Читать интересную книгу Наваждение темного воина (Другой перевод) - Кресли Коул

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 122

Реджин пригнулась и запустила в него бесполезным оружием... он просто разрубил его! Наталья метнулав него шесть осколков стекла. Они вонзились глубоко ему в бока, но он, казалось, даже не почувствовал их.

С диким криком фея полоснула своими ядовитыми когтями по боку Волоса. Но кентавр остался невредим.

Реджин поняла почему. Торк нейтрализовал все ее силы – а это значит и ее яд тоже.

В то время как Наталья ошарашенно глазела на него, Волос вскинул свои задние ноги и его копыта были нацелены прямо в грудь Реджин.

***

«Огонь. На мне? Нужно очнуться…»

Деклан силился открыть глаза, с трудом выныривая с темноты.

«Черт возьми!»

Его бронированный жилет горел.

Магистр резко сорвался на ноги, движением плеч освобождаясь от брони, и зная, что это единственная причина, по которой он все еще жив.

Он осмотрел территорию в поисках чародеек. Но они ушли, несомненно, решив, что прикончили его. И пока он был в отключке, гора, возведенная Королевой камня, выросла настолько, что почти разрушила его Убежище. Его пронзило осознание.

Нет никого, кто остановил бы это, никто не отменит установку. Это здание скоро обрушится. Без вариантов. Потому что никто не аннулирует установку на самоуничтожение. Итак, сколько же времени у него осталось? Он покосился на часы.

Меньше получаса.

Так мало времени, чтобы доставить Реджин в безопасное место, и у него нет никакого чертова выбора.

Как только он поднялся на ноги, существа поблизости обернулись в его сторону, их сверхчувствительные уши и носы задергались. Спустя мгновение все глаза были устремлены на него.

— Блейдмен, — шипели они. — Это — Магистр.

Мгновением позже они напали, как один. Чейз перезарядил огнемет и открыл огонь, поджигая тварей одного за другим.

Их слишком много. Нет времени для перезарядки.

Он отбросил огнемет и достал свой меч, прокладывая ним себе путь к Реджин. Внезапно он остановился, насторожившись.

Крик Реджин. Сквозь весь этот ад, крики и грохот, каким-то образом он ее услышал.

Он двинулся в этом направлении, ускользнув от противников вместо того, чтоб напасть на них. Звуки, казалось, становились все отдаленнее, затихали, пока всем, что он мог слышать, не стал грохот его сердца. Его тело начинало меняться. Кровь прилила к мускулам — а те, упивались ею, словно оголодалые, увеличиваясь, усиливаясь.

Наконец он понял, чем это вызвано.

«Ярость берсеркера. Зверь во мне разбушевался».

Впервые в жизни он не сопротивлялся, позволив себе принять это. Никогда он не ощущал изменений, подобных этим.

«Потому что я никогда не делал того, ради чего был рожден».

Защищать ее.

Лотэр отскочил от мальчишки, сплевывая кровь. Кровь была частично вампирской, но там присутствовало еще что-то, чего он не смог определить. Лотэра не часто удивляли, но это его ошеломило.

«Блядь, мы не пьем кровь себе подобных!»

Он обошел Таддеуса и схватил его за плечи.

— Что ты такое? – он с силой тряхнул его. — Что. Ты. Такое?

Мальчишка поднял на него глаза.

— О-они говорили, что я вампир.

Лотэр сплюнул еще раз.

— Значит, они знали только половину истории.

Он оттолкнул парнишку с отвращением, его клыки чертовски болели, просто ныли.

— В-вы собираетесь кусать меня снова? — спросил Таддеус, бросив пристальный взгляд на взбешенного вампира, который устремился прочь.

Лотэр выискивал новую жертву.

— О, нет, дорогой, похоже, что у меня иммунитет к твоим чарам, — издевательски бросил тот в ответ, и бросился вперед по коридору, исчезая из поля зрения Тэда.

— Эмм, окей. Я просто собираюсь следовать за вами, мистер, если вас это не затруднит. Я не стану путаться у вас под ногами.

Не замедляясь, Лотэр сказал:

— Ты значишь для меня не больше, чем муравей под ногами.

— Буду воспринимать это как согласие. Так куда мы направляемся?

Лотэр отстраненно бросил:

— Найти Блейдмена.

«И вернуть мое кольцо. Наконец».

Он начал расчищать себе путь к офису Чейза.

Когда вампиры не организованно набросились на них, Лотэр был более чем готов ответить. Любые существа, глупые достаточно, чтобы напасть на него, поплатятся своими жизнями.

Мальчишка смотрел на него с почтением.

«Как и должен был».

— Подождите, мистер Лотэр, — внезапно завопил Таддеус позади него. — Таммои девочки впереди! Вероятно, еще мои. Возможно, теперь они хотят убить меня, когда знают, что я — вампир и все такое. Но они борются с этой гигантской лошадью. Не могли бы вы прогнать его и спасти их?

Лотэр смерил его ледяным взглядом через плечо:

— Помочь Валькирии и фее?

Мальчишка сглотнул.

— В знак благодарности?

Лотэр взглянул на кентавра. Волос не клялся ему в верности.

«Если ты не со мной ... »

Реджин отпрыгнула назад, избегая копыт Волоса, и опрокинулась на чье-то обезглавленное тело. Наталья все еще уклонялась от мечей кентавра, но он был слишком быстр.

Это только вопрос времени.

Оглядываясь вокруг, Реджин увидела второй пулемет — этот лежал рядом с рукой охранника. Она подобралась к нему, но мужчина был все еще жив, хоть и едва. Когда она дернула его оружие, он потянул его к себе одной рукой, другой придерживая свои вываливающиеся наружу внутренности.

Именно перетягивая с ним оружие, словно канат, она и заметила Тэда.

— Тигр! Ах, слава Богу!

Он обернулся на ее голос,с робкой улыбкой, спрашивая:

— Вы не хотите меня убить?

— О, ты такой душка! – завопила она в ответ, заставив его оскалить зубы еще больше.

Затем она заметила, с кем он был.

Тэд следовал за Лотэром словно щенок; мальчик шел след в след за вампиром, показывая ей жестом, что все будет окей.

— Нет, Тэд, пошел прочь от него! — она вскинула пулемет, направляя его на Лотэра.

Щелк. Щелк.

«Пустой?! Черт!! Ненавижу человеческое оружие!»

А затем она просто не поверила своим глазам, когда Лотэр внезапно оказался за Волосом, и небрежно полоснул своими когтями по его задним ногам, повреждая сухожилия. Волос зашатался, его колени подогнулись. В миг же вампир оказался перед кентавром, спокойно избегая его мечей, словно мог заранее предсказать с исключительной точностью, каким будет направление удара. Лотэр вытянул вперед свою длинную руку и вспорол глотку Волоса, кровь хлынула фонтаном.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 122
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Наваждение темного воина (Другой перевод) - Кресли Коул.
Книги, аналогичгные Наваждение темного воина (Другой перевод) - Кресли Коул

Оставить комментарий