Читать интересную книгу Шелортис - Константин Хант

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 82
ты чё, какие страш … , страз … , кароч, какие вот эти, – подбивал на что-то первый голос.

Вскоре, впереди показались два мужских силуэта с факелами. Один из них постарше, в красной бандане и полосатой футболке, подходил к каждой двери и прислушивался, периодически постукивая. Второй помоложе, в коричневой морской форме и китчевой треуголке, стоял позади, постоянно озираясь по сторонам.

– Я не хочу так, можно я пойду на корабль, там ещё надо еду готов …, – протестовал парень в треуголке.

– Чшшш, – мужчина в бандане шикнул, явно услышав что-то.

В следующий момент, он стал, что есть сил тарабанить по двери, после чего снова прислушался. Явно довольный результатом, он вновь занялся дверью. Не просто тарабаня, а пиная её ногами, он пытался выбить деревянную преграду.

– Чё стоижь, салагха, памагхай!

Под влиянием старшего подельника, парень стал несильно стучать по ставням, скрывающим окна.

– Салагха, смарри как нада!

Мужчина в бандане, взял хороший разгон и с разбега влетел плечом в дверь, которое поддавшись, раскрылась, впустив его внутрь. Из дома донеслись звуки борьбы и женские крики, молящие о помощи. Через минуту из дома вышел мужчина в бандане, держа за волосы двух девушек, одетых в грязные лохмотья.

– Што йя гховорил, а? Смари какиые кугочки!

– Гаруд, не надо, оставь их!

– Та шо ты за нюня тагой а? Не хошь, я сам займузь, миня и на дваих хвадит. Да дефачки?

Заложницы ситуации, понимая, что кричать бессмысленно, слёзно просили их не трогать, но Гаруд ослеплённый похотью, даже не думал о такой возможности.

– Хватит, Гаруд! Когда я решил стать флибустьером, я планировал о морских походах, абордажах, битвах над бездной. А мы просто стоим в порту как крысы, так ещё и мародёрствуем. Но это уже слишком.

– Патамушта мы пираты, а не флепуз …, флипуз …, флебас …, ай отстань, патом возьмёсся, за то чо останесся хе-хе если што-та останесся.

– Я сказал отпусти их, Гаруд.

– Да чо ты призстал, иды на камбус, щенох.

– Гаруд!!!!

Молодой парень активно протестовал, а в следующий миг, достав небольшой кинжал из-за пояса, грозно выставил его в сторону своего подельника.

– Падшдите, пака йя расбирусь с йунгай па-мушски!

Неожиданно мужчина в бандане бросил одну из девушек в сторону парня. От неожиданности и нежелания поранить девушку, парень выронил свой нож, который со звучным лязгом упал на каменистую улочку. В следующий момент, Гаруд нанёс парню сильный удар ногой в живот, а после схватил его за шею и повалив на землю, придавил телом. Вытащив свой нож, он приставил его к лицу поверженного.

– Хочиш быть как наш старый ругевой, бес гласа?

– Не хочет! – грозным голосом произнесла подоспевшая со своей командой Уортли и, что есть сил, пнула лежащего мужчину по лицу.

Лакированные сапожки, были не настолько крепкими, как старые добрые кожаные ботфорты Кэтлин. Не рассчитав силу, женщина-рыцарь, немного ушибла ногу, но это не помешало ей продолжать разговор по-мужски с пиратом. Однако упавшая на плечо рыцаря рука Эмили остановила её.

– Не время скромничать, этот скот понимает только язык силы, – попыталась убедить принцессу не щадить пирата Кэтлин, но всё же подчинилась и отошла от лежащего мужчины.

Поднявшись шокированный Гаруд, сначала было испугался, но увидев форму трёх представителе «фиолетового ордена», тут же вынул мешочек с монетами. Развязав его, он принялся отсчитывать серебряные туманы.

– Йя снаю, как обышно вот!

Маска застывшего в ужасе лица скрывала широко раскрытые застывшие в дикой ненависти глаза. В следующий момент сильный удар ногой выбил монеты из протянутой руки пирата, сломав ему кисть. Взвыв от боли, он стал пятиться назад, толкаясь ногами и прижимая покалеченную руку. Трое в фиолетовой форме стояли неподвижно. Отползя на приличное расстояние, пират почувствовал запах свободы. Развернувшись, он кое-как поднялся и бросился бежать со всех ног.

Кэтлин удивлённо посмотрела на Эмили, но её эмоции скрывала маска. Однако вскоре она получила ответ на свой немой вопрос. Мчащийся со всех ног пират, неожиданно споткнулся, а в следующий момент, что поволокло его назад. Камни, которыми были вымощены дорожки, с силой царапали открытые участки тела пирата и разрывали его одежду в клочья.

Притянув пирата к себе, Эмили подняла руку на уровень груди, и тело бандита взмыло верх тормашками. Подняв Гаруда так высоко, что их лица поравнялись, принцесса посмотрела в его испуганные глаза. Левой рукой, она слегка коснулась пальцем его горла.

– Нравится, беспомощность? – прошипела Эмили, убрав палец.

Пират пытался что-то сказать, но голос покинул его. Глаза Гаруда наполнились диким ужасом, от могущества противника.

– Нравится, когда с тобой играют? – продолжала допрос Эмили.

Лёгким движением руки, она несколько раз трепыхала безвольное тело пирата в воздухе, а после с силой отправила его в стену ближайшего дома. Врезавшись в самую твёрдую угловую часть, мужчина в бандане рухнул вниз лишённый магического контроля. Тяжело дыша, он не пытался подняться. Развернувшись, он поднял руки и распластался на земле возле дома.

– Вот теперь он готов к разговору, по-мужски, – произнесла принцесса, кивнув в сторону Кэтлин, которой дважды повторять не требовалось.

Пока Уортли преподавала уроки манер пирату, Эмили и Данкен, развернувшись, подошли к подельнику Гаруда.

– Как тебя зовут? – спросила принцесса.

– Я-я-я Джоффри, Джоффри Таббс госпожа, – заикаясь от страха, выпалил парнишка, боясь, что с ним будут делать то же самое.

Девушка рассмотрела высокого худощавого паренька, который держа руки над головой прятал свои зеленые глаза, в уголках которых скапливались слёзы.

– Скажи мне, Джоффри, где вы стоите как крысы? – спросила Эмили, повторив его фразу, которую услышала, из диалога с Гарудом.

Парень не сразу понял, о чём его спрашивают, судорожно что-то прокручивая в голове, он чуть ли не дрожал от страха.

– А-а-а, вы про корабль, да, вон туда, будет корабль, – паренёк указал в сторону, откуда они шли с Гарудом, – Прямо в бухте, мы там стоим уже давно, я могу показать. Только прошу не бейте меня.

– Вперёд!

Поднявшись на ноги, Джоффри повёл обоих в обратную дорогу. Через какое-то время на выходе из города, их догнала Уортли.

– Какое решение ты приняла? – спросила Эмили рыцаря, интересуясь о судьбе пирата.

– Убей я его там, в лучшем случае нападения продолжились, а в худшем пришли бы дружки, мстить, а так есть шанс, что страх и сплетни хоть немного сберегут городок.

– Браво, Кэтлин! – удовлетворённо произнесла Эмили, на что рыцарь отреагировала артистичным лёгким поклоном, – Тогда стоит немного приукрасить баллады о нас.

Эмили шлем с маской воина «фиолетового ордена» и передала их на время Уортли. Вытянув руку в сторону городка, она сжала пальцы в кулак. В следующий миг, врезаясь в ветки деревьев, к ней притянуло тело пирата. Бросив его на землю, она взглянула в сильно избитое лицо пирата. Многочисленные синяки и ссадины, а также несколько очень глубоких порезов надолго оставят воспоминание об этой встрече.

Пират, в свою очередь, рассмотрев лицо принцесса,

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 82
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Шелортис - Константин Хант.
Книги, аналогичгные Шелортис - Константин Хант

Оставить комментарий