Читать интересную книгу Волна огня - Джим Чайковски

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 115
и темными волосами – вероятно, тот, кто заключил эту сделку. Его сопровождали стройная евразийская женщина с пистолетом и пожилой мужчина с суровым лицом, державший автомат. За ними следовали еще двое боевиков.

На каждом конце галереи две армии ощетинились оружием, как бы подталкивая их к дальнейшему сотрудничеству.

Наконец обе стороны подошли к мраморному столу высотой по пояс в середине галереи – он разделял собой два противоборствующих лагеря. Сбоку валялся расколотый взрывом обломок какой-то скульптуры. Хэн ощутил укол вины за устроенный здесь разгром, но страх спалил эту вину – как ради него самого, так и ради всего мира.

Сюэ шагнул вперед и повернулся лицом к противнику. Не считая их национальности, они были равны друг другу – ростом, решительностью, ледяным умом. Неудивительно, что американцы рушили их планы на каждом шагу. С таким противником было не до шуток.

Сюэ уперся руками в мраморную столешницу:

– Начнем.

04 часа 01 минута утра

С «Глоком» в руке Сейхан внимательно наблюдала за капитаном китайских коммандос. Лицо мужчины было подобно каменной стене, затененной шлемом. В руке у него был пистолет QSZ-92, на груди автомат.

За мраморным столом Грей и его китайский коллега майор Чой Сюэ начали обмен информацией. Та сообщалась урывками – обе стороны явно старались оставить себе в качестве козырной карты как можно больше. Грей, наклонившись, внимательно разглядывал содержимое стального ящика.

Сейхан вспомнила сражение из-за него в сингапурском музее. Она рассматривала его краем глаза. В коробке лежала палочка черного коралла: такая же, что была нарисована на страницах Раффлза. Другой объект не имел никакого смысла – даже Грей прищурился при виде его.

– Что это? – спросил он, взглянув из-под нахмуренных бровей.

Сейхан узнала его тон, его манеры. Он явно что-то знает – и лишь проверяет своего собеседника.

Сюэ поднял его, осмотрел и положил на мрамор.

– Насколько нам удалось определить, это похоже на деревянное острие копья, обкрученное витой веревкой. Оно явно старое, но мы понятия не имеем, как оно с чем-то связано.

Сейхан еще раз взглянула на странную вещь и неохотно согласилась с ним. Это и вправду было похоже на старинный наконечник копья, раскрашенный церемониальными символами.

Грей оглянулся на их группу.

– Вы не возражаете, если я приглашу еще кого-то присоединиться к нам? Кого-то, кто мог бы подтвердить мои подозрения относительно этого предмета?

– Конечно. Не имею ничего против.

Грей жестом пригласил директора музея присоединиться к ним. Кадир Нумери сделал это с некоторой неохотой. Увидев царивший в комнате беспорядок, он покачал головой. Как только он вошел, его коротко представили остальным.

Грей указал на наконечник.

– Директор Нумери, я хотел убедиться, что это именно то, что я думаю. Что это «ревущий бык» аборигенов.

– Верно. – Кадир взял его в руки. – Судя по отметинам, это, скорее всего, работа народа каурарегов, также называемых жителями островов Торресова пролива. Они жили среди островов между Австралией и Папуа – Новой Гвинеей и были известны своим мореходным искусством.

– Что еще за ревущий бык? – озадаченно, но с видимым интересом спросил Сюэ.

Кадир размотал часть веревки, как будто готовясь продемонстрировать, как его использовать. Вместо этого, из-за ограниченного пространства, он изобразил пантомиму, сделав вид, будто вертит в воздухе заостренный кусок дерева, держа его за веревку.

– При быстром вращении, – объяснил директор, – деревянная трещотка издает очень громкий и отчетливый рев. Отсюда и ее более распространенное название. У коренных народов оно носит много разных названий, но все они означают что-то вроде «тайносвященный».

Сюэ выпрямился:

– Как они использовались?

– В основном во время церемоний. Иногда как средство связи на большие расстояния. До десяти миль, особенно тихой ночью или над водой. Звук мог достигать ста децибел. Эквивалент работающей бензопилы. Его также можно модулировать по скорости и направлению, чтобы создать что-то вроде азбуки Морзе.

Услышав такое объяснение, Сюэ прищурился, как будто оно имело некое отношение к тому, что он знал и до сих пор держал в секрете. Грей со своей стороны тоже давил на директора взглядом.

– Для каких священных церемоний он использовался?

– Главным образом для того, чтобы отогнать злых духов или дурные предзнаменования.

Грей взглянул на высокие закрытые окна, вероятно, представляя себе пылающие небеса вокруг Джакарты и за ее пределами. Сейхан представила себе то же самое. Это определенно следует считать дурным предзнаменованием.

– Существует множество табу, связанных с использованием «ревущего быка», – добавил Кадир. – Его самовольное использование каралось смертью. Тем более что коренные народы верят, что звук этой трещотки – это голос Радужного Змея, их самого священного бога творения.

При этом откровении Грей нахмурил брови и посмотрел на деревянный предмет. Сюэ склонил голову набок, наблюдая за реакцией Грея. Пока что ни одна из сторон не торопилась полностью делиться тем, что было им известно. Пирс тоже это понял и бросил вызов Сюэ. Он указал на коробку и ее содержимое.

– Обломок коралла. Старая трещотка. Вам явно известно о них больше. Ранее вы упомянули окаменевшие тела. Это не имеет ничего общего с тем, что вы показали нам в коробке. Так что, очевидно, вы не до конца откровенны.

Сюэ не собирался сдавать свои позиции.

– То же самое можно сказать и о вас, коммандер Пирс. Вы отказываетесь показать нам бумаги Раффлза, охраняя их целой армией. Вы рассказываете нам часть его истории, но не всю. Очевидно, вы подозреваете какую-то связь с аборигенами, но не говорите почему.

Несколько долгих мгновений они напряженно смотрели друг на друга. Из тупика их вывел самый тихий из них.

– Почему мы здесь? – язвительно переспросил доктор Ло Хэн и ткнул пальцем в Грея. – Расскажите нам… покажите нам… что вам известно, что вы узнали, что вы подозреваете.

Сюэ кивнул и сложил на груди руки. Но Хэн не закончил. Его палец метнулся к майору.

– А вы, Сюэ, расскажите остальным про наших подводников, про низкочастотный импульс, про образцы лунного грунта и странные кристаллы.

Лицо Сюэ потемнело. Он был одновременно потрясен и разгневан.

– Или давайте, пристрелите меня, – заявил Хэн, устало пожимая плечами. – Мне все равно. Время уходит, а вы двое продолжаете играть в свои игры. Продолжайте в том же духе, и все мы умрем.

Похоже, капитан Вэнь был готов принять предложение и пристрелить ученого. Его пистолет метнулся к Хэну, но Сюэ отвел его в сторону.

– Доктор Ло не ошибается, – глубоко вздохнув, признался он. – Давайте сотрудничать более открыто. Чтобы, как вы сказали ранее, спасти мир.

Сюэ протянул через мраморную столешницу руку. Грей посмотрел на нее, затем

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 115
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Волна огня - Джим Чайковски.
Книги, аналогичгные Волна огня - Джим Чайковски

Оставить комментарий