Читать интересную книгу Нежность - Розанна Битнер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 116

Блейк погладил жену по плечу.

— Мы все это преодолеем. Помни одно, что бы я не сказал и не сделал, я все равно люблю тебя больше всего на свете и обязательно постараюсь найти выход из этого положения.

Кто-то осторожно постучал в дверь.

— Пора отправляться, Саманта, — раздался голос миссис Хэнке. — Вы уже готовы?

— Да, — отозвался Блейк и взяв Саманту за руку, повел к двери, но остановился и нежно поцеловал ее в губы.

Весь мир вокруг них перевернулся с ног на голову. Они не знали, когда их отношения станут прежними, и снова возникнет желание заниматься любовью…

Блейк опустил вуаль на лицо жены и вывел ее на улицу, где они сели в трехместную коляску Хэнкса, которая должна была доставить их на кладбище. Так как церковь сгорела, то похороны и отпевание проводились прямо там.

Джордж медленно шел за плугом, стараясь твердо держаться на ногах. К ним была прикована тяжелая цепь, которая возле щиколотки закрывалась на замок. Джордж уже привык к своей тяжелой ноше, а стертая до крови кожа постепенно огрубела. Месяц назад его жестоко выпороли по приказу самого Веста, потому что он разговаривал с одной из рабынь, что ему было категорически запрещено. Джордж заболел после этого и до сих пор был слишком слаб. Цепь на ногах позволяла ему делать большие шаги, но никогда не снималась, чтобы он не мог убежать.

Было жарко. Тяжелая работа совершенно измучила Джорджа. Он недовольно ворчал на двух ломовых лошадей, если они пытались отклониться в сторону, и резко дергая вожжи, возвращая их на место. Джордж был без рубашки; мухи и разные другие насекомые безжалостно кусали его потное лицо, еще больше увеличивая мучения. Спину и плечи негра покрывали еще не зажившие раны от последних побоев, которые воспалились на жарком солнце.

Гнев и отчаяние переполняли Джорджа, но он старался не падать духом, надеясь каким-нибудь образом найти способ спасти Джесси. Последняя порка оказалась для него особенно мучительной, потому что Ник Вест привез с собой Джесси. Это причинило Джорджу большую боль, чем удар хлыста.

Его спина и сейчас выглядела ужасно: на теле остались бесчисленные шрамы. После наказания Джорджа бросили в стойло. Три раза в день к нему приходил кто-нибудь из людей Веста и смывал грязь с ран соленой водой. Человеку невозможно забыть эту боль. Джордж провел в одиночестве много дней, придумывая всевозможные способы мести Нику Весту, если когда-нибудь ему предоставится такая возможность.

Но когда это произойдет? Узнает ли когда-нибудь Блейк, что он не в Канаде? Джордж видел на ферме Веста Клайда Бичера. Если Блейк подозревал Бичера в предательстве, то Джордж воочию убедился в том, что это правда. Оставалось надеяться на то, что Бичер допустит какую-нибудь оплошность, например, спросит о нем Блейка. Возможно, это заставит его друга заподозрить неладное.

Вдалеке, справа от Джорджа, на жарком солнце работали несколько негритянок: сажали кукурузу. Однако, он не имел права подходить к ним. Рабам даже не разрешалось петь. На плантации Веста правила были очень жесткие, и Вест строго следил за их выполнением. Все до единого рабы подвергались наказанию плетьми, голодом или цепями.

Недалеко от Джорджа одна из женщин неожиданно потеряла сознание, но он не осмелился помочь ей, а, прикрикнув на лошадей, еще сильнее налег на плуг, не обращая внимания на мух и жару. Ему осталось пройти четыре полосы, и работа будет закончена. Неожиданно Джордж с тревогой заметил, что на дороге показалась красивая коляска Ника Веста. Остановившись в конце полосы, хозяин терпеливо ждал, когда негр приблизится к нему. «Что же на этот раз я сделал не так?» — подумал Джордж, с облегчением отметив, что Вест приехал без Джесси.

— Остановись, — приказал Вест, когда Джордж закончил пахать полосу.

Он сошел с коляски, протянул негру флягу с водой и с хитрой усмешкой произнес:

— На, глотни. Можешь вылить немного на голову и плечи. Похоже, тебе нужно отдохнуть.

Джордж молча посмотрел на Веста, медленно подошел к нему и взял флягу, ожидая какого-нибудь подвоха.

— Давай, пей. Я разрешаю.

Джордж быстро опустошил чуть ли не полфляги, а остальное вылил на себя, испытав при этом большое облегчение. Вест только посмеивался, наблюдая за ним.

— И даже не поблагодаришь? — спросил он. Джордж подумал, что охотно променял бы воду на нож, чтобы всадить его в Ника Веста.

— Спасибо, — неохотно произнес он низким голосом. Вест поправил шляпу и осмотрел поле.

— Интересно, как вы умудряетесь работать на таком солнце? Очень жаркий май, не так ли? Но для посадки кукурузы погода отличная. Судя по всему, в этом году будет хороший урожай: хватит корма для скота, не говоря уже о продаже.

— Зачем вы приехали? — спросил Джордж. — Ведь не для того, чтобы поговорить со своими неграми о погоде.

Вест весело рассмеялся.

— Правильно. Я приехал сюда, чтобы сообщить тебе кое-какие новости, — он небрежно бросил флягу в коляску, затем уперся руками в бока, приняв гордую позу. — Я решил, что тебе будет интересно узнать, что позапрошлой ночью Лоренс был атакован. Некоторые из моих людей принимали в этом участие и сегодня утром вернулись с хорошими вестями. Они напали на город на рассвете, когда люди, обычно, еще крепко спят. Мистер Бичер оказал им большую услугу, указав, где живут самые ярые аболиционисты. Этот список возглавил известный тебе преподобный Уолтерс, конечно, же, твой лучший друг Блейк Хастингс и его очаровательная женушка.

От этих ужасных новостей и жары у Джорджа даже закружилась голова.

— Что с Блейком и Сэм?

— Ну, похоже, что они мертвы, так же как и преподобный Уолтерс и миссис Уолтерс, — Вест с удовольствием наблюдал, как менялось выражение лица Джорджа: от безумного горя до неистовой ненависти.

Джордж едва сдерживался, чтобы не наброситься на Веста. Ему хотелось обхватить руками его шею и душить до тех пор, пока лицо этого подонка не стало бы багровым, и он бы не умер. Но, возможно, именно этого и добивался Вест, поэтому специально приехал рассказать негру ужасные новости.

— Я вам не верю, — тихо произнес Джордж.

Вест пожал плечами.

— Хочешь — верь, хочешь — не верь. Мои люди видели, как полыхали оба дома, когда все спали. Судя по рассказам, полгорода сгорело дотла. Скоро я получу известия от Бичера и тогда буду знать все точно. Кто знает, возможно, твой друг остался жив. Может быть, они только получили ожоги или обезображены. Это было бы очень плохо, не так ли? Ведь Блейк Хастингс красивый мужчина, а его жена просто красавица. Да, Бичер сказал мне, что она беременна.

— Сэм? Беременна? И вы все равно решили сжечь их дом, несмотря на ее положение?

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 116
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Нежность - Розанна Битнер.
Книги, аналогичгные Нежность - Розанна Битнер

Оставить комментарий