Читать интересную книгу Притворись, что ты моя - Люси Скоур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 107
боюсь испачкать твой наряд.

Глория засмеялась.

– Ты сможешь обнять меня после душа. Я хотела узнать, не хотите ли вы все посидеть вместе со мной, пока будет идти парад. Лучших мест вам не найти. – Она показала на ступеньки своего дома. – Парад пройдет прямо здесь.

– Это было бы здорово, спасибо! Во сколько он начинается?

– После того, как финиширует последний бегун. Это называется «вести парад», – усмехнулась она.

– У тебя найдется еще одно местечко? Может быть, два? Моя мама обожает сладости, которые раздают на параде.

Услышав голос Альдо, Глория подпрыгнула, и Харпер увидела, как она расправила плечи, прежде чем обернуться.

Сняв майку, он стоял, потный и мускулистый, и выглядел великолепно.

Харпер была почти уверена, что Глория онемела, прежде чем смогла оправиться и ответить вежливым «Привет, Альдо».

– Привет, Глория. Ты такая красивая и нарядная.

У нее покраснели мочки ушей.

– Спасибо. Ты тоже… хорошо выглядишь.

Он ухмыльнулся.

– Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе на параде?

– Конечно нет. Совсем не возражаю. Чем нас больше, тем веселее.

– Отлично. До скорого. – Он отошел, и Глория стала обмахиваться рукой.

– О боже, что это было? Мне все это снится? – спросила она.

Харпер хихикнула.

– Я думаю, это Альдо приходит в себя и нажимает на все педали. Приготовься к тому, что тебя сметут с ног.

– Не думаю, что я готова к этому. Не может ли он просто здороваться со мной раз в неделю в течение года или хотя бы до тех пор, пока я не привыкну к его виду?

– Мне кажется, он будет действовать по-другому. Ты не успеешь и глазом моргнуть, как вы поженитесь.

Глория игриво ущипнула Харпер за руку.

– Мисс Харпер!

Услышав свое имя, Харпер обернулась и увидела Робби и Генри, которые махали руками, переходя улицу и направляясь к ней. За ними по пятам спешила миссис Агоста с Эвой на руках.

– Мисс Харпер! Вы сделали это! – приветствовал ее Робби, хлопая по ладони.

– Так держать, мисс Харпер! – Генри толкнул ее кулаком, а потом разразился громким смехом, разбрызгивая капли слюны.

– Спасибо, ребята. Вы пришли посмотреть парад?

– Да, мы ищем свободные места, чтобы увидеть пожарные машины и получить кучу конфет, – сказал Генри.

– Мои поздравления, Харпер, – сказала миссис Агоста. – Я видела, как вы пробегали мимо нашего дома пару раз в неделю, и с каждым разом вы бегали все быстрее.

– Да, вы больше не выглядите так, будто собираетесь умереть, – с надеждой добавил Робби.

– Ох, здорово. Я рада, – рассмеялась Харпер.

– Не хотите присоединиться к нам? У нас здесь лучшие места, – предложила Глория.

– О, ничего себе! Можно? – Генри бросил свой складной детский стул на тротуар рядом с Харпер. – Отлично.

– Вы уверены, что не возражаете против очень шумной и неуемной компании? – спросила миссис Агоста Глорию.

– Чем нас больше, тем веселее, – настаивала Глория, подмигивая Харпер. – Поскольку у нас собралось много народа и есть кому посторожить наши места, не хочешь помочь мне приготовить лимонад и чай со льдом?

– Можно кувшин для меня лично и не могла бы ты поднять меня на ноги?

– Конечно, почему бы и нет?

* * *

Парад был грандиозным. Самым последним на финиш пришел 76-летний ветеран с американским флагом, за которым маршировала группа школьников-музыкантов, исполнявших марш «Звезды и полосы навсегда»[11].

Шествие достаточно долго простояло на финишной прямой, так что Альдо успел повесить свою медаль на шею ветерана и отсалютовать ему. Джентльмен в ответ отсалютовал Альдо, а потом обнял его, хлопая по спине, а толпа, ликуя, вскочила на ноги.

Харпер заметила, как Глория, аплодируя, смахивает со щеки текущую слезу.

Дети развлекали Джоша, что дало возможность Софи выбежать на дорогу и поцеловать Тая, когда тот проезжал на полицейской патрульной машине с зажженными фарами.

– Мисс Софи только что поцеловала полицейского! – радостно выкрикнул Генри.

Чарли, Клэр, миссис Агоста и Сара, мать Глории, поставили стулья на верхнюю ступеньку дома Глории, наслаждаясь чаем со льдом и лимонадом.

Нащелкав кучу снимков, Харпер отправила их Люку по электронной почте. Она отчаянно тосковала по нему.

Телефон брякнул, сообщая о новом письме.

Кому: [email protected]

От: [email protected]

Ответить: Парад

Продолжаю получать фотографии, детка. Смотрю на каждую из них. Скучаю по твоей прелестной улыбке.

С любовью,

Люк

Прижав телефон к груди, Харпер шмыгнула носом.

– О! – Софи заметила стоявшие в ее глазах слезы. – Скучаешь по нему? – спросила она, обнимая Харпер за плечи.

– Что случилось с мисс Харпер? – спросил Генри.

– Она скучает по мистеру Люку, – сказала ему Софи.

Генри похлопал Харпер по руке.

– Все хорошо, мисс Харпер. Мы позаботимся о вас. Сегодня вечером мы возьмем вас с собой на карнавал и фейерверк. У вас поднимется настроение!

– Спасибо, приятель. Очень любезно с твоей стороны, – сказала Харпер, неожиданно обнимая его. Он усмехнулся, показав, что у него не хватает переднего зуба, и поспешил обратно на свое место в первом ряду, чтобы ловить конфеты.

Миссис Агоста вздохнула, сидя на своей скамейке.

– Не думаю, что после такого суматошного дня переживу карнавал и фейерверк.

– А что, если сегодня вечером я отвезу детей в парк? – спросила Харпер. – Я была бы рада, если бы мне кто-то составил компанию.

– О, дорогая, мне неловко просить вас об этом.

– Мне это не составит труда. И только подумайте, как быстро они уснут.

– Нужно позаботиться об автомобильных креслах, и еще у Робби аллергия на пчел…

Харпер чувствовала, что миссис Агоста все еще колеблется.

– Я привезу их домой через пятнадцать минут после окончания фейерверка и после семи не буду поить их содовой.

– Если вы уверены…

* * *

Харпер понимала, что придется исхитриться, чтобы впихнуть в «фольксваген» троих детей да еще прогулочную коляску, поэтому предложила Клэр, Джони и Глории присоединиться к ней. С двумя машинами и с четырьмя взрослыми людьми Харпер была вполне уверена в том, что вечер пройдет без происшествий.

– Фейерверк! – закричал Генри и стрелой понесся в парк.

– Помедленнее, дурачок, – засмеялась Харпер ему вслед.

– Февек! – прощебетала из своей коляски Эва в розовых солнечных очках.

Робби догнал брата и, посадив его на закорки, вернулся к компании.

– Ты – отличный старший брат, Робби, – сказала Клэр, игриво поправляя его бейсболку.

Робби наморщил веснушчатый нос.

– Думаю, они хорошие ребята, если без конца не раздражают меня.

– Обби, на закоки! – Эва подняла вытянутые ручки к брату.

Робби закатил глаза.

– Они все время чего-то хотят, – вздохнул он.

– А этот умен не по годам, – засмеялась Джони.

Опросив детей, они разработали маршрут, чтобы

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 107
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Притворись, что ты моя - Люси Скоур.
Книги, аналогичгные Притворись, что ты моя - Люси Скоур

Оставить комментарий