всегда были ученики старейшины Луцуня. Парень впереди щеголял огромным прыщом на лице, но все еще с нетерпением ожидал своего острого тофу[30.4]. Он ловко придвинул свой поднос с тарелками вперед и сказал, даже не подняв глаз:
— Наставник, я хочу миску острого тофу.
Изящные бледные пальцы наставника подали ему щедрую порцию тофу.
Однако это был не тот мапо-тофу, к которому он привык. Вместо нежнейшего белого тофу в чаше лежала неразличимая масса какого-то черного вещества.
Ученик с тревогой уставился на него.
— Что это, черт возьми?
— Тушеная капуста с тофу.
Из-за гула голосов в Зале Мэнпо этот ученик не узнал голос человека, который ответил ему, и с раздражением сказал:
— Ты пытался сделать какое-то зелье бессмертия?! В каком мире эта дрянь называется тофу с капустой?! Я не хочу этого, забирай эту мерзость обратно!
В середине своей тирады он посмотрел на повара, но как только увидел, кто стоит на раздаче, в ужасе вскрикнул и чуть не опрокинул весь поднос.
— Э... старейшина Юйхэн!
— Хм…
Ученик был почти в слезах.
— Нет, я… то есть... Я не это имел в виду, просто сейчас...
— Если не хочешь есть, отдай обратно, — сказал Чу Ваньнин совершенно бесстрастно. — Не нужно зря переводить еду.
Ученик одеревянело поднял чашу и неловко передал ее Чу Ваньнину, а затем неуклюже зашаркал прочь.
К этому времени все уже знали, что старейшина Юйхэн стоит в конце стойки, поэтому всегда оживленный Зал Мэнпо погрузился в мертвую тишину.
Словно стая скулящих щенков, которых против воли тащат за шкирку, ученики встали в очередь и в панике заказывали блюда, наполняя свои тарелки. Они почтительно подходили к концу прилавка, бормотали отрывистые приветствия старейшине и убегали так быстро, как только могли.
— Приветствую старейшину Юйхэна.
— Хм…
— Добрый день, старейшина Юйхэн.
— Добрый день.
— Спасибо за беспокойство, старейшина Юйхэн.
Ученики были до крайности почтительны и осторожны. Чу Ваньнин принимал все их нервные приветствия… но никто из них не попросил тушеного тофу с капустой.
Постепенно очередь становилась все короче и короче, а еда перед другими наставниками почти исчезла. Только стоявший перед Чу Ваньнином, наполненный почти до краев котелок одиноко стоял на раздаче и никого не интересовал.
Лицо Чу Ваньнина ничего не выражало, но в своем сердце он чувствовал что-то. Ведь он так усердно трудился, чтобы вымыть капусту, потратив на это все утро...
В это время вошли трое его учеников.
Сюэ Мэн, одетый в свою обычную серебристо-голубую легкую броню, сразу же подлетел к нему и спросил:
— Учитель! Как вы? Ваши раны все еще болят?
— Нет, — спокойно ответил Чу Ваньнин.
— Это замечательно, — ответил Сюэ Мэн.
Чу Ваньнин взглянул на него и вдруг сказал:
— Может, ты хочешь съесть тофу[30.5]? разг.: приставать, лезть, заигрывать, распускать руки, лапать за грудь.
Сюэ Мэн: — …
Автору есть что сказать:
Чу Ваньнин: — Ты хочешь съесть тофу?
Ученик А: — Ээээ… н-нет...
Чу Ваньнин: — А ты хочешь съесть тофу?
Ученик Б: — У меня аллергия на тофу!
Чу Ваньнин: — Может, ты хочешь съесть тофу?
Сюэ Мэн: — Что? (внезапно его лицо и уши покраснели) Эээ… я натурал! Я... я не буду есть тофу Учителя!
Чу Ваньнин: ...О чем ты подумал? Иди в дисциплинарный зал и поразмышляй о себе! Иди сейчас же! И с этого момента прекрати крутиться вокруг Мо Вэйюя! (в порыве гнева переворачивает стол)...
Глава 31. Дядя этого достопочтенного
Чтобы показать Учителю свою преданность, молодой господин Пика Сышэн попросил целых три порции обугленного тофу и пообещал съесть каждый кусочек.
Чу Ваньнин был очень доволен, и в его глазах читалось одобрение.
Мо Жань же, увидев это, был очень недоволен. Тасянь-Цзюнь жаждал такого же признания и одобрения Чу Ваньнина, поэтому немедленно попросил три порции тофу. Чу Ваньнин удивленно взглянул на него:
— Так много, ты сможешь съесть все это?
Мо Жань непременно должен был взять верх над Сюэ Мэном:
— Три порции — это ерунда. Даже если будет еще три, я справлюсь.
Чу Ваньнин холодно сказал:
— Хорошо, — и положил Мо Жаню шесть порций тофу. — Съешь все, зря еду не переводи.
Мо Жань: — …
Поскольку два других ученика уже сделали это, Ши Мэй, естественно, с улыбкой последовал их примеру:
— Учитель, мне тоже три порции.
Итак, в первый же день отработки наказания старейшиной Юйхэном все три его ученика заболели пищевым отравлением.
На второй день старейшина Цзелюй разыскал Чу Ваньнина и тактично сообщил, что Зал Мэнпо не нуждается в дополнительных помощниках, и попросил его подмести опавшие листья и вытереть столбы на мосту Найхэ.
Мост Найхэ соединял основные учебные здания горы Сышэн с жилыми помещениями учеников. Он был достаточно широким, чтобы пять конных экипажей могли проехать бок о бок. Это было величественное сооружение с главными опорными колоннами, украшенными девятью зверями из белого нефрита, которые символизировали девятерых сыновей дракона, и тремястами шестьюдесятью низкими колоннами, украшенными львиными головами.
Чу Ваньнин тщательно подмел камни мостовой, затем принялся старательно вытирать нефритовых зверей.
Работа заняла большую часть дня. Когда небо начало темнеть, пошел дождь.
У большинства учеников, возвращавшихся с занятий, не было зонтиков, и они с визгом бежали к своим комнатам, шлепая по лужам. Капли дождя стучали по каменным ступеням. Чу Ваньнин издалека заметил учеников, бегущих к мосту. Подростки промокли насквозь, но улыбки на их лицах были довольно жалкими и в то же время очень яркими и беззаботными.
Чу Ваньнин знал, что эти улыбки исчезнут, как только они его увидят. Оглянувшись, он нашел подходящее место и отошел под мост. Ученики, которые оторвались от остальных и прибежали к мосту первыми, не могли удержаться от возгласов:
— Что? Это магический барьер?
Разинув рты, они смотрели на открывшееся перед ними зрелище.
— Откуда магический барьер над мостом Найхэ?
— Вероятно, его создал старейшина Сюаньцзи, — догадался один из учеников. — Он всегда так добр к нам!
Полупрозрачный золотой барьер покрывал мост Найхэ, простираясь до входа в ученические общежития, он должен был защитить их от дождя на протяжении всего оставшегося пути.
— Это точно работа старейшины Сюаньцзи, ведь не он отвечает за эту часть Пика Сышэн, верно?
— Старейшина Сюаньцзи — лучший!
— Какой красивый барьер! Старейшина Сюаньцзи невероятен.
Ученики выжимали