисело

Изменяю я любимой, Чтобы друга не предать.

Все уходят.

КОМНАТА В ДОМЕ ПРУДЕНСЬО

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 173
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Собрание сочинений. Том 3 - де Вега Лопе Феликс Карпио.
Книги, аналогичгные Собрание сочинений. Том 3 - де Вега Лопе Феликс Карпио

Оставить комментарий