Читать интересную книгу Жемчужина Лабуана (сборник) - Эмилио Сальгари

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 174

Неописуемая суматоха царила на палубе. А в это время палубу уже заполнили, как морской прилив, тигры Момпрачема, с крисами в зубах и пистолетами в руках, вполне готовые к схватке. Команды крики, проклятия, восклицания – все смешалось в неописуемом хаосе.

– Где пожар? – спрашивал один.

– На батарее, – отвечал другой.

– Что горит?

– Пороховой погреб!

– Что?! Пороховой погреб?..

– Образуйте цепь! Живо образуйте цепь!

– Громы и молнии! К помпам!

– Капитан! Где капитан?

– По местам! – гремел офицер. – Живее, ребята, к помпам! Все по местам!

Но властный голос, звенящий, как труба, разнесся над всей этой суматохой:

– Ко мне, тигрята!

Удивленные, испуганные, при виде внезапно заполнивших палубу вооруженных людей, готовых броситься на них и открыть стрельбу, матросы в панике бросились на корму, хватая все, что под руку попадется.

– Измена! Нас предали! – кричали они.

Пираты с крисами в руках, уже бросились на эту живую стену, но Тигр Малайзии одним жестом остановил их натиск. В это время на палубе появился капитан с револьвером в руке.

– Что здесь происходит? – властным голосом спросил он.

Сандокан подошел к нему.

– Сами видите, капитан, – сказал он. – Мои люди напали на ваших.

– Кто вы?

– Я Тигр Малайзии, капитан.

– Что?!.. У вас другое имя? Значит… А где посол?..

– Там, среди них, и держит вас на мушке, готовый стрелять, если вы не сдадитесь.

– Негодяй!..

– Спокойно, капитан. Нельзя безнаказанно оскорблять главаря пиратов Момпрачема.

Капитан попятился назад.

– Пираты!.. – воскликнул он. – Вы пираты?..

– Да, и самые отчаянные среди всех.

– Назад! – закричал капитан, поднимая оружие. – Назад, или я убью вас!

– Капитан, – сказал Сандокан, бесстрашно выступая вперед. – Нас восемьдесят человек, мы все вооружены и готовы на все, а у вас только сорок и все безоружны. Я не питаю к вам зла и не хочу понапрасну проливать кровь. Сдавайтесь и, клянусь, что никого не трону и пальцем.

– Но что вы хотите в конце кондов?

– Ваш корабль.

– Чтобы пиратствовать на море?

– Нет, чтобы совершить доброе дело, капитан, чтобы восстановить справедливость.

– А если я откажусь?

– Вы погибнете. И с вами матросы.

– Но вы хотите ограбить меня!

Сандокан снял свой роскошный пояс и протянул капитану.

– Здесь алмазов на миллион. Берите.

Ничего не понимая, капитан очумело воззрился на него.

– Что это? – сказал он. – Что вы хотите?.. У вас столько людей, что вы способны захватить мой корабль, а вы даете мне за него миллион! Что вы за человек?

– Я – Тигр Малайзии, – сказал Сандокан. – Сдавайтесь же, или мне в самом деле придется взять судно силой.

– Но что вы сделаете с моими людьми?

– Посадим в шлюпки и отпустим подобру-поздорову. Берег Борнео недалеко. Поторопитесь!

Но капитан все еще колебался. Скорее всего, он боялся, что после сдачи оружия пираты набросятся на них и всех перебьют. Янес понял это и выступил вперед.

– Капитан, – сказал он, – напрасно вы сомневаетесь в слове Тигра Малайзии: он в жизни его не нарушал.

– Ну что ж, – ответил командир. – Делать нечего, ребята, сложите оружие. Сопротивление бесполезно.

Матросы, которые понимали это не хуже его, не колеблясь ни минуты, побросали на палубу свои ножи, топоры и все, чем успели вооружиться.

– Молодцы, ребята! – похвалил Сандокан.

По его знаку на воду были спущены три шлюпки, снабженные съестными припасами. Безоружные матросы прошли через шеренгу пиратов и заняли места в шлюпках. Последним остался на палубе капитан.

– Сударь, – сказал он, остановившись перед Тигром Малайзии, – у нас нет ни оружия, чтобы защищаться, ни компаса, чтобы сориентироваться.

Сандокан сорвал с цепочки золотой компас, висевший у него на груди, и протянул его капитану.

– Это – чтобы сориентироваться.

Зачем вытащил из-за пояса два пистолета и снял с пальца золотое кольцо с огромным бриллиантом.

– Это оружие, чтобы защищаться. А это кольцо на память о нашей встрече.

– Вы самый странный человек, которого я встречал в своей жизни, – сказал капитан, взяв эти вещи, в придачу к поясу, набитому алмазами, который он уже держал в руках. – А вы не думаете, что я могу разрядить в вас это оружие?

– Вы этого не сделаете.

– Почему?

– Потому что вы настоящий джентльмен. Ступайте!

Капитан сделал легкий прощальный жест рукой и спустился в шлюпку, которая тут же отвалила от борта корабля, направляясь на запад в сопровождении двух других. А еще через двадцать минут «Гельголанд» покинул эти места и быстро двинулся к берегам Саравака, который был не больше чем в сотне миль от него.

– Пойдем теперь проведаем Каммамури и его госпожу, – сказал Сандокан, указав рулевому курс. – Будем надеяться, что у них все в порядке.

Вместе с Янесом он спустился по кормовому трапу и постучал в каюту маратха.

– Кто там? – спросил Каммамури.

– Сандокан.

– С победой, капитан?

– Да, мой друг.

Маратх быстро разобрал мебель, которую нагромоздил перед дверью, и отворил ее. Янес и Сандокан вошли.

Каммамури был вооружен до зубов. В руке он держал саблю, а за пояс заткнул по два пистолета и по два кинжала. Ада полулежала в кресле, нервно обрывая лепестки с китайской розы, стоявшей рядом в цветочной вазе. Увидев входивших Сандокана и Янеса, она резко вскочила и уставилась на них с выражением ужаса на лице.

– Туги!.. Туги!.. – воскликнула она.

– Это наши друзья, госпожа, – сказал ей ласково маратх.

Она посмотрела на Каммамури несколько мгновений, потом снова упала в кресло и принялась обрывать лепестки.

– Наверное, крики на палубе очень взволновали бедняжку? – спросил Сандокан у маратха.

– Да, – ответил тот. – Она вскочила, вся дрожа, с криком: «Туги! Туги!..» Но потом слегка успокоилась.

– И больше ничего?

– Ничего, капитан.

– Береги ее, Каммамури.

– Я не оставляю ее ни на миг.

Янес и Сандокан снова поднялись на палубу. Именно в это мгновение вахтенные доложили, что на юге появилась красноватая точка, которая быстро приближается. Оба бросились на нос и, взяв подзорную трубу, по очереди навели ее в указанном направлении.

– Это, должно быть, фонарь на судне, – сказал португалец.

– Конечно. Это-то меня и беспокоит, – ответил Сандокан.

– Почему, дружище?

– Это судно может встретить шлюпки.

– Тысяча чертей!.. Только этого нам не хватало!..

– Не пугайся, Янес. У «Гельголанда» хорошие пушки. Но… эге, да это паровое судно. Видишь красноватую полоску, что поднимается к небу?

– Черт возьми! Ты прав!

– Если это…

– Кто?

– К орудиям, ребята! К орудиям! – загремел Тигр Малайзии.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 174
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Жемчужина Лабуана (сборник) - Эмилио Сальгари.
Книги, аналогичгные Жемчужина Лабуана (сборник) - Эмилио Сальгари

Оставить комментарий