Читать интересную книгу Гарольд Храбрый - Борис Финкельштейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74

   — Зато его сыновья познали на своей шкуре!

   — Это точно!

Старики вновь умолкли.

   — А какой сокол вырос у нашей девочки! — прервал паузу Соломон.

   — Да... — просветлел Рагнар.

   — Твоя наука пошла ему впрок, — улыбнулся еврей. — Воин хоть куда. Весь в деда!

   — Иной раз гляжу на него — и аж мороз по коже, — задумчиво произнёс сакс. — Будто наш король восстал из мёртвых. Бывает же такое...

   — Вылитый дед, — согласился лекарь. — И внешностью. И душой.

Он хотел было что-то добавить, но его прервал раскатистый звук рога.

   — Что это? — озабоченно спросил Соломон.

   — Ничего, — пожал плечами Рагнар. — Наш мальчик идёт брать дань с половцев. Отец приучает его к делу.

   — Не рановато ли?

   — В самую пору... — покачал головой сакс. — Эх, жалко, староват я стал. Не смогу за ним приглядеть.

   — А Ратибор?

   — Пойдёт с ним. И Мономахова дружина.

   — Хорошо, — облегчённо вздохнул Соломон. — Таки ей нет равной в этих землях.

   — Это точно, — согласился Рагнар.

   — Что ж, пойдём провожать.

   — Пошли, — кивнул сакс, медленно поднимаясь на ноги. — Только зайдём в горницу. Я кое-что приготовил нашему мальчику.

* * *

Старики неспешно направились в свои покои. Не успели они скрыться из виду, как на крыльцо княжеского терема вышел юный витязь. Голубоглазый и светловолосый, он был красив лицом и не по-юношески статен фигурой. Старики были правы — молодой князь Мстислав удивительно походил на деда. Во взгляде светились ум и доброта, а в развороте плеч ощущалась недюжинная сила.

Мстислав собрался было сбежать по ступеням, но, вспомнив, что идёт в поход, подбоченился и неспешно спустился во двор. Вслед за ним на крыльце появилась Гита. Она очень похорошела за прошедшие годы — нежный саксонский бутон, напоенный соками русской земли, расцвёл и превратился в прекрасный цветок.

Княгиня взялась за перила и с любовью взглянула на сына. Чья-то рука бережно коснулась её плеча — то жестом ободрил жену подошедший сзади Владимир.

Юноша низко поклонился родителям и чинно произнёс:

   — Прощай, батюшка... Прощай и ты, матушка, — тут же добавил он чуть дрогнувшим голосом.

   — Отправляйся, Мстислав, — кивнул Владимир. — Жду тебя к Спасу.

Гита потянулась было к сыну, но Владимир мягко придержал её за плечо.

   — Береги себя, сыночек, — прошептала женщина, с трудом сдерживая слёзы.

   — Не волнуйся, матушка, — улыбнулся юноша. — Я скоро вернусь.

Он круто повернулся и стремительно направился к своей дружине. Ратибор подставил ему стремя, юный князь птицей взлетел в седло и гордо расправил плечи.

В этот момент к нему приблизился Рагнар. Старик нёс в руках какой-то длинный свёрток. Он развернул его, и в луче солнца тускло блеснул старинный саксонский меч.

   — Возьми его, мой князь, — дрогнувшим голосом произнёс старик. — Это меч твоего деда — славного короля Гарольда. Я берег его для тебя.

Мстислав бережно взял меч, поцеловал и взволнованно произнёс:

   — Спасибо, Рагнар.

Оруженосец непроизвольно поправил складку его алого плаща и, не удержавшись, попросил:

— Не рискуй понапрасну, сынок... Меня ведь с тобой не будет...

   — Не волнуйся, — улыбнулся юноша. — Теперь со мной меч деда. Он не подведёт в бою!

— Хорошо сказано, мой князь! — удовлетворённо воскликнул старый хускерл.

Мстислав кивнул на прощание, стремительно обнажил клинок и взмахнул им в воздухе. Повинуясь команде, княжеская дружина во главе с Ратибором поскакала со двора. Юноша дождался, пока последняя шеренга втянется в ворота, махнул рукой матери и с ходу пустил коня в галоп.

Стук копыт удалялся, пыль оседала на придорожных травах, а на крыльце махала платочком хрупкая женщина, да утирали украдкой повлажневшие глаза два растроганных старика.

Санкт-Петербург, 1997-2003

ХРОНОЛОГИЯ

1022 г. (или 1024 г.) — дата рождения Гарольда.

1052 г. — возвращение Гарольда из Ирландии, поддержка взбунтовавшегося отца.

1053 г. — Гарольд становится графом Уэссекским, фаворитом короля.

1066 г. (январь) — коронация Гарольда.

1066 г. (сентябрь) — битва с норвежцами при Стамфорд-Бридже.

1066 г. (14 октября) — битва с норманнами при Гастингсе.

ОБ АВТОРЕ

ФИНКЕЛЬШТЕЙН БОРИС БЕНЬЯМИНОВИЧ родился в 1956 г. Кандидат медицинских наук, преподаватель факультета повышения квалификации врачей Санкт-Петербургской педиатрической медицинской академии. Специализируется в области восточной психологии, психотерапии, арттерапии, артпсихологии. Автор более двадцати научных трудов, посвящённых различным аспектам западной и восточной медицины. Настоящая книга является первым художественным произведением.

Примечания

1

Датские подати — дополнительные налоги, введенные королем Этельредом, отцом Эдуарда в период борьбы с датским нашествием.

2

Мать Эдуарда — Эмма была сестрой герцога Робера (Роберта) Норманнского, отца Вильгельма.

3

Уэссекс, Эссекс, Сассекс и Кент — южные графства, в которых в V веке н. э. расселились северогерманские племена саксов (и ютов). Северные графства — Нортумбрия, Мерсия, Восточная Англия — были заселены германским (южно-скандинавским) племенем англов и ассимилировавшимися датчанами.

4

Святой Дунстан — один из святых британского пантеона.

5

Вотан — верховный бог древних германцев.

6

Хускерлы — дружинники, телохранители, гвардейцы.

7

Таны (тэны) — служивая знать.

8

Эрлы — представители родовой знати.

9

Лига, в которую кроме англов входили ассимилировавшиеся датчане, шотландцы и уэльсцы, боролась в X веке против Уэссекской династии.

10

Валлийцы (уэльсцы) — кельты-бритты, населявшие западные территории Англии, в досаксонские времена составляли коренное население Британии.

11

Друид — кельтский жрец.

12

Согласно Береговому праву люди и имущество, выброшенные на берег после кораблекрушения, переходили в собственность сеньора прибрежных земель.

13

Лорд-сенешаль управлял распорядком при дворе.

14

Бретань была населена потомками кельтов-бриттов, бежавших с острова от нашествия англосаксов.

15

Эдгар Этелинг — малолетний внучатый племянник короля Эдуарда, внук сводного брата Эдуарда — Эдмунда Железнобокого.

16

Тинг — собрание представителей народа у скандинавов.

17

Бург — укрепленный форт.

18

Керл — крестьянин-общинник.

19

Гайда — площадь в 120 акров.

20

Безрассудный — короля Этельреда в летописях называли Безрассудным или Нерешительным.

21

Беда Достопочтенный — раннесредневековый английский религиозный деятель.

22

Альфред Великий — король Уэссекса, сплотивший в IX веке саксонские королевства и остановивший датскую экспансию.

23

Тит — римский военачальник, сын императора Веспасиана, позднее император.

24

Благочестивый Августин — средневековый христианский мыслитель, святой.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гарольд Храбрый - Борис Финкельштейн.
Книги, аналогичгные Гарольд Храбрый - Борис Финкельштейн

Оставить комментарий