на плечи закрученными локонами, щёки пылали от возмущения, свойственного романтичным натурам, на подбородке темнела ямочка. В целом же лицо принцессы напоминало лицо куклы, но куклы, не лишённой жизни. С удовольствием разглядывая его, канцлер жалел, что он так стар и не может рассчитывать ни на что кроме дружеского поцелуя. Правда, сейчас и о нём можно было забыть.
— Оставьте нас, — приказала принцесса, и молодой слуга тотчас сорвался с места.
— Чем я могу быть вам полезен? — не прекращая улыбаться, спросил Греф.
Принцесса на мгновение замешкалась. Её взгляд лишился недавнего неудовольствия, щёки покраснели ещё сильнее, но, поборов смущение, девушка промолвила:
— Мне не повезло подслушать ваш разговор. Честное слово, этого больше не повторится!
Адриан понимающе закивал.
— Конечно-конечно! — поддержал он. — Это лишь досадная случайность, и винить вас за это нельзя.
— Издеваетесь?
— Нисколько! Прошу вас, принцесса, не волнуйтесь. Никто не осудит вас за капельку лишнего любопытства. Если же таковые найдутся, я лично прикажу урезать им языки и закрыть в самой сырой камере глубоко под землёй! — Греф театрально всплеснул руками, и на его лице отразилось выражение поддельного испуга.
Это выглядело так забавно, в противовес словам мужчины, звучавшим серьёзно и грозно, что девушка против воли заулыбалась, не в силах выдержать дурачеств старого канцлера.
— Так что вы хотели? — спросил он, заметив, что добился желаемого: принцесса сменила гнев на милость.
— Вы только что говорили о каких-то странных незнакомцах. Я прошу вас принять их, пусть даже это будет сопряжено с риском, — посерьезнев, сказала собеседница Грефа. Тот покачал головой.
— Дело в том, Ваше Высочество, что в нашей стране слишком много мошенников и лжецов, и уделять каждому из них время просто непростительно. Ваш отец так занят… Страна требует от него твёрдости в эти непростые времена, и отвлекать его по пустякам, согласитесь — самое настоящее преступление. К тому же, вы подвергаете риску не только себя, но и свою семью. Подумайте об этом, — Адриан вздохнул и развёл руками.
— Тогда, для начала, с ними поговорите вы, — предложила девушка. — Я уверена, у вас найдётся свободный отряд боевых эовинов, которые не дадут случиться несчастью. Этим вы меня весьма обяжете. Разумеется, мне известно, что вы человек занятой и не обязаны тратить время на всякую ерунду, но, полагаю, не настолько, чтобы проигнорировать приказ принцессы. Ведь он — не ерунда. Ведь так?
— Ваше Высочество, госпожа Альстрайм, вы…
— Кроме того, кажется, вам недавно сказали, что эти незнакомцы упоминали имя тётушки. Раз так, следует это проверить, — перебила принцесса. — Я надеюсь, вы поняли меня. Если не получится устроить аудиенцию сегодня, проведите её завтра, а пока предоставьте этим странным людям кров и приставьте к ним стражу. Думаю, это не очень сложно. Я права?
Греф что-то пробормотал, недовольно скривил губы, но всё-таки был вынужден согласиться. Добившись своего, принцесса улыбнулась, попрощалась со стариком и покинула залу в прекрасном расположении духа. Выйдя в коридор, и теперь ступая по гладкому полу янтарного цвета, в окружении старинных картин, гобеленов, предметов мебели и молчаливых, словно автоматоны, лакеев, принцесса Алисия Альстрайм думала о том, действительно ли странные пришельцы знакомы с её тётушкой, так давно покинувшей страну. Точно она не знала, но всей душой надеялась, что это так, ведь иначе, думала она, без таких чудесных совпадений этот мир был бы слишком скучен.
Ⅳ
Древние металлические врата завыли, словно духи бездны. Где-то наверху раздался электронный писк, сигнализирующий о внешнем вмешательстве в систему завода, и створки пришли в движение. Медленно и неохотно они открывались, напоминая пасть чудовищного зверя, огромного и безжалостного, выкованного из метровой толщины стали или титана. За ними располагался протяжённый тёмный коридор, чьи бетонные стены со множеством ржавых подтёков давно поросли мхом. На полу лежали металлические скобы, каменная крошка, сантиметровый слой пыли. Откуда-то сверху падали холодные капли, ярко сверкая на синеватом свету, испускаемом фонарями солдат сопротивления.
Покинув кузов машины, Максим Раапхорст одним из первых приблизился к зияющему страшной чернотой проходу.
— Ждём приказа! — сказал кто-то, и Раапхорст покорно отступил назад. Он дотронулся до своей винтовки, словно желая ощутить поддержку, вздохнул и прислушался к псионическому полю. Было тихо. Если здесь и находились люди, то сейчас они либо ушли, либо их мысли экранировались стенами ужасающего здания.
Обернувшись, Максим слегка улыбнулся. Его сослуживцы, с которыми не так давно он весело переговаривался, сейчас стояли молчаливые и серьёзные. Они не спускали глаз с прохода, будто всякий миг ожидая внезапного нападения. Раапхорст хотел было сказать им, что не ощущает никакой угрозы, но передумал, решив, что лишняя осторожность не помешает.
«Это место ещё преподнесёт нам сюрпризы», — подумал он, и лицо его помрачнело. — «Очень странно, что на пути сюда нам не попалось ни пункта досмотра, ни единого охранника…»
Тут из машины, остановившейся неподалёку от ворот, послышался властный мужской голос:
— Слушайте все. Это он!
Солдаты подошли. Раапхорст тоже прислушался, догадавшись, что только что была установлена связь с тайным осведомителем. В первые пару минут слышался лишь шершавый шум радиопомех, но вдруг он прервался, и раздался голос, молодой, приятный, уверенный, наполненный силой.
— Друзья, — сказал он, — сейчас вы стоите на пороге завода кампании «Кригард». Добро пожаловать. Некогда мне приходилось бывать здесь, впрочем, в данный момент это не важно. Сейчас главное, захватить здание и удерживать его столько, сколько я скажу.
Последовала пауза.
— Никогда до этого момента я не подводил вас, — вновь прозвучал голос. — Мои наводки были верны, а советы полезны. Полагаю, моя поддержка необходима, так что доверьтесь мне, и я обещаю вам, вы достигнете того, чего желаете. Тирания Атерклефера падёт, и тогда вы перекроите Дексард так, как пожелаете, построите новый мир, не скованный алчностью, жаждой власти и единоличного процветания. Вы верите мне?
— Да, — сказал кто-то из солдат.
— Да! — хором грянули они. Их сердца преисполнились дурманящим, чувством гордости.
— Тогда вас ждёт успех, — сказал осведомитель. — Но ближе к делу. Как вам уже известно, «Кригард» недавно послала сюда группу учёных, предположительно для доработки какого-то оружия. Скорее всего, они по-прежнему находятся здесь. Ваша задача найти тех, кто согласится сотрудничать. Остальных — убить. Охрана здесь тоже присутствует, но её минимум, так как вряд ли кто-то мог предположить, что вам станет известно об этом месте.
— Что за оружие? — спросил командующий, сидящий у радиопередатчика. — Мы должны знать?
— Вы всё увидите сами, — сказал осведомитель. — Всё равно, единственный, кому придётся контактировать с ним, это Максим Раапхорст. Его способности следует использовать.
В воздухе повисла тишина. Удивлённые солдаты — все, как один, перевели