– Возьми мой плащ, – сказала Камилла, накидывая его на плечи Дезире. – И капюшон не забудь надеть. Если тебя заметят, то решат, что это я.
– Да, но что делать, если кто-нибудь выйдет во двор и спросит, куда это я собралась? – спросила Дезире.
– Притворись, что ты – это я. Скажи, что кое-что забыла в карете. – Камилла порылась в глубоком кармане плаща и выудила оттуда шаль. Она ей еще понадобится.
– Но как же ты объяснишь пропажу плаща?
– Не волнуйся за меня, – нетерпеливо ответила Камилла. Она уже достаточно долго пробыла у Дезире. В любую минуту могут всполошиться и отправиться на поиски. – Пора. Тебя ждет Нил. Он все приготовил к побегу. Договорился со священником. Вас обвенчают. Видишь, я отдаю тебя в хорошие руки.
Дезире робко улыбнулась:
– Я всегда была в хороших руках. За это нужно сказать спасибо тебе. – Она крепко прижалась к кузине. – Спасибо тебе, Кэмми. Я этого никогда не забуду.
– Пора! – Камилла легонько подтолкнула кузину к лестнице. – Вперед!
Дезире очень быстро спустилась с лестницы, минуту постояла внизу, собираясь с силами, а затем торопливо засеменила через двор. Камилла проводила ее взглядом до самых ворот. Заслышав удаляющийся цокот копыт, она облегченно вздохнула.
Камилла крадучись спустилась вниз по лестнице, через черный вход прокралась в холл и смело вошла в гостиную.
– Вот и она! – воскликнула тетя, заметив Камиллу. – Я видела тебя во дворе всего лишь минуту назад, дорогая. Правда, не заметила, как ты вернулась. Куда ты ходила?
– Я забыла в карете шаль, – солгала Камилла.
– А где же Дезире? – спросила тетя. – Я думала, ты ее приведешь. Ты долго была наверху.
– Дезире неважно себя чувствует. Я поговорила с ней несколько минут и ушла – пусть отдыхает.
– Неважно себя чувствует? О Боже! – тетя Юджиния поднялась со стула. – Пойду посмотрю, что с ней.
– Не стоит, – остановила ее Камилла. – Она, наверное, уснула. Не стоит ее будить. – Нужно дать Нилу и Дезире время отъехать подальше.
А пока Камилле предстояло еще одно дело. Она присела на тахту рядом с тетей и наклонилась к ней.
– У меня для вас новости, тетя Юджиния.
Камилла украдкой бросила взгляд на дядю Огаста. Хоть бы он обратил внимание на ее слова!
– Какие новости, дорогая?
– Саймон унаследовал огромную сумму денег.
Дядя сразу навострил уши.
– Неужели?
Камилла рассказала про приезд Нила, про то, как Вудворды унаследовали целое состояние. Она постаралась приукрасить свой рассказ.
– Это просто чудесно, дорогая, – заметила тетя. – Не сомневаюсь, что вы с майором очень рады.
Тетя бросила на дядю Огаста взгляд, в котором читалось: Я же сказала, что майор будет для Камиллы подходящей партией.
– Да, мы в восторге, – заверила Камилла и перевела разговор на Нила. – Особенно повезло брату Саймона.
– Конечно, – откликнулась тетя Юджиния. – Почему вы не привезли его с собой?
Камилла ждала этого вопроса.
– Мы его приглашали, но он слишком устал с дороги. Уверена, что вы с ним скоро познакомитесь.
– Может, скорее, чем вы ожидаете, – заметил Саймон. Камилла бросила на него предостерегающий взгляд.
– Похоже, месье Вудворд вовремя унаследовал эти деньги. Дела в его виргинском торговом концерне и раньше шли неплохо, а теперь его предприятие станет самым богатым в штате.
Дядя Огаст стал проявлять заметный интерес к разговору.
– Правда? – Он взглянул на Саймона. – Судя по всему, майор Вудворд, ваш брат – крайне способный молодой человек.
– О да, – с энтузиазмом подтвердила Камилла. – Нил очень способный. Он умен и очень хорошо разбирается в денежных вложениях. Он просто гений. Не правда ли, Саймон?
Не дождавшись ответа, она продолжила:
– И он совсем не похож на тех грубых американцев, которые ничего не смыслят в культуре. Он весь такой утонченный. Настоящий джентльмен. Он говорит по-французски и танцует…
– Мне не терпится с ним познакомиться, – вставила тетя Юджиния и как-то странно посмотрела на Камиллу.
– Думаю, получив наследство, он станет видной фигурой в обществе, – не унималась Камилла. Она хотела, чтобы дядя Огаст изошел слюной, слушая про несказанное богатство Нила. Тогда он не так разозлится, узнав, что Дезире сбежала с ним. – Та, кого он выберет в жены, будет очень счастливой женщиной.
– Хватит уже, Камилла, – сказал Саймон чуть резковато. – Если ты еще раз скажешь, какой у меня чудесный брат, все решат, что тебе он нравится больше меня.
Камилла нарочито рассмеялась:
– Какая чушь, Саймон! Они никогда так не подумают.
Камилла поднялась с тахты, пересела к мужу и, взяв его за руку, поцеловала в щеку:
– Как я могу любить кого-то, кроме тебя?
Тут все вздохнули с облегчением. Саймон бросил на Камиллу загадочный взгляд. Разговор перешел на другую тему.
Наконец ужин был подан, и все отправились в столовую.
В это время Саймон наклонился к Камилле и прошептал:
– Почему бы тебе не предоставить мне петь дифирамбы брату? Это вызовет меньше подозрений. К тому же я лучше его знаю.
– Пару недель тому назад ты не горел желанием мне помочь, – тоже шепотом ответила Камилла и двинулась к выходу.
Саймон удержал ее:
– Пару недель назад я не был уверен в том, что мой брат – ее любовник. Что бы ты ни думала, это правда.
Камилла запрокинула голову и посмотрела ему в глаза:
– Правда? Теперь я даже не знаю, верить тебе или нет, Саймон.
– Можешь мне доверять, Камилла. Я желаю счастья брату так же, как ты желаешь счастья своей кузине. Если Нил видит свое счастье в браке с Дезире, я сделаю все возможное, чтобы у него все шло как по маслу.
Они встретились взглядами. Саймон был так искренен в своем раскаянии… и чертовски привлекателен. По крайней мере так показалось Камилле. Черт бы его побрал! Когда он так на нее смотрел, она начинала верить всему, что он говорил.
– Вы идете обедать? – донесся голос тети Юджинии.
Этот оклик разрушил очарование момента.
– Да, конечно, – отозвалась Камилла и направилась к двери.
За ужином подавали черепаший суп и херес, пироги с омарами, жареную утку и свиной окорок, а на сладкое шпинат со сливками.
Саймон снова перевел разговор на брата. Из его уст похвалы в адрес Нила звучали вполне убедительно. Он так красноречиво расписывал все его достоинства, что тетя Юджиния и Урсула в один голос заявили: им непременно нужно встретиться с этим молодым человеком.
Вскоре, допив кофе с пирожными, Саймон вынул из кармана часы и, взглянув на них, поморщился:
– Извините, мадам Фонтейн, но я вынужден вас покинуть. Сегодня вечером у меня неотложные дела.
Камилла с изумлением посмотрела на мужа. О чем это он? Ей он ничего не говорил!