Читать интересную книгу Волна огня - Джим Чайковски

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 115
для меня особый интерес.

Теперь Грею стало понятно, почему этот музей имеет долгую историю освещения данной части индонезийской истории.

Сухой тон Кадира Нумери слегка смягчился.

– Почему вас интересует эта тема? Я знаю, что у сэра Раффлза, когда тот был губернатором, было такое же страстное увлечение, но мне мало что известно о нем самом.

– Раффлз интересовался аборигенами?

– И этнографией в целом. Он не только был натуралистом, он также хотел привлечь внимание исследователей к культуре народов региона.

При этих словах в сознании Грея как будто что-то сдвинулось. Внутреннее сопротивление пошло на убыль.

«Мы наверняка на правильном пути».

Но как только они направились в следующую галерею, позади них раздались выстрелы. Сначала всего несколько, а затем последовал шквал грохочущих взрывов. Сквозь темноту до них эхом доносились крики и звон разбитого стекла.

Новые мародеры.

Грей дернул Сейхан в сторону и вскинул пистолет. Чжуан заслонил Гуань-инь. Остальные члены триады заняли позиции по бокам от входа в галерею, нацелив оружие на длинный зал, из которого они только что вышли.

Юн и его группа боевиков бросились назад, прикрывая горстку работников музея. Коридор на миг озарился вспышкой света от взрыва гранаты.

Завесу дыма пронзила автоматная очередь. Грей и остальные прижались к стенам.

Нет, это были не мародеры.

Чжуан что-то крикнул Юну на кантонском диалекте. Представитель триады перекатился через порог и выстрелил гранатой из гранатомета СТК-40.

Коридор содрогнулся от грохота. Юн подбежал к ним. Из пореза над глазом текла кровь, но он, не обращая на это внимания, хладнокровно вставил в оружие новую гранату.

Теперь в коридоре полыхало пламя.

Перестрелка на мгновение прекратилась: обе стороны оценивали ситуацию.

Из дальнего конца галереи донесся крик:

– Выходите из музея! Оставьте документы, которые вы взяли! И тогда можете свободно уйти.

В английском языке кричавшего слышался британский акцент, но это, без сомнения, был один из китайских коммандос – часть того отряда, от которого сбежала Валя.

Раздраженный и раздосадованный глупостью этой перестрелки, особенно когда весь мир снаружи объят пламенем, Грей сокрушенно вздохнул. Огонь в галерее распространялся быстро. В старом здании были деревянные полы и балки.

Довольно стрельбы.

Кто-то должен сделать первый шаг… и не с оружием в руках.

Сложив ладони рупором, он крикнул:

– У нас равные силы и решимость! Мы можем продолжать убивать друг друга, пока не наступит конец света. Или же можем сделать шаг назад. Заключим временное перемирие!

Сейхан сердито зашипела за его спиной. Гуань-инь одарила его колючим взглядом.

Последовало долгое молчание. Затем:

– Что вы предлагаете?

– Предлагаем найти способ спасти мир! – крикнул Грей. – Вместе, если понадобится. Если вы готовы. Или же продолжим эту войну и будем смотреть, как мир горит ярким пламенем.

С другой стороны разгорелся ожесточенный спор. По крайней мере, кто-то там, похоже, был настроен доброжелательно к заключению этого пакта. Грей поддержал его, кто бы это ни был.

– Вы видите, что происходит снаружи! На этом острове. Во всем этом регионе. У обеих сторон есть кусочки многовековой головоломки. Той, что может либо покончить с этим миром, либо спасти его. Тем не менее мы продолжаем сражаться, цепляясь за свои крохи. Если продолжим делать это и дальше, все закончится сплошным разрушением. Но выбор за вами!

Спор на той стороне потихоньку утих. Тот же голос окликнул их:

– Вы считаете, что есть способ остановить то, что сейчас происходит?

– Бумаги Стэмфорда – страницы, которые у нас есть – намекают на это. – Грей процитировал по памяти: – Вначале он заявляет, что единственная надежда для мира лежит на следующих страницах, и заканчивает обещанием, описывая способ умилостивить богов подземного мира, если те когда-либо снова разгневаются. Но я считаю, что он спрятал часть своего секрета в этом музее, разделив его для лучшей сохранности.

– В своем старом губернаторском кабинете, – отозвался кричавший, подтверждая свое знание исторической подоплеки. – В его бумагах упоминаются окаменевшие тела?

Грей напрягся.

Какого черта?

Сейхан взглянула на него, не столько сердито, сколько растерянно.

– Упоминаются, – признался Грей. – Болезнь, которая растворяет кости и рекальцинирует в телесные ткани.

За этим признанием последовало очередное бормотание. Затем раздался новый голос, более высокий и взволнованный:

– А есть ли какое-нибудь лекарство?

03 часа 46 минут утра

Капитан Вэнь дернул Хэна назад. Пальцы офицера больно впились в его руку. Даже Сюэ одарил его укоризненным взглядом. Его затолкали обратно в гущу коммандос отряда «Сокол».

Тем не менее на его поспешно выкрикнутый вопрос был дан ответ.

– Да, Раффлз упоминает эликсир! – крикнул в ответ американец. – Но это лекарство окружено загадками. Чтобы узнать больше, нужно найти отсутствующие страницы.

Вэнь передвинулся ближе к Сюэ.

– Я послал людей окружить задний двор. Продолжайте говорить с американцами, пока мы не займем нужные позиции.

– Нет, – приказал Сюэ. – Держите свои силы на месте. Наши противники не дураки. Они будут прикрывать свои спины и могут запросто сжечь эти страницы до того, как их возьмут в кольцо.

Вэнь явно собрался возразить и даже шагнул ближе, чтобы это сделать. Сюэ повернулся к нему боком.

– Пока я говорю, что мы рассмотрим их предложение. Почему бы не попробовать узнать то, что они знают, заставить их поделиться этим с нами, а затем решим, что делать дальше?

Хэн облегченно выдохнул. Он представил себе старшину Вона и младшего лейтенанта Цзюньцзе в медицинской лаборатории в Камбодже. «Если есть хоть малейший шанс на излечение, мы должны его найти».

Хэн вырвался из удерживающих его рук.

– Американцы правы. Мы либо полностью сотрудничаем и делимся тем, что знает каждая сторона, либо рискуем потерять всё. Если этот геологический коллапс будет продолжаться бесконтрольно, мир рухнет.

Его слова заставили Сюэ задуматься. В глазах майора отражался пожар их короткой битвы. Для Хэна это пламя было микрокосмом большей угрозы.

«Здание, в котором мы находимся, горит, а мы все еще спорим…»

– Пожалуйста… – взмолился Хэн.

Сюэ медленно кивнул, показывая, что принял решение. Он шагнул вперед и крикнул через весь зал:

– Я согласен на перемирие!

Вэнь недовольно покачал головой.

Хэн слушал. Стороны обменялись еще несколькими фразами, и переговоры завершись. Сошлись на том, что представители обеих сторон встретятся в середине длинного коридора. Пока эти детали прорабатывались, горстка сотрудников музея бросилась вперед и огнетушителями стала тушить огонь. Дым заполнял комнату, окутывал стропила.

Как только возгорание было потушено, Сюэ вместе с капитаном Вэнем и еще двумя коммандос направились в условленное место. Хэн последовал за ними, неся старый стальной ящик из сингапурского музея.

Из пелены дыма к ним вышла группа. Ее возглавлял высокий мужчина с румяным лицом

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 115
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Волна огня - Джим Чайковски.
Книги, аналогичгные Волна огня - Джим Чайковски

Оставить комментарий