Читать интересную книгу Тринадцатый бог. История одного Зла - Галина Геннадьевна Черкасова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 91
при виде сурового гостя.

— Лиора, — без приветствия, без поклона, словно он вернулся с прогулки по Риеннару, а не мотался десятилетия неизвестно где, произнёс Гидеон, шагнув к сестре. — Нам нужна твоя помощь.

— Принц, — она поклонилась и, едва не уронив корону, вцепилась в неё рукой, затянутой в плотную чёрную перчатку. — Какая честь…

— Нет времени, — Гидеон схватил её за запястье. — Один из моих спутников очень плох. Мы должны спасти его.

— Спасти…

— Доброго утра, свидимся позже, — бросил Гидеон подданным и вылетел из тронного зала, забрав с собой сестру.

— Часть пророчества… — начал было живой.

— Видел. Не время.

Тот кивнул и замолчал.

— Спасти… — повторила принцесса. — Гидеон, что происходит?

— Наш спутник тяжело ранен. И он нужен нам живым.

— Куда его положили? — Лиора лихорадочно соображала, что нужно делать.

Боги, она сотни лет не имела дело с живыми! Хороша служительница Девы, столько книг прочитала за эти годы, а на деле ничего толком не помнила.

— В спальню наверху. Поторопись!

— Марша!

— Да, госпожа?

— Вызови королевского лекаря, пусть принесёт все, что у него осталось. И ещё — скажи тем, кто остался в тронном зале — пусть ищут чистую воду. И… И где Керон?

— Принцесса, принц, я рядом, — услышала она оклик советника у себя за спиной.

Они влетели в спальню в тучах пыли. Лиора немедля приказала Керону прислать слуг и убрать комнаты и в пылу деятельности не сразу заметила, как из кресла, навстречу ей поднялась, пошатываясь, женщина в мужской одежде. Очень грязной одежде.

— Ваше Высочество, — незнакомка поклонилась.

Лиора щелкнула челюстью, бросила взгляд на камин.

— Здесь холодно?

Гидеон пожал плечами. За принца ответил его медведеподобный спутник.

— Тепло.

— Хорошо, — Лиора хотела сказать, что помыться во дворце, да и во всем Риеннаре, к сожалению, нечем, но Гидеон рывком потянул её к кровати. Пыльный полог был отдернут, и на выцветшем, скомканном куске ткани лежал, вытянувшись, светловолосый мужчина. Лиора склонилась над ним, на миг замешкавшись, а потом опустила голову ему на грудь, уронив корону на кровать. Сердце билось слабо, едва ощутимо. Кожа раненого была белой, гладкой, как будто натянутой, и в целом он больше походил на мертвого, чем на живого, только веки чуть подрагивали, будто он видел сон.

— Его нужно раздеть по пояс, — скомандовала принцесса.

Ей помог Гидеон, пока «медведь» мялся в стороне. Лиора ловко сняла повязку, рванула сорочку, одеревеневшую от засохшей крови и, увидев рану, замерла.

— Когда он был ранен?

— Три дня назад, — ответил принц.

Лиора попятилась и, вскинув череп, уставилась на брата.

— Он — маг?

Гидеон кивнул и произнёс.

— И это он снял Саван.

Лиора сжала в руке окровавленную ткань, потом встряхнулась и, отшвырнув материю, резко развернулась. В дверях уже топтались слуги. Впереди них стояла измученная незнакомка.

Откуда Гидеон вытащил их? Из болот?

— Вы, двое, простите, что не по титулам, — принцесса махнула рукой на косматого. — Риеннар — город-порт. Чистой воды тут мало, но рядом нетронутое чернотой море. Вас проводят к пляжу и постараются найти чистую одежду.

Здоровяк открыл было рот, но, что-то прикинув, кивнул.

— Я провожу их, — щелкнул Гидеон.

Лиора покачала головой.

— Разве у тебя здесь мало дел?

— Нет, но гостей я бросить не могу.

— Мы и сами справимся, — буркнул косматый.

Лиора замерла. Что-то в говоре чужака было странным и одновременно смутно знакомым. Озаренная внезапной догадкой, принцесса едва не сболтнула лишнего, но глянув на снующих по комнате слуг, спокойно ответила.

— Хорошо, ступайте. И… Пореже открывайте рот.

— Что? — не понял здоровяк.

— Вы не на своей земле, — отрезала Лиора и отвернулась к магу, давая понять восточникам, что разговор окончен.

— А теперь, чародел, — она коснулась подживающей раны на плече мага. — Мы будем отвоевывать твою жизнь у Двенадцатого бога… Марша, неси Красное пламя и огниво! Быстрее, нам нужно помочь его сердцу, пока мы ищем лекарства. И найди, чем застелить кровать.

— Ваше высочество, — Марша глянула на чародела из-за плеча принцессы. — А он точно жив?

— Совершенно. А если ты поторопишься, будет жить ещё долго!

Лиора начала войну. Впервые за долгое время она забыла о своем горе настолько, что почувствовала себя живой. Казалось, даже пальцы её, по сути всего лишь кости под тканью перчаток, стали чувствительными настолько, что различали тепло и холод. Из сухих кладовых были принесены ткани, за сохранность которых отвечали Марша и её дочь (а что ещё делать призраками, как не заботиться о сохранности имущества, когда скелеты спят?). Королевский лекарь, когда-то бывший видным мужчиной средних лет, принес все, что осталось в его закромах после мора и долгих лет проклятья. Содержимое большинства склянок высохло, порошки стерлись в пыль. Лиоре пришлось отправить слуг искать на болота нужные травы, битый час объясняя, какие ростки ей необходимы. Воды, к счастью, принесли достаточно — оказалось, что в колодцах по окраинам чернота почти сошла. Один из служителей Водолея взялся очистить добытую совместными усилиями жидкость с помощью смеси порошков. Вода, в конечном счете, приобрела чуть розоватый цвет.

— Она безопасна? — с сомнением спросила Лиора, смывая с перчаток кровь.

— Лучшей воды на Западе вы не найдёте, — не без гордости заявил учёный.

— Звучит обнадеживающе.

Камин все же затопили. Пыль смели, старую мебель вынесли, шторы сняли, полог и бельё заменили. Слуги ученого принесли кувшины с очищенной водой и несколько серых свечей. Ко всему прочему, Керон отправил рыбаков ловить рыбу — и те впервые за столько лет ушли в море с сетями. Ушли в прямом смысле, потому что лодки сгнили и для выхода оказались непригодны. В суете и заботах день пролетел со скоростью камня, выпущенного из пращи. Лекарь приготовил трубки для питья и растворы из тех солевых порошков, которым срок хранения был не писан, а Лиора, обработав рану, принялась за снадобья из трав, даже немного порадовавшись, что не может устать.

Жители Риеннара, как и их принцесса, спешили заняться делом, пусть позабытым, но полезным для живых. Никто и не думал сомневаться в людях, которых привёл с собой принц Гидеон. Ведь результаты их появления не заставили себя ждать — Саван пал, в колодцы пришла вода (возможно, она там была и раньше, но ведь никого это не интересовало), а солнце на небе засияло ярче.

— Кажется, в Риеннар возвращается жизнь, — заметил лекарь, стоя на следующее утро у окна спальни. — Мы совсем забыли, что это значит.

Лиора, закончив расставлять на столе склянки с растворами в порядке их вливания раненому, обернулась.

— Верно, мы привыкли хоронить. Думаете, боги отпустят его?

Лекарь пожал костлявыми плечами.

— Для мага главное — вернуть силы.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 91
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тринадцатый бог. История одного Зла - Галина Геннадьевна Черкасова.
Книги, аналогичгные Тринадцатый бог. История одного Зла - Галина Геннадьевна Черкасова

Оставить комментарий