Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ученик воскликнул: «Эти поучения поистине поразительны! Прошу же, сделай милость, научи нас практике Шести Парамит, чтобы помочь таким невежественным людям, как мы». В ответ Миларепа запел:
«Я склоняюсь к ногамБезупречных Джецюнов Учителей!Собственность и богатство — как роса на траве.Зная это, с радостью следует отдать их.Великолепней всего родиться пенным баловнем —Человеческим созданием[495].Зная это, следует заботливо соблюдать предписания,Все равно, что защищать собственные глаза.Злоба — причина падения в Низкие сферы.Зная это, следует воздержаться от гнева,Даже рискуя жизнью.Пользу себе и другим никогда не найти в лености.Стремитесь, следовательно, совершать добрые дела.Беспокойный, блуждающий ум никогдаНе уводит в истины Махаяны.Практикуйте, следовательно, концентрацию.Будда не может быть найден через поиск.Итак, созерцайте свой собственный ум[496].Пока осенние туманы не рассосутся в небе,Боритесь, полные веры и решимости».
По окончании пения в сердце ученика возникло большое восхищение и вера по отношению к Джецюну, и он вернулся домой. Через несколько дней он и еще много других покровителей пришли проведать Мила-Джецюна и принесли обильные подношения. Они все слышали историю жизни Джецюна и, преисполненные веры, пришли теперь поучиться Дхарме. Они спросили Миларепу, как ему удалось перенести испытания послушничества[497] и вступить на путь аскетической практики, и попросили изложить путь, через который он наконец обрел свое Просветление, Миларепа ответил песней о «Шести Решительных Шагах»:
«Когда кто-то потеряет интерес к этому миру.То его вера и нужда в Дхарме укрепляется.Трудно оставить связи с домом.Только оставив родную землю,Можно быть невосприимчивым к гневу.Трудно покорить пылающие страстиПо отношению к родственникам и близким друзьям.Лучший способ разделаться с ними —Разорвать все связи.Невозможно знать, что ты богат в меру.Удовлетворенным, следуетНосить неброские хлопковые одежды.И так можно покорять чрезмерное желание и стяжательство.Трудно покорить гордыню и себялюбие;Так живите в горах, как животные.Мои дорогие и преданные покровители!Таково реальное понимание,Происходящее от неуклонности.Я желаю вам всем заниматься делами значимыми[498]И собирать Заслуги[499]!Как пространство, ДхармакаяПронизывает все чувствующие существа.И тем не менее, кармическая слепотаСталкивает их в Сансару.Легко увидеть Дхармакаю мельком,Но трудно стабилизировать ее понимание.И вот, осаждают и осаждают Пять Ядов[500].Если осознание Суньяты стабильно,То органы и чувства[501] движутсяСвободно и плавно, не цепляясь.Тогда идет слияние с Трикаей навечно.Это — убежденность в Просветлении.Главное и Проистекающее Самадхи[502] —Два состояния только для новичков.В укрепленном уме они — как одно.В Йоге Не-блуждания[503]Шесть непривязанных Чувств всегда восстают.Но я остаюсь устойчиво в неотделимой Трикае.Непривязан, я гуляю с мощью;Свободен от цепляния, я зарабатываюИсполняющие желания заслуги[504].Мудрый знает, как практиковатьМедитацию, подобную пространству.Во всем, что он делает за день,Он не привязывает себя ни к чему.С освобожденным духом, он не желаетНи богатства, ни красоты.Надо увидеть, что все проявления —Как туман;Хоть и принят обет освобожденияВсех чувствующих существ,Следует знать, что все проявленияПодобны отражению луны в воде.Непривязанный, он знает.Что человеческое тело — не что иное,Как магический заговор.И находит он свободу от всего связывающего.Как незапятнанный лотос, вырастающий из грязи,Он достигает уверенности в Практике.Ум — вездесущ, как пространство;Он освещает все проявления, как Дхармакайя;Он знает все и высвечивает все.Я вижу это ясно, как кристаллНа моей ладони!Ничто не приходит в начале;Ничто не остается в середине;Ничто не уходит в конце.В плане ума нет появления исчезновения!Таким образом, ты остаешьсяВ равности прошлого, настоящего и будущего.Имманентный ум — чист, как небо.Красные и белые облака[505] исчезают сами по себе;Не найти и следа Четырех Элементов.Вездесущий ум отражает пространство:Он никогда не отделяется от сферы Нерожденного.Он обрубает дорогу Трем мирам Сансары.Это — убежденность Просветления.Если Йог это понимает,Когда он покидает смертную оболочку,И вступает в моментальное Бардо[506],Он может тогда исполнить все заслуги.С пониманием глубинного наставленияОн позволяет встретитьсяУму-Матери и Уму-Сыну[507].Если затем не удастся их объединить,То через учение Одновременно РожденногоОн все равно сможет трансформироватьПризрачную форму БардоВ Чистое Тело Блаженства!Если он знает, что даже Самбхогакая нереальна, как тень,Как тогда он может заблудиться?Это — неизменно моя собственность:Верная убежденность Йогина относительно Бардо!»
Люди Гунг Танга сильно укрепились в своей вере и впоследствии часто приносили приношения Миларепе.
Однажды совсем рано утром, Миларепа в состоянии Освещенности, увидел перед собой Ваджра-Дакини. Она изрекла пророчество: «Миларепа! У тебя будет один солнцеподобный, два луноподобных, двадцать три звездоподобных и двадцать пять совершенных человека-ученика, сто просветленных существ, никогда не отступающих, сто восемь больших людей, которые достигнут начального Понимания Пути[508] и тысяча йогинов и йогинь, которые вступят на Путь. Тем, кто с тобой возымеет склонность к Дхарме, и таким образом избегнут навеки низшего пути Сансары, — нет числа. В верхней части Гунг Танга есть назначенный человек, который будет твоим луноподобным учеником. Иди туда ради него». И так Миларепа решился идти в Гунг Танг.
Это — первый рассказ из серии рассказов о Ските Серой Скалы Ваджра[509].
ПЕРВАЯ ВСТРЕЧА МЦДАРЕПЫ С РЕЧУНГПОЙ
Поклон всем Учителям!
Следуя предсказаниям Марпы, Миларепа отправился в верхнюю часть Гунг Танга. Когда он прибыл в Замок, он увидел много людей, занятых постройкой дома, и обратился к ним с просьбой дать ему немного еды. Они ответили: «Мы трудимся над постройкой этого дома. Мы очень заняты, как ты видишь, и у нас нет времени для другого. А ты, похоже, располагаешь временем. Почему бы тебе не присоединиться к нам?»
Миларепа ответил: «Да, у меня много свободного времени, но я добыл его тем, что завершил строительство моего «дома» по-своему. Если даже вы не дадите мне чего-нибудь поесть, я никогда не стану работать для постройки мирского здания, которое я, вероятнее всего, покину». Люди спросили его: «Как ты построил свой дом и почему ты с таким презрением отвергаешь наш труд?»
Миларепа запел в ответ:
«Вера — прочный фундамент моего дома,Усердие образует высокие стены,Медитация лепит массивные кирпичи,И Мудрость — великий краеугольный камень.Эти четыре вещи я использовалПри строительстве своего замка,Который будет стоять столько,Сколько будет царствовать Вечная Истина!Ваши мирские дома — обман,Простые темницы для демонов.И вот я покину и опустошу их!»
Рабочие сказали: «Твоя песня действует так просветляюще! А не скажешь ли ты, имеешь ли ты, при своем образе жизни, что-нибудь подобное нашим фермам, имуществу, родственникам, приятелям, женам и детям? Нам думается, что эти вещи ценней того, что ты предложил. Расскажи нам, пожалуйста, чем таким владеешь ты, что это настолько лучше нашего? Почему ты смотришь на наш образ жизни, как на никчемный?» Миларепа отвечал:
«Сознание Алайя[510] — хорошая почва,Внутреннее учение — семя посеянное,Достижение и медитация — побег,И Три Тела Будды — созревший урожай.Это четыре неотъемлемыхОплота небесного земледелия,Ваше земное хозяйствование —Иллюзорное и обманчивое —Просто рабский труд от голода.Я отбрасываю его без колебаний!Прекрасное хранилище Шуньяты,Сверхземные сокровища[511],Служение и претворение Десяти Добродетелей,И великое счастье Невытекания[512] —Эти четыре сокровища — вечное имущество небесное.Ваши мирские сокровища и владения —Иллюзорны и обманчивы;Как чарующие волшебные заклинания,Они заставляют вас заблудиться.Без всяких колебаний я отбрасываю их.Отец и Мать Будда — мои родители,Незапятнанная Дхарма — мое лицо,Собрание Сангхи — мои братья и племянники,А стражи Дхармы — мои друзья.Эти четверо составляют моюДолговечную небесную родню.Ваша земная родня — обман и призрачность;Без колебаний я выбрасываюВсе эфемерные связи прочь!Происхождение, Полное Блаженства[513]Мне как отец,Полная Блаженства Освещенность в хорошо сделанной работе —То, на чем я стою,Два-в-Одном — моя гладкая блестящая кожа,Опыты и Реализация — моя славная одежда.Эти четверо — мои небесные жены навечно.Обманчивы и призрачны ваши земные приятели,Они ведь — друзья лишь на время, склонные к ссоре;Без колебаний я отбрасываю их все прочь.Я искренне желаю, чтобы я и вы,Добрый народ Гунг Танга,Через кармическую направленность этой беседыМогли встретиться еще разВ Чистой Стране Суджен[514]».
Селяне, объятые сильным порывом веры, поклонились и сделали затем приношения Миларепе.
- Будда, мозг и нейрофизиология счастья. Как изменить жизнь к лучшему. Практическое руководство. - Йонге Мингьюр - Самосовершенствование
- Радостная мудрость. Принятие перемен и обретение свободы - Йонге Ринпоче - Самосовершенствование
- Жизнь в свете - Шакти Гавэйн - Самосовершенствование
- Быть как вода. Жизненная мудрость боевых искусств. - Джозеф Кардильо - Самосовершенствование
- Сколько стоит мечта? - Дарья Лав - Самосовершенствование