Но, оказывается, в самом деле гордость не вытеснена уничижением. Детища дороги родителю, и на краю гроба он первым делом спрашивает молодого литератора о них: живы ли они для Дмитриева? Милы ли?
Значит, писатель жив. И слово, что бы там ни было, для него дело, как бы он себя ни обманывал.
Продолжим, однако:
«Казалось, что он такими вопросами хотел с первого раза выведать свойства ума моего и характера. Наконец спросил меня и о чужом сочинении: что я думаю об Душеньке? — Она из лучших произведений нашей поэзии, отвечал я. — Прелестна! — подтвердил он с выразительною улыбкою. Потом Фон-Визин сказал хозяину, что он привез показать ему новую свою комедию: Гофмейстер. Хозяин и хозяйка изъявили желание выслушать эту новость. Он подал знак одному из своих вожатых, и тот прочитал комедию одним духом. В продолжение чтения автор глазами, киваньем головы, движением здоровой руки подкреплял силу тех выражений, которые самому ему нравились. Игривость ума не оставляла его и при болезненном состоянии тела. Несмотря на трудность рассказа, он заставлял нас не однажды смеяться. По словам его, во всем уезде, пока он жил в деревне, удалось ему найти одного только литератора, городского почтмейстера. Он выдавал себя за жаркого почитателя Ломоносова. Которую же из од его, спросил Фон-Визин, признаете вы лучшею? — Ни одной не случилось читать, ответствовал ему почтмейстер. „Зато, продолжал Фон-Визин, доехав до Москвы, я уже не знал, куда мне деваться от молодых стихотворцев. От утра до вечера они вокруг меня роились. Однажды докладывают мне: „приехал сочинитель“. Принять его, сказал я, и через минуту входит автор с пуком бумаг. После первых приветствий и оговорок он просит меня выслушать трагедию его в новом вкусе. Нечего делать; прошу его садиться и читать. Он предваряет меня, что развязка драмы его будет совсем необыкновенная: у всех трагедии оканчиваются добровольным или насильственным убийством, а его героиня или главное лицо — умрет естественною смертию“.
И в самом деле, заключает Фон-Визин, героиня его от акта до акта чахла, чахла и наконец издохла.
Мы расстались с ним в одиннадцать часов вечера, а наутро он уже был в гробе!»
Стало быть, вечер этот пришелся на 30 ноября 1792 года.
Дениса Ивановича похоронили на Лазаревском кладбище Александро-Невской лавры; неподалеку, но, как и положено такому вельможе, в храме, под надгробием работы Мартоса, покоится Никита Иванович Панин.
Сейчас это кладбище — полумузей, «Некрополь XVIII века». Полумузей второго разряда. Прах наиболее громкославных снесли вместе, отобрав хрестоматийно-тематически: композиторы, артисты, друзья Пушкина… Фонвизина лежать в парадной зале не удостоили.
Это и лучше. Петляешь по замысловатым дорожкам, протискиваешься между сбившимися в круг, почти прижавшимися одна к другой плитами, словно это сгрудил их, сдвинул, сплотил, прощаясь, центростремительный век. Вновь идешь по столетию: Шереметевы, Завадовские, Бутурлины, Потемкины, Строгановы, Белосельские-Белозерские… И собратья по наукам, словесности и художествам: Ломоносов, Эйлер, Нартов, Шубин, Кваренги, Княжнин, Хвостов… Нет, Денис Иванович почивает там, где и должно ему почивать. Среди тех, с кем жил. И с кем, вырвавшись в бессмертие, все-таки остался. «Твое созданье я, Создатель».
Петляя и протискиваясь, приходишь наконец к плите над непотревоженным прахом:
ПОД СИМЪ КАМНЕМЪ
ПОГРЕБЕНО ТѢЛО
СТАТСКАГО СОВЕТНИКА
Д. И. ФОНЪВИЗИНА
РОДИЛСЯ ВЪ 1745 ГОДУ АПРЕЛЯ 3 ДНЯ
ПРЕСТАВИЛСЯ ВЪ 1792 ГОДУ ДЕКАБРЯ 1 ДНЯ
ЖИТIЯ ЕГО БЫЛО 48 ЛЕТЪ 7 МЕСЯЦЕВЪ И 28 ДНЕЙ
Так и хранит старая надпись хронологическую оплошность нелюбопытствовавшего века.
1 декабря 1792 года — эта-то дата точна.
Через два года родится Грибоедов. Или — уже родился.
1980–2008
Худо мне жить приходит; уж и господин Фон-Визин хочет учить меня царствовать!
Екатерина ВтораяПримечания
1
Это русский сенатор! Какой знатный вельможа! (фр.)
2
В разговоре это был второй Бомарше (фр.).
3
Чтобы не испестрять цитаты скобками и оговорками, сразу замечу: разрядка на страницах книги всюду моя, курсив же принадлежит тем, кого цитирую (прим. автора).
В электронном файле разрядка воспроизведена жирным шрифтом (прим. верстальщика).
4
Комментарий из 2007 года. Это опыт прежних спектаклей, как советских, так и дореволюционных. Старухи старухами, но даже и знаменитый александринский «дядя Костя», Варламов, в роли Митрофанушки с трудом взбирался на стол — по причине как грузности, так и возраста. Нынче же Митрофанушка «трахает» няньку Еремеевну, ради того превращенную в молодуху, и, как всякая крайность, подобное отражает временны́е (и вре́менные) нравы, к Фонвизину отношения не имея.
Но то, что омоложена Простакова, — верно.
5
Чтобы стать учителем (фр.).
6
Подчеркнул же он слова «и денег, и белья, и дел моих рачитель», сказанные Петрушей о Савельиче, но прежде-то примененные Фонвизиным к своему Савельичу, к дядьке Шумилову в знаменитом стихотворном послании.
7
Жаль, если в книге не найдется повода рассказать о Павле; сделаем это хоть в сноске. Родившийся годом раньше знаменитого брата и переживший его на десять лет, Павел Иванович был личностью незаурядной. Служебная карьера его оказалась значительной (по военной части дошел до чина, осмеянного младшим братом, — бригадира; по статской — до действительного тайного советника), но, разумеется, не в этом дело. Доброй памяти Павел Фонвизин достоин прежде всего за директорство в том университете, который он и сам закончил (1784–1786). При нем было построено новое здание университета, опекал он университетский театр и т. п. Кроме того, был очень заметным в свое время стихотворцем — словом, во всех отношениях достойный брат брата великого.
8
Потому, что ему любопытно смотреть комедию (фр.).
9
Дмитревский со своей женой и еще с одной актрисой (фр.).
10
До 4-х часов я был на маскараде у Локат[елли] (фр.).
11
У Дмитревского (фр.).
12
«Тюркаре» и «Дух противоречия» (фр.).
13
Дочь какого-то музыканта (фр.).
14
Она ему рассказала одну историйку обо мне и его дочери (фр.).
15
Совсем (фр.).
16
Призрак (фр.).
17
И очень даже порядочных людей (фр.).
18
Название я позабыл (фр.).
19
«Ошибки времени» (фр.).
20
Половина души моей (фр.).
21
Довольно безнравствен (фр.).
22
Почти нет общественного мнения (фр.).
23
Ошибка: Петр Иванович фельдмаршалом не был.
24
Подразумевается, что (фр.).
25
Более едины сердцем, нежели кровью (фр.).
26
Они должны быть в экстазе, однако, напротив, плачут (фр.).
27
Это странно (фр.).
28
Большую легкость (фр.).
29
Для блестящего отступления: мне пришла мысль о браке с дочерью графа Брюса (фр.).
30
Но она уже созрела, я это знаю (фр.).
31
Мадам! Я ваш покорнейший слуга (фр.).
32
Правда, Пушкин не соглашался с Вяземским в отношении его к фонвизинским письмам. Это разговор особый; несогласие гораздо более говорит о взглядах и настроениях самого Пушкина, чем о Фонвизине, потому я и писал об этом подробно не здесь, а в моей книге «Драматург Пушкин»; переиздана в 2005-м под названием «Невольник чести».