Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Алло, Уэсли?
— Да, Клод.
— Это Траупман!
—Траупман — ключко всему! Они сказали это одновременно.
— Я буду у себя в кабинете приблизительно через час, — сказал Соренсон. — И перезвоню тебе.
— Мы оба времени зря не теряли, mon ami.
— Уж это точно, лягушатник.
Глава 22
Дру лежал рядом с Карин в постели, в номере, что она занимала в отеле «Бристоль». Витковски нехотя, но все же согласился, чтобы они побыли вместе. Они только что занимались любовью и теперь пребывали в том приятном состоянии любовников, которые знают, что принадлежат друг другу.
— Ну и что мы имеем, черт возьми? — спросил Лэтем, закурив одну из своих редких сигарет. Над ними поднялось табачное облако.
— Теперь все в руках Соренсона. Он контролирует ситуацию, а не ты.
— Вот это-то мне и не нравится. Он в Вашингтоне, мы в Париже, а этот проклятый Крёгер вообще на другой планете.
— Из него же можно вытянуть информацию разными препаратами.
— Врач посольства говорит, что их нельзя применять, пока он не очухается после огнестрельных ранений. Полковник взбешен, но с врачом справиться не может. Я тоже, признаться, не в восторге от всего этого. Мы теряем время, и с каждым днем нам все труднее будет найти этих ублюдков.
— Ты так думаешь? Нацисты слишком долго окапывались, больше пятидесяти лет. Неужели один день что-то меняет?
— Не знаю, может, мы лишимся еще одного Гарри Лэтема. Скажем так, терпение мое кончилось.
— Понимаю. Ну а в отношении Жанин определилась какая-нибудь тактика?
— Тебе известно то же, что и мне. Соренсон велел сохранять спокойствие, помалкивать о ней и дать знать антинейцам, что Крёгер у нас. Мы так и сделали, а затем передали в офис Уэсли, что его инструкции выполнены.
Он действительно считает, что к антинейцам внедрился агент?
— Сказал, что прикрывает все свои фланги. И это не помешает. Крёгер у нас, и никто до него не доберется. Если же попытаются, мы узнаем, какой фланг у нас открыт.
— А Жанин для этого нельзя использовать?
— Пусть Уэсли решает. Я понятия не имею, как к этому и подступиться.
— Интересно, сказал ей Кортленд о Крёгере?
— Что-то же ему надо было сказать, раз мы его подняли в три часа ночи.
— Он мог сказать что угодно, вовсе не обязательно правду. Все послы научены, что говорить своей семье, а что нет. И чаще всего для их же собственного блага.
— Тут есть одно «но», Карин. Он взял жену в отдел документации и справок — осиное гнездо секретной информации.
— Он женился недавно, и если все, что мы о ней знаем, правда, то она сама захотела там работать. А трудно ли молодой жене уговорить мужа? Видит Бог, образование у нее подходило, да еще она наверняка представила дело так, будто хочет послужить родине.
— Это возможно. Я верю тебе, Ева, с твоим вечным яблоком в основе всего сущего...
— Хорошего же ты мнения о женщинах, — прервала его де Фрис, смеясь и толкая его в бедро.
— Идея с яблоком была не наша, леди.
— Опять твои уничижительные высказывания.
— Интересно, как Уэс собирается со всем этим разбираться, — сказал Лэтем, схватив ее за руку и гася сигарету.
— Может, позвонить ему?
— Секретарь сказал, что он до завтра не вернется. Значит, куда-то отправился. Он заметил мимоходом о какой-то другой проблеме, и весьма серьезной, так что, возможно, он ею и занимается.
— Что может быть серьезней Жанин Кортленд?
— Может, о ней и речь. Завтра узнаем — то есть уже сегодня. Солнце всходит.
— Пусть всходит, любимый мой. К посольству нас не подпускают, так давай считать это нашим отдыхом — твоим и моим.
— Мне эта идея нравится, — сказал Дру, поворачиваясь к ней и прижимаясь всем телом. Зазвонил телефон.
— Тот еще отдых, — вздохнул Дру, протягивая руку к бесцеремонному аппарату. — Слушаю.
— У нас здесь час ночи, — раздался голос Уэсли Соренсона. — Прости, если разбудил. Я взял твой номер у Витковски и хотел ввести тебя в курс дела.
— Что случилось?
— Ваши компьютерные гении оказались на высоте. Все совпадает. Жанин Клуниц — зонненкинд.
— Жанин... а дальше как?
— Ее настоящая фамилия Клуниц. Клунз — англицированный вариант. Ее воспитали Шнейдеры из Сентралии, штат Иллинойс.
— Да, мы же читали об этом. Но откуда такая уверенность?
— Я летал туда сегодня днем. Старик Шнейдер все подтвердил.
— Так, и что теперь мы делаем?
— Не мы, а я, — ответил директор отдела консульских операций. — Госдепартамент отзывает Кортленда на тридцать шесть часов на срочное совещание с другими послами Европы. Повестка дня по прибытии.
— Госдепартамент пошелна это?
— Они там не в курсе. Это директива Четыре-Ноль, переданная обратной связью из его офиса, чтобы не перехватили.
— Надо думать, в этом есть смысл.
— Да кому какое дело? Мы заберем его в аэропорту, и он окажется у меня в офисе, прежде чем госсекретарь Боллинджер успеет рот раскрыть:
— Здорово. Так может говорить лишь старый законник.
— Возможно.
— Как вы думаете поступить с Кортлендом?
— Ума ему не занимать — так следует из его послужного списка. Я записал на пленку слова старика Шнейдера — с его, разумеется, разрешения — и заставил его озвучить полное показание под присягой. Все это я представлю Кортленду, и надеюсь, он прозреет.
— Может и не прозреть, Уэс.
— Я и это предусмотрел. Шнейдер готов вылететь в Вашингтон. Ему действительно не нравится та страна, откуда он родом. Это его собственные слова, между прочим.
— Поздравляю, шеф.
— Спасибо, Дру. Неплохо получилось, коль я сам признаю... Есть еще кое-что.
— Что именно?
— Свяжись с Моро. Я говорил с ним несколько минут назад. Он ждет твоего звонка сегодня утром — по вашему времени.
— Мне не хотелось бы идти в обход Витковски, Уэс.
— И не надо, он все знает. С ним я тоже говорил. Глупо было бы пренебрегать человеком с такими знаниями и опытом.
— Что с Моро?
— Мы с ним пошли разными путями, но вернулись с той же информацией. Мы знаем, как подобраться к Братству. Через некоего врача из Нюрнберга, города, где состоялся процесс над нацистами.
— Ирония судьбы. Круг замкнулся.
— Поговорим позже, свяжись с Моро.
Лэтем положил трубку и повернулся к Карин.
— Отдых нам слегка подсократили. Но в нашем распоряжении еще целый час.
Она протянула к нему руки, держа забинтованную правую чуть ниже левой.
* * *Темной ночью при полной тишине к длинному причалу на Рейне один за другим, с интервалом в десять минут подходили быстроходные катера. Ориентиром им служил тусклый красный свет на самой высокой опоре. На луну полагаться было нельзя — небо затянули тучи. Но рулевые этих скоростных катеров хорошо знали и фарватер и поместье, они тут бывали часто. Мотор выключали футов за сто до причала, и речной прилив тихо подталкивал лодки к стапелям, где команда из двух человек ловила брошенные канаты, бесшумно подтягивала и закрепляла суда. Один за другим прибывшие на конференцию шли вверх по причалу, затем по вымощенной плитами дороге направлялись к особняку у реки.
Они обменивались приветствиями на огромной, залитой мерцанием свечей веранде, где им подавали кофе, напитки и канапе. Разговоры пока шли о невинных вещах: о счете в гольфе, соревнованиях по теннису — ничего существенного. Скоро тема изменилась. Через час с небольшим все были в сборе, слуг отпустили, и началось официальное мероприятие. Девять лидеров Братства дозорных полукругом сидели у кафедры. Доктор Ханс Траупман поднялся со стула и направился к ней.
— Sieg Heil! — крикнул он, выбрасывая руку вперед в нацистском приветствии.
— Sieg Heil! — в унисон рявкнули девять вождей, вставая как один и вытягивая руки.
— Прошу садиться, — сказал врач из Нюрнберга. Все сели, держась очень прямо, не отрывая глаз от Траупмана. Тот продолжал: — У нас прекрасные новости. По всей планете враги «четвертого рейха» пребывают в полной растерянности, они дрожат от страха и смущения. Теперь наступает другой этап, следующая атака еще больше повергнет их в замешательство и панику, тогда как наши ученики — да, наши ученики! — уже готовы осторожно, но уверенно везде занять ключевые посты... Грядущие действия от многих из нас потребуют жертв на поле боя, мы рискуем попасть в тюрьму и даже сложить головы, но все-таки полны решимости — дело наше правое, будущее за нами! Я передаю слово человеку, избранному фюрером Братства, Зевсу" который доведет наше дело до победного конца, ибо он бескомпромиссен и обладает железной волей. Это большая честь просить Гюнтера Ягера выступить перед вами.
И снова как один поднялись участники этого небольшого собрания, и снова взметнулись в приветствии руки.
— Sieg Heil! — кричали они. — Sieg Heil, Гюнтер Ягер!
Со стула в центре поднялся и подошел к кафедре стройный белокурый мужчина ростом почти шесть футов, в черном костюме, шею которого стягивал ослепительно белый воротничок священника. Прямая спина, широкий шаг; лепка головы как у бога Марса. Но особого внимания, однако, заслуживали его глаза. Они были серо-зеленые, пронзительные, холодные, но мгновенно озаряющиеся странными вспышками теплоты, когда он обращал свой взор на людей, что собрались здесь. Он переводил взгляд с одного на другого, давая каждому насладиться своим величественным вниманием.
- Возвращение Матарезе - Роберт Ладлэм - Шпионский детектив
- Директива Джэнсона - Роберт Ладлэм - Шпионский детектив
- Круг Матарезе - Роберт Ладлэм - Шпионский детектив
- Ультиматум Борна (пер. П. В. Рубцов) - Роберт Ладлэм - Шпионский детектив
- Черная тропа - Головченко Иван Харитонович - Шпионский детектив