Читать интересную книгу Новый завет - Unknown

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 151

доставил Павла в Со­вет и поставил его перед ними.

23 Павел, устремив глаза на членов Совета, заговорил: — Братья! Всю свою жизнь вплоть до сегодняшнего дня я служил Богу честно

и добросовестно.

 Первосвященник Анания приказал служителям ударить Павла по лицу.

22. См. прим. к .. 22. Со времен императора Клавдия римское

граждан­ство легко можно было приобрести за крупную взятку государственным

чиновникам. 22. снял… цепи - на римского гражданина нельзя было

на­девать цепи без серьезных на то оснований. Совет*.

23. Анания был первосвященником с  по / гг. В  г. убит еврейскими

повстанцами за проримские настроения. по лицу - дословно: «по рту, по

губам» - за то, что, по мнению Анании, Павел говорил ложь.

Acts.p6532207.02.2005, 13:19

Деяния Апостолов .–.

 — А тебя ударит Бог, ты, побеленная стена! — сказал ему Па­вел. — Ты

сидишь здесь, чтобы судить меня по Закону, а сам нарушил Закон, приказав

меня бить!

 — Ты оскорбляешь первосвященника Божьего?! — возмути­лись служители.

 — Братья, я не знал, что он первосвященник, — ответил Па­вел. — В

Писании сказано: «Не говори дурно о правителе на­рода».

 Увидев, что часть Совета состоит из саддукеев, а часть — из фарисеев, Павел громко воскликнул:

— Братья, я фарисей и сын фарисеев! Меня судят за то, что мы уповаем на

воскресение мертвых!

 После этих слов между фарисеями и саддукеями начался ожесточенный спор, и собрание раскололось. Дело в том, что саддукеи утверждают, что нет ни

воскресения, ни анге­лов, ни духов, а фарисеи все это признают.  Поднялся

гром­кий крик. Несколько учителей Закона из фарисеев встали и возмущенно

заявили:

— Мы не находим ничего преступного в этом человеке! А вдруг с ним

действительно говорил дух или ангел!

 Спор разгорелся до такой степени, что трибун, опасаясь, как бы Павла не

разорвали на части, приказал отряду воинов войти в зал заседания, забрать

у них Павла и отвести в кре­пость.

 На следующую ночь Господь предстал перед Павлом. «Сме­лее! — сказал Он

Павлу. — Как ты свидетельствовал в Иеруса­лиме, так должен будешь теперь

свидетельствовать в Риме».

 С наступлением дня собралось целое сборище евреев, они дали зарок не

есть и не пить, пока не убьют Павла.  Таких заговорщиков было свыше

сорока человек.  Придя к стар­шим священникам и старейшинам, они

сказали:

— Мы клятвенно зареклись ничего в рот не брать, пока не убьем Павла.  А

теперь вам и Совету надо послать к трибу-

23. Назвать человека побеленной стеной, вероятно, значило обвинить его в

лицемерии (ср. Мф .). Возможно и другое толкование: стена, которая

выглядит устойчиво, упадет от порыва ветра (ср. Иез .-).

23. Мф .- 23. Исх . 23. Деян .; Флп . 23. Мф .; Мк

.; Лк .

Acts.p6532307.02.2005, 13:19

.–. Евангелист Лука

ну, пусть он приведет к вам Павла, как будто вы хотите тща­тельнее

расследовать его дело. Мы же будем наготове и рас­правимся с ним еще до

того, как он сюда войдет.  Но об этом заговоре услышал племянник Павла, сын его се­стры. Он пришел в крепость и рассказал все Павлу.  То т

позвал одного из центурионов.

— Отведи этого юношу к трибуну, — сказал он, — у него есть для него

сообщение.

 Центурион отвел его к трибуну.

— Меня позвал заключенный Павел и попросил отвести к тебе этого юношу, ему надо о чем-то с тобой поговорить, — доложил он.

 Трибун взял юношу за руку и отвел в сторону.

— Так что ты хотел мне сообщить? — спросил он, оставшись с ним наедине.

 — Евреи сговорились просить тебя, чтобы ты завтра привел Павла в Совет, — ответил тот. — Они якобы хотят тщатель­нее разобраться в его деле.  Но

ты им не верь! Павла будут поджидать в засаде свыше сорока человек. Они

дали зарок не есть и не пить, пока не убьют его. Они уже готовы и ждут

только твоего распоряжения.

 — Никому не проговорись, что ты мне это рассказал, — от­ветил трибун и

отпустил юношу.  Затем он позвал к себе двух центурионов и приказал: — Приведите в готовность двести воинов и еще семьдесят всадников и двести

легковооруженных. В девять часов ве­чера они должны отправиться в Кесарию.

 Приготовьте ло­шадей для Павла и доставьте его к прокуратору Феликсу

це­лым и невредимым.

 Он написал письмо такого содержания:  «Клавдий Лисий приветствует

сиятельного прокуратора Феликса.  Этот че­ловек был схвачен евреями, и

они собирались его убить. Но я с отрядом воинов отбил его, узнав, что он

римский граж-

23. легковооруженные - воины, вооруженные копьями или дротиками.

Кеса­рия - см. прим. к .. 23. прокуратор - римский наместник

провинции. Тиберий Клавдий Феликс, вольноотпущенник, благодаря тому, что

его брат был фаворитом императоров Клавдия и Нерона, добился неслыханно

вы­сокого поста и стал в  г. прокуратором Иудеи.

Acts.p6532407.02.2005, 13:19

Деяния Апостолов .–.

данин.  Пожелав выяснить, в чем его обвиняют, я привел его в их Совет.

 Я обнаружил, что он не совершил ничего, что заслуживало бы смерти или

тюремного заключения: об­винения против него касаются лишь спорных

вопросов их Закона.  Получив сведения, что против него существует

за­говор, я немедленно отослал его к тебе и сообщил его обви­нителям, что

они должны будут изложить свои обвинения перед тобой».  Воины, в

соответствии с полученным приказом, взяли Пав­ла и ночью доставили в

Антипатриду.  На следующий день, отправив с ним всадников, они вернулись

в крепость;  всад­ники же, прибыв в Кесарию, вручили прокуратору письмо

и передали ему Павла.  Прокуратор, прочитав письмо, спросил Павла, из

какой он провинции, и, узнав, что из Ки-ликии,  сказал: — Я выслушаю твое дело, когда сюда явятся твои обвини­тели. И он приказал

держать Павла под стражей во дворце Ирода.

24 Через пять дней прибыл первосвященник Анания и с ним несколько

старейшин, а также адвокат — некий Тертулл. Они выдвинули перед

прокуратором обвинения против Пав­ла.  Затем был вызван сам Павел, и

Тертулл начал обвини­тельную речь:  — Сиятельный Феликс! Тебе и твоему

мудрому правлению мы обязаны прочным миром. Мы благодарны тебе и за ряд

важных преобразований для нашего народа, которые мы всюду и всегда с

готовностью принимаем.  Я не хочу отни­мать у тебя много времени, поэтому

прошу выслушать наш краткий рассказ с присущей тебе кротостью.  Мы

находим, что этот человек хуже чумы: он во всем мире сеет смуту сре­ди

евреев, будучи одним из предводителей назорейской сек-

23. В некоторых рукописях стих заканчивается словами: «Будь здоров».

ъ-^. Ан-типатрида - город в  км от Иерусалима и в  км от Кесарии.

23. дворец Ирода - построен Иродом Великим, служил резиденцией для

рим­ских наместников; там же были казармы для воинов.

24. На самом деле во время правления Феликса были постоянные волнения и

отношения между римлянами и евреями ухудшались.

Acts.p6532507.02.2005, 13:19

.–. Евангелист Лука

ты.  Он даже попытался осквернить Храм, и мы его задер­жали.  Если ты

допросишь его, ты сам убедишься в обосно­ванности всех наших обвинений.

 Евреи поддержали его, утверждая, что дело обстоит именно так. 

Прокуратор подал Павлу знак, и тот заговорил: — Я знаю, что в течение

многих лет ты осуществляешь пра­восудие в нашей стране, и поэтому с

готовностью присту­паю к своей защите.  Ты сам сможешь удостовериться, что я прибыл в Иерусалим в качестве паломника не далее как двенадцать дней

тому назад.  Они не застигли меня ни спо­рящим с кем-либо в Храме, ни

подстрекающим народ в си­нагогах или в другом месте города.  Они не

могут дока­зать обвинений, которые выдвигают против меня.  Я за­являю

тебе: именно потому, что я придерживаюсь Пути, который они называют

сектой, я почитаю Бога наших от­цов. Я верю во все то, что написано в

Законе Моисея и у Пророков.  У меня то же упование на Бога, что и у них

самих, а именно: что будет воскресение как праведных, так и неправедных.

 Как и они, я всегда стараюсь, чтобы со­весть моя была чиста перед Богом

и людьми.  После мно­гих лет отсутствия я пришел в Иерусалим, чтобы

доставить моему народу денежную помощь и совершить жертву.  Они застали

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 151
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Новый завет - Unknown.
Книги, аналогичгные Новый завет - Unknown

Оставить комментарий